弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
阅读:4092回复:22

曹雷老师近期资讯两条

楼主#
更多 发布于:2007-04-25 20:00
1.今晚(4/25)上海电台《醇八点》是“曹雷老师和《非凡的艾玛》专题”内容,请届时收听。
    2.最新一期4月下半月《大众电影》第42页刊登曹雷老师专访,题目为:《金沙江畔》的“白马公主”。回忆当年拍片时她和一匹白马的惊险经历,以及参与拍片的解放军骑兵的“救命之恩”。内容详实生动,还配有当年她和白马的留影,和她的新书《远去的回响》那幅照片不同,是青年曹雷骑马的飒爽英姿。
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
1楼#
发布于:2007-04-25 20:13
俺听说她在节前和弟弟同去重庆,出席她的父亲曹聚仁文集的新书首发仪式。

——书香门第,文脉恒久远!  
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
2楼#
发布于:2007-04-25 21:42
“曹雷热”在继续
说“‘曹雷热’在继续”,不是指像“国际车展”、“滨崎步到中国”那种外在的人声鼎沸,而是一种内心的“暗流涌动”,据可靠情报:上周,某兄弟网站的中坚人物从大洋彼岸“海龟”而来,在本网某“美女斑竹”导引下,登门拜会了其心目中偶像“岚岚姐”(乃电影《年青的一代》林岚之“昵称”),进行诚挚友好的会谈,了却夙愿。

    另:本网站资深美眉学子,欲在“黄金周”里从津门赴申城,此行主要目标是赴“曹家大院”和“苏门答腊”,希望在沪网友学习咱“美女斑竹”精神,支持并促成她访问圆满成功!
 
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
3楼#
发布于:2007-04-26 09:22
暗语太多……  
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
穆阑
管理员
管理员
  • 最后登录2024-10-04
  • 优秀管理员
4楼#
发布于:2007-04-29 21:47
配音演员曹雷披露某些译制片粗制滥造
http://news.QQ.com  2007年04月29日03:55   重庆晚报  李伟 张质 

   “他是我的朋友。”“还是个骗子。”

  这是一部译制片中女主人与女仆的对话,然而后一句话却翻译成“他是癞蛤蟆想吃天鹅肉”。

  “这个‘他’想追求女主人,翻译却直接发挥完全改变了原来的意思。”著名配音演员曹雷昨日一说起译制片质量就举起了这个例子。“在与原片对口型的环节,我们发现了这一问题,最后纠正了过来。”

  曹雷,上海电影译制片厂配音演员兼导演。这位充满艺术光彩、精神矍铄的美丽长者,以她自然清新、独具特色的魅力嗓音感染了无数听众与观众。从《非凡的爱玛》到《爱德华大夫》,从《莆田进行曲》到《茜茜公主》,或是亲切可人的女孩儿,或是阴险毒辣的女巫,或是至高无上的皇族,或是凄惨悲切的少妇,曹雷凭着自己对人生的感悟和对艺术的灵性,征服了大家的耳朵。

  受三联书店的邀请,曹雷前来重庆参加书市相关活动。昨上午,在洪崖洞酒店,曹雷接受本报记者采访,直指当前译制片粗制滥造损害观众利益的现象。

  “平时大家看译制片时,总会感觉到不同译制电影、不同人物却是一个腔调,一部译制电影中两个人物的声音极其相似,这些都是译制片速成的结果。”曹雷说。

  曹雷告诉记者,上海电影译制片厂译片时,先是对译制片进行翻译形成翻译本;然后译制导演介入,与翻译一起就翻译本一句句与原文对照,形成口型本;然后让配音演员录音,录完之后要鉴定,如果有问题还要补戏;最后合成再鉴定,没有问题才能出厂。

  “这样下来,一般译制片也要半个月。”曹雷说,“而一些其他的译制片,半天时间就完成配音了。”

  曹雷说,现在一些译制片商的做法是,先找个翻译把外文翻译过来,就以几千元钱的价格把配音承包出去。承包者搭起一个草台班子,找几个人就开始配音。草台班子为省钱,一个人为剧中两个人物配音,有时是自己跟自己对话。

