叶雨竹
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-11
  • 社区居民
  • 原创大奖
  • 优秀录音师
  • 贴图大奖
  • 社区明星
阅读:3214回复:9

[原创]【没有国家意识的印第安人仅仅是工具】--《最后的摩根战士》观后感

楼主#
更多 发布于:2007-04-30 17:24
海报:



⊙原名:The Last of the Mohicans
⊙译名:最后的摩根战士
⊙年代:1992年
⊙国家:美国
⊙类型:战争/史诗
⊙导演:迈克尔·曼
⊙主演:丹尼尔·戴-路易斯、梅德琳·斯托、乔迪·梅

→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→

         影片《最后的摩根战士》称之为史诗毫不为过,它并不像其它史诗片那样长达三个小时甚至更长。影片用将近两个小时的时间勾画出了英法争夺北美殖民地战争的全景。
         和历史紧密相关的影片总能给人一些启示,本片后半段有一段台词让我感触颇深:

达耶:“我到这儿来,是为了和平,为了制止战争再继续下去......”

休伦族战士马瓜:“法国人要比英国人强大的多,我们应该跟法国人交朋友。我们才不怕英国人发怒呢”

达耶:“酋长,法国人已经讲和了......这场本来已经熄灭的战火又要燃烧了”

休伦族战士马瓜:“法国人一定会对你的和平演说,拍手叫好的!因为如果讲和了,法国人就不用再跟英
                                      国人,进行较量了。现在看来,法国人好象也,害怕休伦人
                                      了。这样也好!休伦人强大了,我们就不怕再和白人,做买卖
                                      了。比如说,我们有富裕的土地,还有些地方,像奥撒季、撒
                                      克和福克斯出产的皮毛和黄金买卖,也不会比所有其他的人做
                                      的差了。我相信,我们会跟白人一样强的!”

达耶:“那么说,你是什么都想跟白人一样?!对不对!”

休伦族战士马瓜:“当然!”

达耶:“那么用白兰地酒把自己的兄弟灌醉了,再卖掉他们的土地,这事休伦人也干吗!他们愿意把自己
                的土地卖给白人吗?是不是也愿意用森林里所有动物的皮毛去换回白兰地和威士忌酒
                呢!对敌人的妻子和孩子,你们也会伤害他们?这些事在白人生活中已经是屡见不鲜
                了,贪婪使他们不择手段,已至丧失了人性,现在很难也让你也回心转意,但你会发现
                你是有罪的”

休伦族战士马瓜:“瞧,说的多好听,这是猫哭耗子假慈悲”

酋长:“未来,将受到白人的影响。还记得,在我很小的时候,就听大人们,经常谈到这样一个问题,那
                就是我们是否让那些白人留在这儿,和我们一起生活。休伦人该怎么办?我们大家,都
                知道玛戈拉,是位非常出色的指挥官,但他的做法我们休伦人不赞同。玛罗的小女儿个
                玛戈拉,这样玛戈拉也得到一些安慰。英国青年,允许他重新回到英国去。玛罗的大女
                儿,黑头发的姑娘,用火焚烧,祭奠玛戈拉死去的孩子。我们有枪,就会有和平”

······


            台词毫无遮掩的反映了印第安人的愚昧、无知,尤其是最后酋长那一句“我们有枪,就会有和平”。
             听完之后我想起了两件事,一件是美国西部开拓史上的真事--萨卡加薇亚的事迹。萨卡加薇亚是印第安人,17岁时和丈夫一起参加了1805年刘易斯.克拉克领导的横穿北美大陆的探险,那次探险是美国征服西部的开始。萨卡加薇亚沿途不断说降各个印第安部落,带着侵略者征服自己祖先的土地。结果美国人把她当成了英雄,印第安人居然也把她当成了英雄。没有国家和民族意识创造了这位所谓的“女英雄”,我从心里鄙视这个萨卡加薇亚,当然也从心底里可怜印第安人。
             另一件事便是日本和俄国在中国东北发动的日俄之战,里面有愚昧的中国人参与和夹杂其中。鲁迅先生在《腾野先生》里有一段描述:

            “中国是弱国,所以中国人当然是低能儿,分数在六十分以上,便不是自己的能力了:也无怪他们疑惑。但我接着便有参观枪毙中国人的命运了。第二年添教霉菌学,细菌的形状是全用电影来显示的,一段落已完而还没有到下课的时候,便影几片时事的片子,自然都是日本战胜俄国的情形。但偏有中国人夹在里边:给俄国人做侦探,被日本军捕获,要枪毙了,围着看的也是一群中国人;在讲堂里的还有一个我。

