石斑瑜:从周星驰身后走出来的男人
南方都市报 2001-08-29 08:58:23 在电话里,我没听出来石先生的声音与电影里的那个星爷有几分相似, 他解释说是自己感冒了。采访中他说自己最初做配音工作就是好玩,直到给 周星驰配音时他才第一次觉得那是件痛苦难熬的事。可是现在石斑瑜在某些 方面几乎可与周星驰的名字划等号,第一次让大家认识到配音工作的重要。 搜索所有的网站,几乎找不到一张他的图片。记者恳请他传张图片满足一下 大家的好奇心,他说:“哎,我是做幕后的,形象不好,还是留点想像空间 吧。”不过他告诉记者,他正在整理他的图片,估计不久大家就有机会见到 他的真模样了。 第一次觉得配音不好玩 记者:看一篇介绍你的文章说,你在给周星驰配音前事业并不太顺利, 是否心情很沮丧? 石:也不会啦,当时我给其他人配音遇到的困难还不如给周星驰配音那 么多,因为他的讲话方式特别,导演要求又很高。 记者:你第一次给周星驰配音的机缘是怎样得到的呢? 石:拍戏有导演,配音也有导演,我们管他叫领班,那时我的领班叫陈 阳。那次是配《赌侠》,第一天他找了四五个同事给周星驰配,结果港方导 演不满意,第二天正好我去,他们临时让我试一试,当时我什么都没想,配 了一段出来后,港方导演决定要我去配,说这个声音很像。没想到真正轮到 我配时心情紧张得不行,要求太严格,压力很大,我第一次觉得配音工作不 好玩了,痛苦到极点。也不知NG了多少遍。 记者:当时给周星驰配音有没想到是自己事业上的一个转折? 石:没想过,我以为就像其它影片一样配完就过去了吧。 记者:你最初给周星驰配音时如何揣摩他的语言特色呢? 石:刚开始我就像机器一样按导演教的去做,有时也配合肢体动作,配 了四五部戏后就比较接近了。我之前虽然看过他的几部影片,但基本无法感 受导演要在戏里表达怎样的一种感觉,所以第一部片配完后并不满意,讲话 的语气还不大像。(那为什么没再换人呢?)大概再找不到像我这样奇怪的 声音了吧。(笑)那时每放周星驰的电影,我都会自己买票去电影院看,看 一遍就发现自己的一个毛病,看得越多发现越多。 记者:给周星驰配音多了,自己在生活中会不会也说出与他一样的话? 石:会呀。平时大家见我说话都怀疑我是不是那个给周星驰配音的人。 处的时间长了,还会发现我有些反应方式和发音方式都像电影里的周星驰。 记者:除了给周星驰配音,你也同时给其他演员配,那你如何把握这种 区别呢? 石:靠自己心理上的辨识和调整吧。 每部戏里都是一个全新的他 记者:你印象中最深的台词会是哪一句呢? 石:很多啦,他的每部戏里总有些不同的精彩话语。 记者:但大学生好像特喜欢他在《大话西游》里的那一段:“曾经有一 份真诚的爱情摆在我的面前,但我没有珍惜……”,你当时是怎么把握那种 感觉的? 石:是不是现在的女生眼光都特高,男生经常追不上才发出那样的感慨 呢?(笑)我当时看画面就觉得周星驰说那话时很可怜,这是站在片中人的 角度看,如果站在观众的角度看又会觉得他是在耍弄那个女孩,于是会带着 一些虚伪。 记者:你认为周星驰的哪部影片最易配音? 石:我觉得每部戏都很难配,每部戏里都是一个全新的他。就像这次《 少林足球》,搞笑的不仅是他一个人换成了全体人物,整部电影就是一个周 星驰!我们这次处理人物说话时特意把“的”的发音发成DI,突出人物的 土气。 记者:除了周星驰,你认为自己还适合给其他哪些演员配音呢? 石:给坏人配呀,阴险狡诈的,我都配得不错。 “石斑瑜”的来历 记者:你为何会取“石斑瑜”这个名字呢?是因为喜欢吃石斑鱼吗? 石:没有特别的含义,就是谐音好记。我是1992年才改的名,当 时正好碰上我第一个女儿出生要为她取名,我想顺便也给自己取一个吧,想 了半天,“石斑瑜”、“石分钟”、“石块钱”……最后选了这个。