  “配音一定要还原人物的身份和性格,而不是以自己固定的模式去套每一个配音对象。”曹雷说,正是因为大家不重视,加上配音人才出现断层,造成译制片粗制滥造现象。

  “中国的电影观众真的很可怜。如果再不重视,也许五年或十年后,电影观众看不到原汁原味的译制片了。”

http://news.qq.com/a/20070429/000192.htm
穆阑
管理员
管理员
  • 最后登录2024-10-04
  • 优秀管理员
5楼#
发布于:2007-04-29 21:48
专业配音演员片酬只有五六百

2007年04月29日05:48 [我来说两句] [字号:大 中 小] 来源:重庆时报

   本报讯(实习记者 徐腾飞)不知道大家在看外国碟片时有没有这种经历:演员的嘴巴已经闭上了,声音却在继续;翻译后的内容词不达意,根本就不知演员在说什么。昨日,《穿普拉达的女王》中“女魔头”的配音演员曹雷就为读者揭开了真相。
 
 
 
曹雷向记者说到,之所以很多的口型和声音对不上,是因为这些片子都是由翻译软件翻译的,许多台词也是演员凭空添加和凭感觉发挥的,根本就不符合原片里的意境。但这些很不专业的翻译片却占领了国内大半个市场,包括中央台引进的众多电视剧和电影,“这些配音演员都是从话剧团、电视台、电台找来的,只要声音好听就可以去,像这种翻译公司在北京数不胜数。”据她介绍,这些公司为了牟利一天之内可以翻译一到两部电影,通常是五六个人包干十多人的角色,所有的成本加起来最多也就8000块。

  而正规的电影译制厂,却要经过复杂的工序,先是由专业人员翻译,再由导演根据原片演员的口型做成符合中国人看的剧本,随后是演员们的排戏、鉴定和补戏。这一系列流程下来普通的需要15天,大制作则要花30天左右,整个开销需要两万多块,分配之后每个演员也只有五六百块,导演顶多一千五百块。而业余公司的演员仅一天就可得1000多块,且还可以连续跑好几场。

http://news.sohu.com/20070429/n249775721.shtml
穆阑
管理员
管理员
  • 最后登录2024-10-04
  • 优秀管理员
6楼#
发布于:2007-04-29 21:50
三联书店:割舍不断重庆情结(图)

2007年04月29日03:55 [我来说两句] [字号:大 中 小] 来源:重庆晚报

   生活·读书·新知三联书店(以下简称三联书店),已经成为一个思想新锐的代名词,一个符号。

  很多人未必知道,三联书店与重庆还有一段割不断的历史血脉。

  “三联之夜”

  前日晚7时30分,重庆精典书店。一场名为“三联之夜”的座谈会,再次勾起山城读书人的美好回忆。

  “在三联书店与读者联谊的历史上,如此规模,如此集中,如此让人兴奋的场景的确很少见。三联书店与重庆有着割不断的血脉联系。”三联书店副总经理李昕,以这样的开场白表达一位三联人对重庆的仰望和敬重。
 
 
 

三联书店的前身重庆民生路生活书店


  这次聚会,三联书店三位负责人、各编辑部门主要负责人出场,同时还延请了4位当年在渝的三联老前辈。在作家明星中,我们看到了经济学家、翻译家梁小民,作家李锐、查建英、曹雷,凤凰卫视著名电视评论人曹景行等。

  精典书店总经理杨一说,举办这个座谈会是他个人的“三联情结”,“策划好久了,这次借全国书市在渝举行了却夙愿。”

  杨一说,精典书店成立9年里,三联书店出版的书籍销量有8年都排在第一位。
 
 
 
重庆高端读者在选择人文图书时,更多偏好三联书店的书。

  从重庆出发

  “当年书店的遗址还有没有了?记得在重庆七星岗附近吧,想去看看。”4月26日,记者在洪崖洞大酒店见到三联书店副总编辑汪家明时,他正临窗而立。汪说,自己是第一次来山城,最想追寻的,是当年三联书店在重庆的足迹。

