阿福
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-10-08
  • 原创大奖
  • 现实互动奖
阅读:3600回复:9

[原创]解密海外怀旧动画之六(1981-1991)

楼主#
更多 发布于:2006-08-25 16:27
  1986年大陆引进动画片探讨

前面花了五期的篇幅,为大家连续介绍了八十年代前半期的海外译制动画片在大陆播放的大致情况。在度过了起步阶段后,进入八十年代中后期,海外译制动画片热潮渐起,给七十年代生人的童年带来丰富多彩的各类动画作品,令人难忘。本期为大家介绍1986年译制动画片的引进及播映情况。
 



说明:1986年,《中国电视报》正式创刊。它的前身《电视周刊》完成了自己的使命。所以从本期起,我们采用的资料都来自《中国电视报》,特此说明。
解读一:《蓝精灵》经查共有四百多集。当年陆续引进了约百余集。第一批就是这里的27集。据说是广东电视台译制的,但我无法确认。关于《蓝精灵》的出处很多。特别是法二区的DVD出版后,使得本片是法国作品的说法盛传一时。但事实却非如此。《蓝精灵》最早源于比利时,是一部优秀的漫画作品。上世纪50年代就被搬上银屏,在比利时国家电视台播出。1981年,美国购买了蓝精灵的版权,甚至聘用了一些比利时的原班人马,开始在美国制作美版蓝精灵,据我的考证,80年代中期,我国引进的《蓝精灵》都来自这个版本。最有利的证据有二:其一,比利时版本中是没有“蓝妹妹”这个角色的,美国版本中加入了这个精彩的角色。其二,我已经看到了当年的原始录像带中文版本,那个版本的背景字幕是英文版的。当然,我们还需要更多的证据来核实。目前国内出的正版《蓝精灵的世界》第一季七碟,配音确实是当年国配,至于以后的各类版本,就鱼龙混杂,良莠不齐了,不收也罢。

解读二:《咪咪流浪记》的内容,我相信很多人都记不清了。甚至关于它是立体动画片的情况,我都没有印象了。但该片的粤语片头曲可谓深入人心。当年孙佳星的真情演绎让此歌风靡一时。在我印象中,这也是仅有的一首用粤语演唱的海外TV版动画片(仅指内地播过的)。不过,有个真相,不得不提,多少让人有些尴尬。由于主题曲那句“我要我要找我爸爸,去到哪里也要找我爸爸,我的好爸爸没找到,若你见到他就劝他回家。”深入人心。据我了解,包括我在内的几乎百分九十以上的小朋友都认定本片是一部“找爸爸”的动画片。而实际上,本片改编自法国名著《苦儿流浪记》,讲述的一个不折不扣的“找妈妈”的片子,当年的歌词居然。。。。。。无语。。。。这么大的错误,当年居然没人发现,折射出那时信息的严重不对称!!!据说,这一错误的根源是香港版本的歌词就是如此,大陆只是照搬照抄,但我无法确认这是否属实。另一个致使这一错误更为扑朔迷离的原因是另有一部“找妈妈”的海外怀旧动画《三千里寻母记》,风格基调多有相似之处,播出时间又与本片如此相近,加之这些年一些不负责任的媒体及商家炒作,致使《三千里寻母记》与《咪咪流浪记》张冠李戴,相互混淆,使得这一错误直到现在也没有得到系统的纠正。本片DVD飞马出过台三版的,虽然是台湾配音,但非常不错,有收藏价值。

解读三:提起《小不点》,七十年代生人应该都不会陌生。这是美国八十年代动画片高产期的代表作,经典之极。至今令人念念不忘。这里显示只有十集,让我多少有些困惑。因为原片共二十九集,经查北京市东城区电教馆得知,央视版也有21集之多。所以本片当年的引进集数有待今后进一步考证。从1986年,央视结束了连续五年引进日本长篇TV动画片的历史,开始大规模引进美国动画片。虽然此前我们已经介绍过央视很早就开始播出《蟋蟀杰明尼》系列,但终属不成体系,且播出时间也没有准头。因此,1986年开始播出的《小不点》可以说是开山之作了。这部动画片不仅在六点半档播出,还在暑期多有重播,虽然集数不多,但却给人以深刻印象。本片的配音也很经典。然而令人遗憾的是,本片即使在美国也只出过两张DVD,一张是四集精选,另一张是剧场版。国内从未出过,可惜啊。