             正是这次看电影改变了鲁迅先生的想法,使他意识到要救贫弱的中国就必须先改变国民愚昧的思想。

             思想决定了一个民族的过去、现在和未来,印第安人没有国家和民族的意识,只有部落的概念,这注定他们会被有国家、民族思想的种族所取代。整部影片中印第安人是主角,贯穿影片始终都有他们的身影,但地位上他们只是配角,只是英法殖民者的工具。英国人和法国人都是为了自己的国家而战,而印第安人是为了什么呢?仅仅是为了最终什么都能和白人一样?
             在看到《最后的摩根战士》里残酷的战争、不堪回首的殖民史的同时,我们更应该看到影片中表达的更深一层的国家和民族的意识。我们经历过不堪回首的屈辱,所以更应该记住这样深刻、惨痛的教训。
→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→

本片的配音有一定的水准,对人物的把握比较有分寸。对很多非上译的译制片我个人觉得应该更加宽容,喜欢配音艺术本来就应该兼容并蓄、博览众声,好的译制作品并非非得严格划清是上译的还是非上译的。所以,我个人的观点:喜爱配音,就应该放开自己尊贵的耳朵。
→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→
孤间独阁
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-31
1楼#
发布于:2007-04-30 17:36
沙发是我的,谁也不许抢!~~~
好片多多——配音共享BBS!
http://peiyin.uueasy.com/index.php
landman
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-06-03
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
2楼#
发布于:2007-04-30 17:41
引用第1楼孤间独阁2007-4-30 17:36发表的言论:
沙发是我的,谁也不许抢!~~~

那我来个板凳吧!
电影是我一生的追求! 最爱上译 欣赏长译 守望京译 永远支持译制片艺术!
landman
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-06-03
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
3楼#
发布于:2007-04-30 17:44
叶雨竹又有影评了
电影的确是一个可以让人感动的艺术啊!
支持一个
 
电影是我一生的追求! 最爱上译 欣赏长译 守望京译 永远支持译制片艺术!
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
4楼#
发布于:2007-04-30 17:55
关于这个故事,的确是一个让人心酸的悲剧
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
云岭冰昊
保号专用
保号专用
  • 最后登录2011-03-30
5楼#
发布于:2007-04-30 20:07
配音演员都有谁啊?能介绍一下吗?
小米
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-02-16
6楼#
发布于:2007-04-30 20:18
本片的配音有一定的水准,对人物的把握比较有分寸。对很多非上译的译制片我个人觉得应该更加宽容,喜欢配音艺术本来就应该兼容并蓄、博览众声,好的译制作品并非非得严格划清是上译的还是非上译的。所以,我个人的观点:喜爱配音,就应该放开自己尊贵的耳朵。
------对这点非常滴同意!!!!        
挑水 挖井
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
7楼#
发布于:2007-04-30 22:06
引用第6楼小米2007-4-30 20:18发表的言论:
本片的配音有一定的水准,对人物的把握比较有分寸。对很多非上译的译制片我个人觉得应该更加宽容,喜欢配音艺术本来就应该兼容并蓄、博览众声,好的译制作品并非非得严格划清是上译的还是非上译的。所以,我个人的观点:喜爱配音,就应该放开自己尊贵的耳朵。
------对这点非常滴同意!!!!        

小米子一看到这个就激动了,呵呵
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
永不言败
钻石会员
钻石会员
  • 最后登录2024-09-19
  • 社区居民
8楼#
发布于:2007-05-01 07:37
"我们有枪,就会有和平",翻译的很有水平,好的台词都凝聚翻译者辛勤的汗水和智慧,好的配音电影值得细细品味。
云岭冰昊
保号专用
保号专用
  • 最后登录2011-03-30
9楼#
发布于:2007-05-01 08:03
引用第6楼小米2007-4-30 20:18发表的言论:
本片的配音有一定的水准,对人物的把握比较有分寸。对很多非上译的译制片我个人觉得应该更加宽容,喜欢配音艺术本来就应该兼容并蓄、博览众声,好的译制作品并非非得严格划清是上译的还是非上译的。所以,我个人的观点:喜爱配音,就应该放开自己尊贵的耳朵。
------对这点非常滴同意!!!!        

我和小米观点一致.
     
游客

返回顶部