  他说,重庆是三联书店重要的发源地之一。

  1926年,邹韬奋先生在上海接办《生活》周刊,后又成立生活书店。

  抗战初期,上海、南京等相继沦陷,生活书店顺江内迁,先到武汉,后到重庆。1946年,生活、读书、新知三家书店(出版社)在重庆成立经营、发行总管理处。1948年搬迁到香港后,三联书店正式成立。解放后,三联书店从香港迁到北京。

  三联山城情

  著名出版家范用先生已84岁高龄。他在接受记者采访时说,他是1938年随生活书店到重庆的,那年他15岁,在生活书店做练习生。后来生活书店与新知、读书合并经营、发行以后,他负责书店的发行工作,住在邹容路。老人回忆,重庆夏天很热,刚开始外地人不习惯,送书很辛苦,书还时常遭到当局查抄。

  范先生说,三联书店“竭诚为读者服务”的宗旨,影响了一代又一代三联人;三联书店出的书,也影响了一代又一代中国青年。他认为,三联书店与重庆有无法割舍的联系。

  75岁的三联书店老职工尹彻说,1950年他参加了三联书店重庆店的招工考试,“记得当年投奔三联书店的人很多,我参加考试的那次,有1000多人报名,只录取30多人。”尹彻记得,当时监考的就是三联书店重庆店负责人杨文屏先生。

  尹彻开始做练习生,地点就在如今的海逸酒店附近。三联重庆书店是栋不大的小楼,临街门面约150平方米,楼下是仓库,楼上是职工宿舍。

  国家困难,尹彻的月薪是10多个“折实”(以食物、生活必需品折价充作薪水),相当于市价3万元(1万元相当于后来的人民币1元)。尹彻在书店送书两年,肩挑背扛,工作很辛苦。尹彻说,年轻人好学,有时间他们会看“不要钱”的书。

  77岁的潘敬中先生最初是在香港加入三联书店的,解放后,潘先生被派到三联重庆书店工作,后转入新华书店系统。他说,三联书店对他们的影响,更多的是三联的人文精神。

  名人看三联

  香港凤凰卫视著名电视评论员曹景行,是已故著名作家曹聚仁先生之子。他与记者聊起三联书店时,心存景仰。

  曹景行说,上世纪80年代,国内很多出版社还不敢出版曹聚仁先生的著作,怕担政治风险。“一天,我家突然接到范用先生的电话。他说三联书店计划出版我父亲的著作。后来,范先生亲自从北京到上海,接洽出版的事。父亲的很多作品,都是通过三联书店介绍给广大读者的。”

  曹聚仁先生之女、著名电影配音演员曹雷说,1984年5月,她携父亲的书稿走进三联书店范用先生的办公室。“我进门时,老先生正对几个编辑指导工作。当时范先生已是三联书店的负责人了,但对每一本重要书的编辑工作都亲自过问,仔细审读。”

  著名女作家查建英说,三联书店追求的,就是中国知识分子追求的。作家李锐说,三联书店是中国学术水平最高的出版社。

  困境与坚守

  “三联的困境,可能是中国学术出版界共有的困境。”三联书店副总经理李昕说,三联书店近几年的发展也是历经坎坷。

  早几年,在大环境影响下,三联书店也出过教辅之类的“赚钱”书,后来遭到全国知识界联名抵制。“现在国内的一些出版社为谋取较大利润,会先出版一些赚钱的书籍,然后再去养一批人文精神类的书。这种做法,在三联书店不会出现。”

  李昕说,有些畅销书的品位并不高,三联书店会有所顾虑,书店要想做大做强就比较困难。三联书店图书加期刊的销售每年有1.3亿到1.4亿,在国内排在100名左右。“现在的三联书店正处在一个进退两难的境地。但是这次重庆之行,三联人看到还有这么多三联的衷心拥护者,也为三联突出重围树立了信心。”李昕说。

  记者 袁尚武 实习生 商伟/文 记者 张质/翻拍
[我来说两句]

http://news.sohu.com/20070429/n249774824.shtml
穆阑
管理员
管理员
  • 最后登录2024-10-04
  • 优秀管理员
7楼#
发布于:2007-04-29 21:53
关注6大生活热点 全国书市将于5月1日闭幕  
 
 
 
