阅读:4395回复:12
50部值得怀念的译制片海报(上译.长影各22部 北京6部)
上面是一些大家经常提起,值得怀念的上译.长影和北京的译制片海报.
|
|
6楼#
发布于:2007-07-16 18:47
难得一见的精彩海报,谢谢楼主分享!
![]() |
|
|
7楼#
发布于:2007-07-16 18:54
《温柔的怜悯》《啊.野麦岭》《金像奇案》《莉莉.玛莲》《夏姆士的反击》...期待多时啦,怎么终不见碟呢?
![]() |
|
|
9楼#
发布于:2007-07-18 12:52
神象奇缘真的是上译的?译制经典中收录了这条音轨,但很多人都认为是广东那边的!
|
|
|
10楼#
发布于:2007-07-18 13:30
引用第9楼歌剧魅影于2007-7-18 12:52发表的言论: [神象奇缘]国内公映版是上译配音的.译制经典的我也买了,没有收录上译的音轨,只一条是香港的配音,很别扭. |
|
11楼#
发布于:2007-08-24 00:09
楼住好像范了个错误
《莫斯科保卫战》应该是北影厂译制的! 我还有这张盘呢!片场300分钟左右! 我还记得哪里的希特勒是由李扬老师配音的!旁白是董浩老师! 这也是李扬老师的成名作!决不是八一的! 再说那个年代八一厂还没开始做国外译制片呢! |
|
|
12楼#
发布于:2007-08-24 14:08
引用第10楼配音眺望者于2007-7-18 13:30发表的言论: 《神象奇缘》的国内公映版绝对不是上译配音。那个时期的译制片以上译和长影为主,影片的开始或结尾都有对应的译制人员名单,而《神象奇缘》放的时候根本就没有。 |
|