trank
  • 最后登录
阅读:1920回复:16

[精品原创]浅谈辽艺配音

楼主#
更多 发布于:2003-09-27 23:40
[这个贴子最后由trank在 2003/09/27 11:45pm 第 1 次编辑]

首先我声明,我对辽艺的人员并不如诸位清楚,以下纯粹是对辽艺配音方面的见解。请见谅。
最早接触辽艺配音,现在想起来应该是80年代看《一休》。当时上海和一休同时放的动画片还有《唐吉珂德》,因为都是在吃饭时间段播映,所以看到一半总是被母亲呵斥着拎着耳朵乖乖回餐桌吃饭。但即使是现在,一休、将军、新佑卫门、长老、桔梗店老板、弥生小姐们的声音仍历历如新,犹弥在耳。没看过一休的原版,无从比较,但一休的日本声优藤田淑子曾在柯南前年的剧场版第五弹《朝向天国的倒计时》中出演被害者美绪,终于可以听到一休的日本版原声。
并非感情因素,辽艺版的《一休》真的配的经典!一休的聪明机智、桔梗店老板的世故圆滑、弥生小姐的任性骄横……十分贴切啊。但是片尾的演职员表是一古脑儿打出来的,所以当时只知道导演叫邓常兰,配音演员里有刘晓燕、陈大千(因为名字排在前头)。
现在的一休新版好像换了配音,我看了5分钟就不要看了。新版一休的配音是《忍者乱太郎》的那一批(不知道是哪个台的译制部?),其实《忍者乱太郎》也配的不错,可我就是无法忍受配土井老师的那个粘粘的声音跑来配当年这么帅的新佑卫门!!一开口就判别出来了!
前几年看《天地无用》,怎么听魉呼的声音怎么都熟。仔细静下来想想,原来是一休!因为恋声多年,耳朵也变得灵敏,对自己的听力是颇有自信的,所以不禁大喜:一休那帮配音演员还健在啊!(用“健在”这个词似乎不太妥当……但现在上海的配音演员死老走退,能听到熟悉的好声音实在是感动。)《天地无用》我是看过原版的,但译制版丝毫不逊色于原版!在声线的挑选上,辽艺都把配音演员分配在最符合原声声线的位置上,以至于我甚至产生了原声日本声优的声音在用普通话配音的错觉(居然有这么贴近高田由美和水谷优子声线的普通话版阿重霞和美星!)。最值得一提的还是当年配一休的魉呼,在色气程度上可说还超过了原声的折笠爱。
其他辽艺配音类似《魔神英雄传》之类的,我没有看过译制版,就不再评论,但辽艺在动画译制工作上的严谨和老道已给我留下了深刻印象。在这里的精华贴中粗粗看了一下以前关于辽艺配音的评论贴,更是大有同感。
话说回来,在肯定辽艺动画译制功力的同时,我们仍无法断言辽艺的水平已经能和日本动画配音业界看齐。首先,能引进国内的动画片都是要经过审查的,可以看到辽艺译制的动画片还是主要以中学生年龄层以下的观众群为主,而且我们无法引进日本的动画剧场版。这样,有许多可以高度体现声优水平的片子还是无法经由辽艺的译制来让我们比较。另外,还有无数原来是属于豪华声优阵的片子,拿到国内却被配的惨不忍听的例子(我实在不想提起《天鹰战士》)。并且,辽艺的译制人员群也已老化,始终没有相当水平的新人加入,一共数来数去就这么几个人几个声音。
算了,我应该知足了。上海译制部一共就配了《变形金刚》、《太空堡垒》这两部TV动画经典就从此收山,我已经要向上天感谢国内还有辽艺这样的存在了。
大石头
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2016-09-22
1楼#
发布于:2003-09-28 08:12
浅谈辽艺配音
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
trank
  • 最后登录
2楼#
发布于:2003-09-28 09:10
浅谈辽艺配音
下面引用由大石头2003/09/28 00:12am 发表的内容:
上海电视台配的动画不止这两部,许多是美国的,由于放的范围小,你没有看过罢了。最新的一个是配合韩、日世界杯的三维动画连续剧,以两个吉祥物为蓝本,类似于《奇怪的冰球赛》,算是精英尽出了,效果也很好,估 ...

倒。上视配的好东西我是不会放过的,不过近年来真的没有啊。你所说的“精英尽出”有哪些精英?请不要随便把普通作品混到经典里面去充数好吗。而且据我了解,上视近年的译制人员组早就不能和全盛时期相比,若是配的什么动画都算进去,那我真的没话说了。不如我们把《大头儿子小头爸爸》之类的也算进去好了? :em24:
大石头
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2016-09-22
3楼#
发布于:2003-09-28 13:12
浅谈辽艺配音
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
trank
  • 最后登录
4楼#
发布于:2003-09-28 18:36
浅谈辽艺配音
下面引用由大石头2003/09/28 05:12am 发表的内容:
呵呵,有线体育频道的中午节目你从来不看么?世界杯期间的?:)估计你没有想过体育频道放卡通的。