正好那 会有台湾媒体采访我,我就说用这个名吧,从此就叫开了。 记者:大家都说周星驰台上台下两个人,你生活中是否也很低调? 石:我比他活泼一些。他可能是普通话不大灵光,所以怕出笑话少说话 吧,看他讲粤语时也挺活跃的呀。 记者:作为配音演员像你这样为大家如此熟悉的并不多,你认为成功的 要诀是什么呢? 石:开朗的个性吧。其实我从幕后走到台前,对很多人了解配音工作的 重要性起了很大作用,这是电影工作中一个重要的环节,不可忽视。 记者:现在大家都将你的名字与周星驰划等号,对此你是高兴还是觉得 有点悲哀呢? 石:我觉得十分荣幸,这也是对我工作的一个肯定嘛,我正暗自窃喜呢 。 记者:你现在除了为周星驰配音,还做其它工作吗? 石:要专为他配音我就饿死了!他两年才拍一部电影!我当然还给其他 人配音,内地较少,你给我呼吁一下嘛,希望以后会多些人找我呀! ■本报记者谢晓 实习生杨雯 总有一天石斑瑜会露出他的真模样。 南方都市报2001年8月29日 http://www.nanfangdaily.com.cn/ds/20010829/ylxw/200108290262.asp |
|
2楼#
发布于:2001-09-02 07:26
转载:石斑瑜:从周星驰身后走出来的男人
周星驰的片子因为他的配音演员而增色不少,我看过他的其他版本,确实有差距。其实,大话西游对白的成功,与其说是周的成功不如说是石的成功 |
|
5楼#
发布于:2001-09-02 18:59
转载:石斑瑜:从周星驰身后走出来的男人
这个世界上很少有人知道:声音比画面更重要。也就是说:声卡比显卡更重要。 所以我们才团聚在配音网,配音网万岁! |
|
|
6楼#
发布于:2001-09-02 22:51
转载:石斑瑜:从周星驰身后走出来的男人
石斑瑜真是替周星馳配了不少作品,但坦白說,我並不太欣賞他的演繹方式,有一部「威龍闖天關」不知各位看過沒有?是另一位配音員配的周星馳,我較欣賞他的聲音與演繹方式,不特別誇張、恰如其份,因為畢竟觀眾是衝著周星馳去看戲的,若被為其代言之人的誇張語氣遮蔽了戲劇本身的表現,以配音員來說、是有點過頭了。一個好的配音演員,應該替幕前的演員用聲音演出讓大家都能瞭解的藝術之美,輔助演技,但不為求表現而搶其光芒,才是一個配音員應盡的本份。若有網友不同意在下觀點、歡迎指正,不過不要打我喔!^-^ |
|
9楼#
发布于:2001-09-03 03:30
转载:石斑瑜:从周星驰身后走出来的男人
[这个贴子最后由法兰在 2001/09/02 07:34pm 编辑]《威龙》那个片子的配音我不记得了,不过,据我所知刘印生好象也配过周星弛的戏, 不知道是不是他。 我很欣赏刘印生,他给欧阳震华配音的表现相当精彩,不但口型对得准,细微的气息和动作也配合得很好。虽然知道港剧的国语是另外配的,但刘印生的表现和欧阳震华的表演契合极了,几度让我产生是欧阳震华本人在说国语的错觉。 关于石班瑜,其实某种程度上是因为《大话西游》热和周星弛的影响才让他在香港国语配音员里格外有名一些,不过,名气并不能完全代替其它,只因为谁谁的名气大就盲目的把它同艺术能力等同起来我是不同意的。 我们不应该被一些宣传所左右,只见一人而无视其他人是偏颇的。 :em19: |
|
|
10楼#
发布于:2001-09-03 07:02
转载:石斑瑜:从周星驰身后走出来的男人
石斑瑜並不是香港配音員,他是台灣的。「威龍闖天關」是一位姜先生配的,也是台灣人。劉印生的聲調較為厚實,個人認為挺適合演繹冷面笑匠和情感豐富的類型,在下亦頗為欣賞。 |
|