  2007年04月29日08:53 【字号 大 中 小】【留言】【论坛】【打印】【关闭】
  
 
  第17届全国书市将于5月1日闭幕,而全国各大出版社的参展活动28日闭幕,展订活动已经结束。从记者最近几日的采访情况和一份刚出炉的书市图书零售排行榜来看,本届书市上最火的是价格不菲的《世界是平的》,以三天内销售近4000册的成绩成为销量冠军,而于丹、王蒙、周国平等名家,无论是作品销量,还是签售活动都非常火爆。一些业内人士指出,本届书市的热点正好反映了以下六大生活热点。

  特点1 全球化

  有媒体将书市期间的热销书籍作了统计,一本售价高达56元的《世界是平的》高居销售榜榜首,短短三天内,实际销量达3986本。据了解,《世界是平的》自从去年9月面市后,立刻引发阅读热潮。重庆新华书店集团批销配送中心的统计数据显示,从今年1月到现在,该书已售出16182册。第二版的中文简体字本一直在重印,数量达到数十万册。

  解析:作为一本研究全球化理论的读物,《世界是平的》一书的热销,正好和全球化浪潮日益深入和影响普通国人的生活密切相关。

  《世界是平的》告诉我们,不管是政府、企业还是个人,在全球化过程中面临机遇和挑战时,我们将如何应对,这也是不同层面的读者追捧该书的原因。该书中文译者何帆在接受采访时说,《世界是平的》突出了技术的变化对人的影响,能让不同阶层的读者有不同收获,“重庆人读这本书,可以打破‘西部内陆城市’的定位,让每个人都有全球眼光。”从这个意义上讲,有全球意识、危机意识,是这本书对我们最大的价值。

  特点2 和平发展

  去年,央视纪录片《大国崛起》引发一股收视热潮。在本届书市上,由专家深度解读《大国崛起》的新书《强国之鉴》,以三天销售1118本的纪录,同样登上十大畅销书的排行榜。

  解析:北京大学教授张颐武认为,当今中国在经济高速发展的情况下,各行各业有着很大的上升空间,这在很大程度上激发了年轻人对财富、权力和地位的追求,而美国和日本在早期的发展阶段也和今天的中国是一样的。《强国之鉴》的热销,从一个侧面反映了大家对祖国和平发展、国家富强的渴望。

  特点3 返璞归真

  易中天的《品三国》、于丹的《〈庄子〉心得》在书市销售排行榜中分列3、4位,而哲学散文家周国平在书市期间为新书《人文讲演录》举行签售,同样也受到上百名书迷热捧。

  解析:为什么易中天、于丹如此火爆,周国平的书经久不衰?一位大学教授在评析“于丹热”的文章中写道:于丹的解读能给我们现代人带来一丝清凉和思考,当下是个物质喧嚣的时代,很少有人能沉下心来检视自己的灵魂了,我们过着优裕物质生活的同时,精神生活却出现了前所未有的荒漠。这个时候,于丹把儒家修身养性、注重内心修为的理论搬出来和我们共同分享,引导我们满足了物质需求后追求更为高级的文化生活,让我们回到生命原始的起点,帮助我们完成对生命核心问题的追问。

  特点4 投资热

  尽管昨日的书市展订区已经人去楼空,但是在一旁的会展会议中心,《民间股神》、《选股攻略》的作者正在为众多的读者进行股票实战分析讲座。记者此前也在展场内看到,不少读者都在购买基金类和股票类的书籍。

  解析:著名时事评论员曹景行认为,有关基金和股票的书籍在书市上构成热点,正是近两年“投资热”的反应,是很好的现象。他说:“中国的经济已经到了发展金融的阶段,老百姓解决了温饱问题,已经有了可以在生活必需之外随意支配的‘闲钱’,那么他可以选择投资,这已经成为了社会一个普遍现象。”

  特点5 征战职场

  《百家讲坛》演讲者曾国平教授的一系列“智商情商”作品在本届书市上创下了签售之最的纪录。其中《员工与智商情商》卖出1354本,在销售排行榜中名列第9位。签售现场,来签书的读者涵盖了企业老总、普通员工、部队官兵、老师学生等多个群体。

