阅读:3765回复:17
[本站独家]探班香港配音现场
时间:2006年9月2日
地点:柴湾工业园 9月2日,本站到香港私干,恰好从深圳陪同我去的朋友和叶清也熟,于是约好晚上去叶清配音的现场探班。 配音工作室位于柴湾工业园,我照着地址坐电梯上到五楼,空旷而肃静的楼道冷冷清清,高高的天花板上,日光灯放着惨白的光,一部旧的工业电扇默默转着,吹来阵阵阴森森的寒风。我怎么看怎么像香港警匪片的经典场景,暗想原来配警匪片也得这么找感觉,又一想那要是配战争片该有多壮观,不禁对香港配音的真实性大为感动。一打电话才知,工业园分一期二期,敢情配音工作室在二期的楼里,白感动一回。 来到工作室,他们正在配一部新片《天行者》(影片介绍见http://ent.sina.com.cn/m/c/2006-07-10/10561152160.html),叶清和配音领班晓陶姐热情有加,邀请我们参观配音现场和休息室。叶清说本来还邀请了刘广宁老师,但刘老师正好偶染小恙。 从现场来看,他们的工作确实是很认真的,不时会停下来就人物理解和台词设置交换意见,甚至于台词读法和重音位置,领班都不轻易放过。有一处画面叶清配音的“鬼仔”挥拳击倒拦截的警察,夺路而逃,这里伴随着挥拳,叶清需要配一声“嗨”。就这么一个字,领班也没有马虎,让叶清来了两遍:“你刚才那声不像打人,像挨打。” 香港配音和大陆配音风格有明显的区别,在现场观看尤其突出:大陆的配音演员,平时说话与常人无异,但一到话筒前就中气十足、共鸣饱满、音量宏大;而香港配音演员在话筒前和生活中说话,并没有多大区别。两种风格难说优劣,但香港配音演员也不过数人,却很少听观众抱怨“又是谁谁谁的声音”,不能不说是这种自然、生活的风格所赐。 叶清应该和施融是一个类型的演员,入戏快,基本上试一遍就可实录,领班晓陶姐也对他的效率颇为满意。配音结束后我们到旺角的歌德酒吧小坐闲聊。叶清颇为健谈,谈起香港配音演员,他认为虽然个个精明强干,但数量还是略少了一点,如果能再增加五男五女,则层次感和丰富度可以再上一个台阶。另外香港配音还有几个先天的优势,例如在香港配音,说了算的其实不是配音领班,而是原影片的导演,比如徐克就经常坐在配音室把关,不时把演员修理一下——“你学过英文没有啊?”“学过啊,在香港中学学的。”“那你的英文老师还没被枪毙啊?”“……”这种形式无疑对配音的贴近原片是大有好处的。又如香港配音虽然是分轨制,但演员配音时听着原片里对手的粤语不存在理解障碍,这就很大程度抵消了分轨录音“交流不够”的痼疾,而大陆机构配译制片时,估计绝大多数演员是不能听懂原片的。 叶清兴致来了,还在手机上展示了一段他儿子的视频。小家伙甚是可爱,坐在钢琴前一顿猛弹,摇头晃脑颇有大师风范,随着手指的飞舞,一串优美的音符流泻而出。哎,怎么回事,怎么手停下来了音乐还在响?啊,原来是这小子装模做样地放录音啊!弹完了还煞有介事地对着镜头鞠躬致意——这小子,正经本事没学会,作秀倒学了个十足,估计也是经常上配音网,给家干带坏了。 对了,叶清透露他一直想好好做几个广播剧,尤其是现代都市生活题材的,有好本子和喜欢配音DIY的朋友可与他联系,毕竟得到专业人士的技术指导和硬件支持,对业余爱好者还是很有好处的。 这是工作室入口。 工作室通过了杜比数码认证,在香港也算一流。 调音台,领班在右边监听指导,晓陶姐不愿上镜,所以只露一小手。 桌上摊放着剧本。 在录音间内,我和叶清。 我也客串一把,和叶清配场对手戏。 这是演员休息室,设施齐全,电脑、电视、游戏机,一个都不能少。 换个角度看演员休息室。 |
|
|
2楼#
发布于:2006-09-08 17:07
算是被震撼了~~~~~~~~~!!!!!这才叫豪华啊~~~~~~~!!张站,咱能不能转一下帖子让朋友见识见识啊······
|
|
|
3楼#
发布于:2006-09-08 17:17
呵呵,这张帖子有助于大家了解香港配音,避免一些长久以来的偏见,支持支持!
|
|
|
4楼#
发布于:2006-09-08 17:27
Tiger的确是很聪明伶俐,而且遗传了他父亲的好嗓子,海豚音的感觉,去年唱英文歌还拿过奖呢。
|
|
|
7楼#
发布于:2006-09-08 18:54
腐败啊,居然跑香港去了,怎么的也得带回来点礼物不是。
|
|
|
11楼#
发布于:2006-09-08 23:45
人家那叫工作室,咱们那叫配音棚!
|
|
|
14楼#
发布于:2006-09-10 22:12
引用第12楼紫尘居士于2006-9-10 21:57发表的言论: 欢迎~ 我也纳闷zhangfan怎么拍得出这么PP的照片呢:) |
|
16楼#
发布于:2006-09-11 12:34
引用第14楼穆阑于2006-9-10 22:12发表的言论: 缺系啊缺系,那照片上有我,怎么还能是我自己拍的呢? |
|
|