配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
阅读:2324回复:3

[原创]性 格 肖 南 (长译纪行之二)

楼主#
更多 发布于:2007-08-05 13:29
肖南是新中国第一代配音演员,也是长影译制厂卓具成就的配音艺术家。《攻克柏林》中的斯大林、《魔鬼集团》中的季米特诺夫、《大家庭》中的爷爷、《大与小》中的医生、《百万英镑》中打赌的贵族、《苏捷斯卡战役》中的德军指挥官。时而大气磅礴、时而阴森恐怖、时而率真耿直、时而又鬼异狡诈。他的影片旁白也是长译的一绝,印度《流浪者》、托翁名著《复活》、朝鲜巨制《无名英雄》中铿锵有力、峰回路转的旁白带给你译制片的最高享受,过瘾极了。肖南的导演艺术更值得赞颂。《罗马假日》、《两个人的车站》、《战地浪漫曲》、《特殊的战争》、《妈妈的生日》、《弗兰西丝》和《莉莉.玛莲》,光这一连串经典影片就足以说明一切。他导演的译制片数次荣获国家最高奖赏,从这些影片中我们看到了肖老不凡的艺术功力和深厚的文化底蕴。

    这次长译之行前,发起人LMSS曾专门写信给我说:很想见到肖老,译制片研讨会一定要请到肖老。我并不认识肖南,现在长影译制厂的领导也不熟悉他,只是久仰大名,因为肖老已离休多年了。现住长春郊区颐养天年。早就耳闻肖老和张玉昆老师等长译老艺术家为人都相当低调。特别是肖老有性格,不大愿意参加社会活动和接受采访,中央和省市好多媒体都碰过“钉子”。他认为再大的成就都是过去的事了,没什么好说的。中国电影百年时,中国电影资料馆来长春采访肖南,还是请张玉昆老师一同陪着去的。今年83岁高龄的新中国第一位男配音演员张玉昆老师和我是十多年的“忘年交”,我请他出马帮我们邀请肖南。张老德高望重,肖老爽快地答应了。可第二天肖老的老伴儿打电话来说:“肖南有失眠症,昨晚想着译制片研讨会,一宿没睡。这样下去身体非垮了不可,这次活动还是不去了。”

    我们不能强求一位78岁的老人,况且他还动过大手术,身体状况不是很好,只能表示遗憾了。在开会前一天,我们又听说肖老打电话给徐雁老师问:“到底参不参加这次活动?”徐老说:“能参加尽量参加。”有了这一丝的希望我们还是挺高兴的,当时我和LMSS就拨通了肖老的电话,肖老说身体还是不怎么好,就不参加了。

    这事就算告一段落,研讨会期间的活动紧张有序地进行着。在我们离开长春的前夕,听说肖老又打电话来询问研讨会的情况。虽然没见到肖老,但是我们很感动,一个毕生从事译制片工作的老艺术家那么热爱他的事业,虽然没能当面向他请教,但我们感受到了译制片在他心目中的份量,译制片,俨然成了他生命中的一部分。

    肖老,您是我们心中的大师!
龙儿
论坛版主
论坛版主
  • 最后登录2013-10-18
  • 社区居民
1楼#
发布于:2007-08-05 22:34
没见到肖老是我们最大的遗憾,但他的身体健康更为重要,祝各位老艺术家都身体健康,心情愉快,这是重要的!
欢迎来影音同画配音社团的论坛:http://yythteam.5d6d.com/t
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
2楼#
发布于:2007-08-06 08:12
这是绝对的遗憾,这几天我一直在看肖老的《一个配音演员的日子》,真想当面和肖老探讨一下其中的问题啊!
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
3楼#
发布于:2007-08-06 11:55
张帆也带了本《一个配音演员的日记》想找肖老签名的。
游客

返回顶部