  解析:曾国平对自己的书畅销并不意外,他表示其实不止是他的书受欢迎,而是职场类的书普遍受到读者欢迎,“现在企业十分注重‘练内功’,从企业老总的角度讲,他学习管理,看面向员工的书,可以更好地了解员工的心理。从员工的角度看,学习这方面的书无形中就提高了个人素质。双方在道理上达到共识,减少了工作中的摩擦。”

  特点6 旅游休闲

  今年书市,旅游类书籍也是每个展团必备之书。昨日,著名配音演员曹雷为她的新书《随影而行》进行签售,这本书讲述了曹雷在世界各地旅游的故事。虽然来逛书市的人已经不多,但记者还是看到不少路过的读者在浏览了书中内容后,立马掏钱购买。

  解析:随着收入的提高,在紧张工作后利用有限的假期放松身心,已成了都市人的生活必需。虽然最近几年的黄金周总是惹来各种投诉,但全国的著名旅游景点每到黄金周还是人满为患。曹景行认为,休闲类书籍的火热是十分正常的现象,“每个人都有自己的需求,喜欢旅游的人一直存在,自然对这种书有需求。”

  本版稿件均由本报记者 薛姣 采写  
 
来源:《重庆商报》 (责任编辑:文松辉)
 
http://book.people.com.cn/GB/69839/77935/77938/5684664.html
小珂
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2022-08-28
8楼#
发布于:2007-04-30 14:57
这个......真是好消息!
还有,弋舟哥哥你真是幽默~~~
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
9楼#
发布于:2007-05-03 21:47
今天下午,8楼的同学见到了配音前辈,如同当年“草原上的红 卫 兵见到了毛 主 席”,小脸都激动得红彤彤的!
   
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
10楼#
发布于:2007-05-04 11:00
以版画形式表现艺术氛围浓厚的聚会场景。
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
家干
总版主
总版主
  • 最后登录2024-01-04
  • 原创大奖
  • 优秀管理员
11楼#
发布于:2007-05-04 22:22
不是我说,某些同志真是善于把照片的颜色弄得很难看啊
多水灵一孩子,被你PS得好像清宫穿越过来的
你们被戈培尔博士灵魂附体了么?
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
12楼#
发布于:2007-05-05 22:26
家干同志在哪儿见“水灵”了?
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
小珂
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2022-08-28
13楼#
发布于:2007-05-07 18:42
呵呵,是在奶奶家啦~~~哎呀真不好意思  
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
14楼#
发布于:2007-05-07 20:33
“剑走偏锋”叫人无奈
在聚会中,曹雷老师就那些小记者们故作“惊人之语”很是无奈。“揭开真相”、“披露某些译制片粗制滥造”都是为吸引读者眼球而起的标题和字眼。曹老师到重庆书展主要是参加为她父亲曹聚仁文集首发活动的,而来的文字记者们兴趣点往往与那个主题走偏。和曹雷老师交往过的朋友都有那样的感觉,她为人平和、谦逊,并非像穿普拉达的 “女魔头”那样咄咄逼人。她钟情于配音艺术,不断做着力所能及的实事,高尚的人格魅力影响着文艺圈内外的人们,令我们崇敬和效仿。以本人愚见,媒体的记者若能像上海交通频率的主持人金蕾做《声音传奇》节目那样就很好,先和前辈们做知心朋友,做好“功课”,才能制作出有质量、有品位的节目来。

    我在聚会谈论时接着曹老师话头举了一个例子:在2005年苏秀老师新书签售活动时,电视台记者拉着童老师采访,而后在电视新闻播放的却是询问“青春宝”侵权官司的内容,关注点明显偏移,令人摸不着头脑。此类现象在其他采访上译老师的节目中也多有出现,“剑走偏锋”实在是当今记者的通病啊!
 