真遗憾啊,我恰好看了。(顺便说一下我是拥护德国队的死忠派) :em01: 三维是做的不错,但那两只吉祥物形象太难看了…… :em23: 上视的译制部实力一向就比其他地方台强,但近年来他们配的东西顶多只能算作维持水准。首先,没有出众的美声,想让我的宝耳承认它经典是不可能的。
惹残烟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2006-07-06
5楼#
发布于:2003-09-28 18:39
浅谈辽艺配音
  
真羡慕trank,梦幻的年龄,崇尚梦幻的一切……
遥遥晚空 点点星光 息息相关 不要忘了 我来这儿 就是为了要让你再得到应有的欢乐
trank
  • 最后登录
6楼#
发布于:2003-09-28 18:57
浅谈辽艺配音
算来正式恋声也快满十年了。陪伴我一起在风风雨雨中度过的配音演员和声优们也都有了自己的发展和改变。我很希望我还能回到以前的岁月,那真正是梦幻的年龄啊。美好的东西稍纵即逝,不把握住,马上就会消失了。
7楼#
发布于:2003-09-28 19:17
浅谈辽艺配音
啊!的确啊,《天地无用》的配音是《一休》那个啊。
很怀念一休,非常不错的片子,配音也是如此。我最喜欢小叶子^_^
法兰
管理员
管理员
  • 最后登录2018-02-08
  • 优秀管理员
8楼#
发布于:2003-09-28 19:18
浅谈辽艺配音
我喜欢新右卫门……
[color=blue][move]爱上一个天使的缺点,用一种魔鬼的语言[/move] [/color]
trank
  • 最后登录
9楼#
发布于:2003-09-28 22:03
浅谈辽艺配音
下面引用由luoying62003/09/28 11:17am 发表的内容:
很怀念一休,非常不错的片子,配音也是如此。我最喜欢小叶子^_^

我现在还能哼“钟声珰珰响,乌鸦嘎嘎叫”的调子! :em17:
另外小夜子(以前也一直以为是“小叶子”)的辽艺版配音员还是《天地无用》阿重霞的配音。想想这么温顺可爱的一休和小叶子在《天地无用》里摇身一变变成如此嚣张的两个人物,真的很有趣啊!哈哈哈哈哈哈哈……
x-ray
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2016-01-01
  • 网站建设奖
  • 特约记者
10楼#
发布于:2003-09-29 05:19
浅谈辽艺配音
   配83年版一休的是李蕴慧,小叶子是邓常兰,都是辽宁儿艺的老一代配音演员了,现在已经都退了。
   辽艺很多演员的音色都很富有个性且极为华丽,是难得的人才,不过现在……哎……
[color=blue][size=5] [font= 楷体_gb2312] [b] 这世界上所有的悲伤与痛苦,都完全来自希望自己幸福­ 这世界上所有的喜悦与快乐,都完全来自希望别人幸福 [/b] [/font][/size] [/color]
Akira
  • 最后登录
11楼#
发布于:2003-09-29 21:46
浅谈辽艺配音
中文版《天地无用》中的美星和魉呼配的SO好啊~
《魔神英雄传》也绝对是中文版中的佼佼者!
12楼#
发布于:2003-09-29 21:54
浅谈辽艺配音
我喜欢魉呼,呵呵,不过回想起来还真是一休。还有小夜子是阿重霞,啊,实在是恍同隔世啊!
我特别喜欢一休母亲的声音,感觉真的十分高贵。
harry
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2010-01-14
13楼#
发布于:2003-09-30 03:30
浅谈辽艺配音
下面引用由luoying62003/09/29 01:54pm 发表的内容:
我喜欢魉呼,呵呵,不过回想起来还真是一休。还有小夜子是阿重霞,啊,实在是恍同隔世啊!
我特别喜欢一休母亲的声音,感觉真的十分高贵。

您真的好厉害,能听出配阿重霞和小夜子的是一个人,因为现在电视放的大都是97年版的一休,配音演员几乎都换了。
邓常兰、李韫惠,还有配一休妈妈的石宝兰的确是辽艺配音的大师级人物,是打天下的一代人。
舍-脂
游客
游客
14楼#
发布于:2003-09-30 06:03
浅谈辽艺配音
申请了一天,把我最心爱的舍脂名字也用了,居然不行,只好再申请了这个才能上来。我很喜欢动画片,很喜欢辽艺,他们配音很好,真怀念呢!
trank
  • 最后登录
15楼#
发布于:2003-09-30 06:05
浅谈辽艺配音
下面引用由harry2003/09/29 07:30pm 发表的内容:
您真的好厉害,能听出配阿重霞和小夜子的是一个人,因为现在电视放的大都是97年版的一休,配音演员几乎都换了

让我得意一下吧!我的宝耳对好声音总是过耳不忘的,即使是十几年前的东西……对音质的分辨是恋音者的基本功力!哇哈哈哈哈哈…… :em01:
舍-脂
游客
游客
16楼#
发布于:2003-09-30 06:05
浅谈辽艺配音
recanyan喜欢剑心?觉得他很COOL哦,尤其挥剑时。崇拜啊1
游客

返回顶部