chenzj
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2018-04-24
阅读:3330回复:5

[原创]我的恋声史-一个"80后"的恋声历程

楼主#
更多 发布于:2006-08-10 11:29
我是1983年生人,父母都是海外电影爱好者,应该庆幸,我出生在那个年代,赶上了译制片黄金时代的尾巴,也出生在一个双亲都喜欢看译制片的家庭.(唯一遗憾的是,我父母对某些港产影视剧,尤其是王晶大导执导的影视剧深恶痛绝,导致我对港片港剧感情相对比较淡漠)
     需要说明一下,我能看懂译制片是1988年前后的事情,我爸是童自荣本命,特喜欢<<佐罗>>,有次正好遇到电视放这个片子,结果我就在老爸诱拐下入了魔道---不是童本命的魔道,而是从此进入配音迷的魔道....童迷表打我......(被打飞)
     进入配音迷的魔道的代价是惨重的...ORZ,从那以后我就开始注意片尾播放的配音名单了,也逐渐知道了许多配音演员和译制单位的名字:(很耗精力呀,所以说代价惨重).印象最深的有这么几人(不计名次):杨文元(威震天),乔榛,丁建华,郑建初,沈晓谦,张云明,王明军,冯宪珍,徐涛,韩力,孙悦斌,陆揆....这里要指出一点,当时我对广东电视台的译配质量稍微有一点点微辞,他们译配的<<特警队>>(原名S.W.A.T,后来被改编为美国电影<<反恐特警组>>)给我的印象很一般.
     到了90年代中前期,我们家安装了有线电视,吉林当地有线电视一度"偷跑"转播过卫视中文台的节目.当时的卫视中文台由澳大利亚默多克新闻集团控制,以面向普通话地区观众为主要方针,播放了大量台湾配音的日本影视剧和卡通节目.其中我个人看过的日本电视剧包括<<爱情白皮书>>,<<古佃任三郎>>,织田裕二和财前直见合演的<<发达之路>>,(翁倩玉客串)中山美穗主演的<<跨越时空的少女>>,中山美穗主演的<<我爱爸爸的情人>>.日本卡通节目主要包括:<<福星小子>>(富国录音室作品)<<六三四之剑>><<齐天烈大百科>>,此外他们还播出了<<绝唱>>(台配版,后来CCTV正大剧场居然还放了一个港配版本)<<极道之妻>>(删节版本)等日本电影.感觉如下:1.虽然当时他们配日本电影的水准跟上译和长译不能比,但比CCTV-6重配的水平强得多.2..当年他们在配韩日剧和动画片方面还是很有两下子的.不让上海电视台和辽艺专美的说.现在大体上是在吃老本.现在的韩剧<<正在恋爱中>>和<<网球王子>>都谈不上成功.3.台湾配音界最好不要配欧美剧集,台湾和辽艺都配过<<海滩>>(台湾名<<救难天使>>),相比于辽艺,台湾把几个主角都配老了.台湾配音的<<百战天龙(MacGyver)>>我通过影碟渠道看过,比大陆配音的同类欧美动作剧集差火候.配得很浮.
    
     以后,就是被劣质译制片虐待的时期,有些译制片公然出现"开天窗"级别的漏配.....
     再以后,<<哈利波特与密室>>虐待了我一把(上译和台湾联合虐待).....
     再再以后,是迷日本声优,听TVB粤配的"变种人"时期.
     再再再以后,是被八一<<指环王>>上译<<蜘蛛侠>>救出苦海.....
杰尼斯小子退散!
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
1楼#
发布于:2006-08-11 13:32
83年出生的能算赶上尾巴?84年以后译制片就开始走下坡路了.
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
bobo
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2016-10-31
2楼#
发布于:2006-08-11 13:38
呵呵,小D只能眼睁睁得看着尾巴远去,抓不到啊
玫瑰里的泡泡 绽放生命最美的火花
孤间独阁
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-31
3楼#
发布于:2006-08-11 17:12
俺比楼主小两岁
楼主说的《哈利波特与密室》我买的是六区正版的,感觉没有听出台湾的腔调啊~~~感觉应该是上译的
好片多多——配音共享BBS!
http://peiyin.uueasy.com/index.php
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
4楼#
发布于:2006-08-12 14:41
哦!    
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
chenzj
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2018-04-24
5楼#
发布于:2006-08-13 14:47
<<哈利波特与密室>>有两个版本:
一个是上海配的,收录在六区版中.一个是意妍堂的版本,收录在台三双碟版中.
杰尼斯小子退散!
游客

返回顶部