大概很少有人不喜欢看侦探小说。如果说,福尔摩斯是Number One的话,紧随其后的就应该是这个大名鼎鼎的“爱偷听的比利时小人”,波洛了。
如果说福尔摩斯的闻名,是因为柯南道尔的那部系列小说,或者那部几十集的系列剧。那么,人们熟悉波洛大约不是因为熟悉阿加莎的系列小说,而完全是靠了那部电影《尼罗河上的惨案》了。 有意思的是波洛的破案风格。相对封闭的空间。凶手和侦探同时在场。每一个在场的人都对死者有敌视,都是嫌疑犯,需要逐一排察。凶手又总有“完美”的不在场证明。这种破案手法到后来在《名侦探柯南》里被用得滥啦。连暮目警官都说,凡有毛利小五郎在的地方,就必定会有谋杀案。不过我还是追着看哪。 福尔摩斯比较近于“神”。波洛就可爱多啦,有一些世俗的东西在他身上。比如说到自负,福尔摩斯有着拒人千里外的冷。和福尔摩斯面对面的话,理性的交流绝对多于感性。有点无法抗拒的是,总在想,要是邱岳峰给福尔摩斯配音该有多好。那富于催眠的嗓音简直叫人着了魔。要是邱岳峰的声音配上那个连续剧里那个福尔摩斯的外型,那样一个福尔摩斯,别人怎样不知道,起码能让我发发痴哩。 扯远啦扯远啦。再说说波洛的自负。想想毕克的声音就够了。天鹅绒一样的那个叫天籁呀。这样的自负,打过去的时候就象一堆棉花,可是在软绵绵的后面却好象有一堵墙,硬生生把你的拳头给挡了回来。总之就是又招惹不起又想去招惹的感觉啦。反正他不会象福尔摩斯那样硬生生甩给你一个冷冷的眼光。管它惹起惹不起,先招惹了再说呗。呼,这个爱偷听的“法国佬儿”。 前些时看《记忆》可把我吃了不小的一惊。尚华老师说,毕克的那段分析案情完全是照稿子看一行念一行地配出来的,语速、情感,拿捏得分毫不差。整个气氛,或紧张或舒缓,完全在他的掌握之中。这是天赋,还是功力。除了敬佩,没有别的词可以表达。 提起《尼罗河惨案》,很多人津津乐道就是苏秀的奥特波恩太太。简直一绝。呵呵,前人之述备矣。写到这里想起,有人反对配音,理由是配音演员的说话方式过于夸张,大大不同于现实生活。比如说毕克的案情分析,原声的话我想演员不会在说话的时候,用字句的节奏掌控整个气氛。就象奥特波恩太太,说话的时候大概也不会夸张到如此境界。但是,要把声音的夸张运用得恰如其分,增之减之都不妥,是不是也是语言艺术发挥到极至的表现呢。 |
|
|
3楼#
发布于:2005-03-31 18:13
[原创]关于那些译制片——尼罗河惨案
近期因为看惹姑娘转贴多了,总怕看不到“原创”的,此番能在尼罗河这“老话题”前特意标出“原创”字样,说明她近数月来攒了一股劲,这就很好。银幕下的“奥特波恩太太”就常跟俺念叨“惹残烟”的名字,看来对她很上心。似听说过:本网在“瞎掉”的那段日子、位于“后备论坛”里征集“奥特波恩太太”写书意见时,穆站特将惹姑娘帖子里的要求转过去,老太太特地增写了“老~杨~”的两节。特级待遇嘛! ——怎么样,新授勋的“开国功臣”同志?! |
|
|
4楼#
发布于:2005-03-31 18:19
[原创]关于那些译制片——尼罗河惨案
想哭想哭想哭代所有深深思念着杨成纯的FANS们向苏秀老师道一声——“谢谢” |
|
|