阅读:1951回复:12

[精品原创]——“本色”与“变音”——

楼主#
更多 发布于:2004-01-18 14:20
[这个贴子最后由落泪的戏子在 2004/01/17 11:07pm 第 1 次编辑]

    一个好的配音演员,需要会使用本色表演——也就是运用自己的本来的音色,来表达和自己性格相近的“角色”。
    一个好的配音演员,更应该学会用“变化之后的音色”——来演绎,和自己性格相反的“角色”。
    就好比,我们所敬爱的配音艺术家——“李梓”老师。
   《叶赛尼亚》——是个活泼、顽皮的吉普赛女郎,声音是甜美、奔放的!
   《简爱》——却是个朴素、坚强的家庭教师,声音是朴实、倔强的。
这样两个——“截然相反”的“角色”,李梓老师却通过自己的精湛的“声音技艺”,把不同的人物,同样的演绎得非常生动!感人肺腑!入木三分!
    这是什么——这就是一个最优秀的配音演员,应该具备的“两全其美”的完整素质。
    我本人也有一点体会。
    还记得,当李梓老师童自荣老师等著名配音演员来青岛,举办配音培训班的时候。我也去参加了。
    再上台表演的前一晚——我在心里选择——《叶赛尼亚》?还是《简爱》?
    应该说,我本人,容貌也不美,性格是比较朴实自然的,我相信比较接近“简爱”。
    于是,我舍弃了游牧女郎。
    第二天上台表演 ——“因为我穷,不好看,就没有感情吗?!”——我满怀争取平等的感情,激动的爆发一顿!收到的效果还不错,也得到了李老师的亲切点评;非常感激。。。。。。
     可是,后来——更多的听过我表演配音的朋友都说——我更适合扮演“叶赛尼亚”!
甚至,很多本来不懂配音的朋友,也被迷住了!
     是的——我刻意的把我纤细的声音放“粗”,提高嗓门,双手叉腰,高挑眉毛,努力把内向的自己演变成一个“吉普赛女郎”,用甜美活泼的声音——来表演,热情如火的“叶赛尼亚”——倔强,又顽皮!  
     他们说——“你是一个鲜活的叶赛尼亚!”(其魅力,甚至超过了我表演的所有的配音角色)。
     这就是“本色”与“变音”——配音演员,必须具备的两个相辅相成的条件。
    
     当我们自信的说——“我听出来了,这个角色不是***配音的吗?一听就是她的声音!”
     当我们惊讶的说——“哇!——难道,这个角色,竟然是***配音的吗?怎么一点也不像她本来的声音了呀?!”
    ——这,就是对于一个最优秀的配音演员,最高度的一种评价!
    这——就是“配音艺术”——最伟大的魅力所在!
    配音——美丽的“千面女郎”,永远不是单一的面孔和声音。
    多变,神秘——变幻莫测。
    夜深了——我对夜空眨眼,准备与“配音”一同入梦。
。。。。。。
    
    
广木
  • 最后登录
1楼#
发布于:2004-01-19 10:10
——“本色”与“变音”——
我觉得台湾的配音演员变声都比较厉害,
2楼#
发布于:2004-01-19 14:11
——“本色”与“变音”——
我讨厌炫耀技巧的过分变声.........就象讨厌过分技巧性的器乐演奏,听得头炸。
3楼#
发布于:2004-01-19 15:19
——“本色”与“变音”——
[这个贴子最后由落泪的戏子在 2004/01/18 03:20pm 第 1 次编辑]

这位朋友,我想你是有点“误会”了!
我这里说的“变音”——不是让大家,去“扭捏造作,玩弄技巧”!
我理解的“变音”——只是让大家,根据不同的角色,从“人物的本质”上去寻求“新的思路”、“新的个性”、“新的音色特点”——来塑造全新人物!
而且更要“量力而行”,不要“勉为其难”。
毕竟——配音——是,我们去塑造“不同的角色”——而不是,我们反复“扮演着自己”!
我们著名的配音艺术家,早就说过:
“好演员,最忌讳——千面一声”!
“真心诚恳地”创新人物;不是——去假面舞会上,炫耀自己的“假面具”!
大家,不要“曲解”了。
酋长
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-09-17
4楼#
发布于:2004-01-19 15:54
——“本色”与“变音”——
我觉得童自荣在《虎口脱险》里给德军司令的配音也是一种变音,完全不同于以往角色,但又可以马上听出是他的声音。
另外,邱岳峰的《大闹天宫》、李梓的《英俊少年》,也让人完全听不出是他们的声音。
很喜欢上译厂。
5楼#
发布于:2004-01-19 18:18
——“本色”与“变音”——
对呀对呀——
“听得出来”——证明人家,声音特色鲜明!
“听不出来”——就证明人家,声音“可塑性强”!
——依我看,后面的更胜一筹。
mulan
  • 最后登录
6楼#
发布于:2004-01-19 18:41
——“本色”与“变音”——
童自荣“变音”最出色的片子,是《虾球传》啊。
元寇
游客
游客
7楼#
发布于:2004-01-20 14:22
——“本色”与“变音”——
我倒不觉得上译诸杰有什么“变音”,因为楼主所举例子都仍可以听出是这些演员配音的。
而且,他们的声音很好,也无须变音。
若真要说变音,我认为是八一厂的张勇手最厉害,他主演过过许多电影,其声音为大家所熟悉。但他在《啊海军》中为男主角平田一郎的配音就与他平时的风格完全不同,那是一个真正的日本男子汉的声音,与张勇手平时扮演的解放军的声音完全不同,根本听不出是他配音的。
8楼#
发布于:2004-01-21 09:52
——“本色”与“变音”——
请参阅《斯坦尼斯拉夫斯基表演论》一书中关于角色体验训练一章。
9楼#
发布于:2004-01-24 18:29
——“本色”与“变音”——
Longfellow——这位朋友
我的信你收到了吗?
你听到的我的录音是什么?——《东京爱情故事》?
我当时在单位,进行的现场配音表演的!——用了普通的电脑耳麦,不是录制的!
特此答复
不要说什么请教
我们都喜欢配音,一起交流吧。
元寇
游客
游客
10楼#
发布于:2004-01-24 18:40
——“本色”与“变音”——
[这个贴子最后由元寇在 2004/01/23 06:42pm 第 1 次编辑]

张勇手在扮演志愿军和解放军时,口音如十七年很多电影一样,是带有河北口音的普通话,而且他嗓音很亮;而在扮演平田一郎时,他完全象一个日本人一样用全身力气在喊,与他扮演解放军时的声音完全不同。最典型的是,平田刚入学时,高年纪同学要他自报家门,张勇手配音的平田一郎的答复,令观众觉得除了使用的是汉字,他喊的就是日语。
元寇
游客
游客
11楼#
发布于:2004-01-24 18:41
——“本色”与“变音”——
纠正一句,“除了使用的是汉字。。。。。。”
fleminy
  • 最后登录
12楼#
发布于:2004-08-06 21:14
——“本色”与“变音”——
台湾的那个刘杰呀 也很厉害的
游客

返回顶部