     回复13 楼小珂的话:那事儿俺早已知悉,只是奇怪:家干为何不将在苏奶奶家中聚会场面照片贴几张上来,让俺解馋咧?由“水灵”想到琼瑶喜欢的蒋勤勤,才那样发问嘀。
 
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
小珂
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2022-08-28
15楼#
发布于:2007-05-08 09:38
回复弋舟哥:那天家干大人似乎没有携带照相设备去。奶奶和我们亲切交谈之际,大家都忘记照相这回事了,最后我和奶奶合影留念(改日发给你),一急之下也没来得及和穆阑家干合影,真是十分遗憾!!不过今后一定还有机会见面的呀啊哈哈哈!
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
16楼#
发布于:2007-05-08 14:18
引用第11楼家干2007-5-4 22:22发表的言论:
不是我说,某些同志真是善于把照片的颜色弄得很难看啊
多水灵一孩子,被你PS得好像清宫穿越过来的

那好像穿越了清宫的行头是叱咤米国校园“伊莲”党给罩的吧?
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
17楼#
发布于:2007-05-09 22:02
曹雷老师导演的《甲贺忍法帖》影片出正版碟
这两天听、看了由曹雷老师担纲译制导演的《甲贺忍法帖》影片,其中苏奶奶能出山“现声”,令人激动;还听到久违的曾在上海电视台“海外影视”任导演、配音演员金霖的声音,十分动听。听曹老师说:广州佳华的制作人第一次看到配音前辈在录音棚里那么认真地对口型、改台本,很受感动。
    谢谢上译、上视老师们增加了“魅力人声”,期望不断有新作问世!
    这里专发曹老师在聚会现场拿出碟片时的瞬间画面。有关演职员表的内容俺在“购碟”栏跟帖了,请关注。
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
18楼#
发布于:2007-05-09 22:06
Re:曹雷老师导演的《甲贺忍法帖》影片出正版碟
引用第17楼弋舟2007-5-9 22:02发表的言论:
这两天听、看了由曹雷老师担纲译制导演的《甲贺忍法帖》影片,其中苏奶奶能出山“现声”,令人激动;还听到久违的曾在上海电视台“海外影视”任导演、配音演员金霖的声音,十分动听。听曹老师说:广州佳华的制作人第一次看到配音前辈在录音棚里那么认真地对口型、改台本,很受感动。
    谢谢上译、上视老师们增加了“魅力人声”,期望不断有新作问世!
    这里专发曹老师在聚会现场拿出碟片时的瞬间画面。有关演职员表的内容俺在“购碟”栏跟帖了,请关注。


广州佳华咋不感谢下我呢····怎么说,我也有推荐的功劳啊,不然说不定这片子就给广州草台班子配了,是我联系他们提起配音的事情的···
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
19楼#
发布于:2007-05-10 08:36
Re:Re:曹雷老师导演的《甲贺忍法帖》影片出正版碟
引用第18楼笑谈2007-5-9 22:06发表的言论:


广州佳华咋不感谢下我呢····怎么说,我也有推荐的功劳啊,不然说不定这片子就给广州草台班子配了,是我联系他们提起配音的事情的···

又一次把功臣给遗忘了,唉
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
20楼#
发布于:2007-05-10 09:44
Re:Re:曹雷老师导演的《甲贺忍法帖》影片出正版碟
引用第18楼笑谈2007-5-9 22:06发表的言论:


广州佳华咋不感谢下我呢····怎么说,我也有推荐的功劳啊,不然说不定这片子就给广州草台班子配了,是我联系他们提起配音的事情的···

感谢笑谈兄举荐之功,以后多多和这些老板说说,有好片子就让老师们配啊!
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
21楼#
发布于:2007-05-23 15:21
今天将《大众电影》2007年第8期42页的文章《金沙江畔的“白马公主”》的题头照片扫描后编辑到本帖首篇上了。
    在上海电台采访上译老师的节目中,曹雷老师谈笑风声,还介绍了她在近期执导和参与配音的《穿PRADA的女王》等译制片,揭示了许多技巧,并向听众推荐了各影院译制片回顾展映及“中国配音网”这个交流平台,使我们大受鼓舞。当听众将几位老师称作“国宝级人物”,希望把她们的宝贵经验传给从事译制片新人时,曹老师介绍了苏秀老师的《我的配音生涯》和她自己的《远去的回响》两本书,让我们能分享上译人辛勤劳作的甘苦。
   
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
zhangfan
管理员
管理员
  • 最后登录2024-11-08
  • 优秀管理员
22楼#
发布于:2007-05-23 18:25
一锅粥同志,建议你换这个头像吧,名副其实:
谁活着,谁就看得见! http://www.mtime.com/blog/483412/
游客

返回顶部