解读四:《熊猫的故事》从严格意义上来说,不能算是海外译制动画片。因为它是中日合拍的。中方是天津市工艺美术设计院。本片的画风富有童趣,有很浓重的中国水墨画及剪纸的痕迹,内容也是讲四川大熊猫的。本片的配音全部是上译厂的重量级角色。这里不一一赘述。比较让人郁闷的是,另有一个版本的中日合拍电影《熊猫的故事》,还有一个版本的《熊猫历险记》国产电影,加上八十年代在中央电视台反复播出的国产故事片《娇娇小姐》,全部交织在一起,冲淡了人们的视野,于是本片被许多人不自觉的埋在了心底。至今国内没出过相关音像制品。倒是在西班牙和德国,出过DVD,墙内开花墙外香,这多少让人有些尴尬。

解读五:关于《米老鼠和唐老鸭》,其实没有更多要说明的了。说到底,还是态度问题。国内的《米老鼠和唐老鸭》DVD版本不下几十种,但“李扬&董浩”央视版始终不见踪影,让人说什么好呢?

**********************************************
问题一:目前各版本的《咪咪流浪记》的片头其实都不是当年片头,如有当年片头的,请与本人联系。以便我们更好的解读当年的版本。

问题二:当年的《蓝精灵》片头可谓经典之极,而且当年的片头居然没有一个外文字幕,让人推测是国人自己剪辑的,哪位对这方面多有考证,请予指正。

本期内容到此结束,最后为大家带来《熊猫的故事》视频片头。虽然是德语版的,但相信也会让你回想起自己的童年。淘淘悲惨的遭遇曾经深深映在儿时每个孩子的心底。鉴于众所周知的原因,我在这里就不公布本片的完整下载地址了,网上到处都有,不过是西班语的。http://www.retrojunk.com/details_tvshows/1741-tao-tao---tiergeschichten-aus-aller-welt/

如需与作者沟通,了解本专题更多内容,请点击以下博客:
http://www.mov99.com/blog/user1/fengfengafu/index.html

                                                                                                       2006.8 . 25
1楼#
发布于:2006-08-25 17:21
还记得当时很喜欢看《尼尔斯骑鹅旅行记》
阿福
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-10-08
  • 原创大奖
  • 现实互动奖
2楼#
发布于:2006-08-25 17:33
对,八三年的片子,呵呵,第三期我介绍过。。
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
3楼#
发布于:2006-08-25 18:35
阿福兄···哪个碟商出了原国配版的《蓝精灵》啊···我还以为这个东西没有了呢···
蓝精灵应该是广东配音的···论坛上一位朋友曾经偶遇其中一位配音演员···
我其实更想知道··广东版《北斗神拳》中健次郎到底是谁配的~~
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
阿福
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-10-08
  • 原创大奖
  • 现实互动奖
4楼#
发布于:2006-08-25 23:06
晕,很久以前的事了,,,福建文艺音像出版社,不过不太好买了,现在网上大都是刻录碟,但内容都一样。。
nil
nil
黄金会员
黄金会员
  • 最后登录2024-06-08
5楼#
发布于:2006-08-27 05:46
咪咪流浪記好像本來就是臺灣配音的吧。
阿福
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-10-08
  • 原创大奖
  • 现实互动奖
6楼#
发布于:2006-08-29 14:48
我也记不清了,但歌肯定是孙佳星唱的,....
7楼#
发布于:2006-09-24 03:28
熊猫的故事一直找不到啊,外语的也行啊,劳驾公布以下地址吧。
阿福
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-10-08
  • 原创大奖
  • 现实互动奖
8楼#
发布于:2006-09-24 10:11
熊猫的故事,西班牙语的早有了,你在电驴上应该就能下到
9楼#
发布于:2006-09-24 18:06
搜什么啊?
搜TAOTAO?怎么搜出22集,印象里没那样大啊。上下集就完了。
游客

返回顶部