法兰
管理员
管理员
  • 最后登录2018-02-08
  • 优秀管理员
阅读:1789回复:3

[精品转贴](转)关于卡通配音员的问题

楼主#
更多 发布于:2001-10-23 14:21
关于卡通配音员的问题
 
作者:J.T
  其实好像也没什么问题。
  当然,有时会遇到一些音配得不很好的卡通,但最近几年似乎也渐渐变少了。
  记得我小时候(我今年三十一了)看卡通,都觉得配音配得很好,模仿卡通人物的声音也是我的喜好之一,像是学《小仙女》的丽娜说“美珍,我不可能会输你的”、《北海小英雄》小威的“有了!”(小威的这位配音员,有一回国庆日担任司仪,认得她的我奶奶说:那是何志浩将军的女儿何德华。令我甚有“看见偶像的真面目”之感)、《科学小飞侠》大头目的“可恶的小飞侠,我一定会卷土重来的!”等等,以及嗓音低沈的魏龙豪先生所配的各类反派大魔王。会把这些声音当作偶像,可能是因为年纪小,但多半也是因为这些声音们的确是功力魅力俱足。
 
  第一次觉得有卡通配得不好,是我小学生时代演的一部合体金刚的卡通,好像是《巨兽王》吧?合体之后胸口有个狮子头的。那部卡通起用了一批新的配音员,很明显地水平比原本的老牌配音员们低了一个等级。后来的十年之间,台湾的卡通片配音都做得不是很好,但又过了些年,《小丸子》来了,配音员很用心地做出了日本版小丸子的腔调,一般的家庭主妇,也会留意起小丸子蛮特别的咬字方式,然后,渐渐其他家的卡通也开始用心起来,也比较注意配音的效果和配音员的演技,《南方四贱客》、《花之天使天天》,我是没什么想挑它缺点的冲动了。几个月前看到《花之天使天天》的卡通,已觉得配音员们不但放得开、演得好,而且乐在自己疯疯癫癫的演出效果之中。
  至于配得不好的那段时期呢?不喜欢听、受不了本地配音的卡通迷去找了日文发音的版本来看,日文也获得进步了。
 
 来自http://spicy.163.com/comic/items/010824/010824_153953.htm
 
[color=blue][move]爱上一个天使的缺点,用一种魔鬼的语言[/move] [/color]
X-Ray
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2016-01-01
  • 网站建设奖
  • 特约记者
1楼#
发布于:2001-10-25 18:43
(转)关于卡通配音员的问题
  我认为广州的动画配音很差,如《宇宙骑士》等。
[color=blue][size=5] [font= 楷体_gb2312] [b] 这世界上所有的悲伤与痛苦,都完全来自希望自己幸福­ 这世界上所有的喜悦与快乐,都完全来自希望别人幸福 [/b] [/font][/size] [/color]
法兰
管理员
管理员
  • 最后登录2018-02-08
  • 优秀管理员
2楼#
发布于:2001-10-25 18:50
(转)关于卡通配音员的问题
内地的各地配音团体相当繁杂,作为不太了解这个的人,可能并不知道如何区分某部作品的配音到底属于哪一个地区,这是很正常的。
比如湖北电视台,本身是没有自己的配音班底的,获奖的译制片基本上都是外请的人员配的,知道的人会依据演员主要所在地来说这是北京配音还是上海配音,但是一般观众肯定是只看出品单位,没准就会说湖北配音如何如何了。
[color=blue][move]爱上一个天使的缺点,用一种魔鬼的语言[/move] [/color]
mulan
  • 最后登录
3楼#
发布于:2003-08-01 23:44
***** 版主模式 *****
该贴子是管理员从<a href=forums.cgi?forum=10>旧帖只读区</a>转移过来的!
游客

返回顶部