http://www.ncnu.edu.tw/~u7323028/special/miss_wan.htm姓名:汪世瑋(汪汪)
生日:63.2.13(水瓶座) 身高:160 cm 體重:? 血型:AB 興趣:動物、貓、爵士樂 休閒:爬小山(但很少有空去)、游泳 喜愛的顏色:都喜歡 喜愛的食物:除了生的魚、肉之外都喜歡 從事配音工作的理由:興趣跟一點點的表演慾 進入配音工作的管道:華視訓練中心配音班 配音的作品和角色: 搞怪拍檔 — 亞男(中都) 大運動會 — 克利絲‧克里斯多福、一乃(中都) 新秀逗魔導士 — 莉娜(中都) 天才寶貝 — 小實、昭廣(中都) 白猿三兄弟 — 三兄弟中的老二(中都) 天才酷老師 — 奈子(中都) 神行太保 — 山奈(中都) 神劍闖江湖 — 劍心、鐮足(民視) 小豬萬萬歲 — 安奈、武藏、御飯丸…等(衛視中文台) 大無敵(魔動王)— 大地(中視) 天才小釣手 — 三平(中視) 洪興十三妹 — 舒淇 女歡 — 程嘉美 ………繼續增加中 前言: 喜歡看動畫的朋友除了觀賞精緻的畫面外,帶動劇情起伏的幕後配音也很吸引人。在日本著名的聲優(配音員)還擁有廣大的支持者,其受歡迎的程度和名歌星不相上下。但是在台灣,配音員除了少數能夠被電視報導之外,還是不被觀眾熟知,甚至受到批評和指責。造成兩種不同反應的原因,除了環境、配音員的素質外,還有很多不為人知的內幕。東海林向來不願對自己不瞭解的領域發表評論,何況這次的特別報導是關於「汪世瑋小姐」,所以大家準備好了嗎?出發囉! -------------------------------------------------------------------------------- 記得當初在中都卡通台播放「新秀逗魔導士(Slayers NEXT)」中聽到莉娜的中文配音,第一個印像是——「好吵!」連忙把電視機的音量控制調低一點。過了一段時間,反而覺得這種聲音配上莉娜的個性剛剛好,和日文版林原惠的聲音的感覺很相似,於是就「自然而然習慣兩種語言」。 經過一番調查詢問之後,和汪汪姐聯絡上了。第一次通話的時候,汪汪姐很驚訝,還出了一個「我配過哪些卡通?」的問題考我。因為有一段時間沒有看電視了,只能憑著記憶勉強及格。汪汪姐回憶這件事時說: 那天在電話中口氣可能不甚佳,說實話,我一直以為是某個我認識但不太熟的朋友在「惡作劇」,因為長期以來配音一直不受重視,而台灣的配音員好像永遠處於挨罵的地位,所以我從來沒想過會有人支持我們。 汪汪姐是怎麼進入配音圈的呢? 我當初是抱著好玩的心情去報名訓練班的,去了之後發現配音沒有想像中的容易,憑著天生三八的個性和城牆般厚的臉皮到處去跟班,漸漸才有一些機會。(那我突然打電話去臉皮好像更厚了一點)我第一部配主角的卡通是中視的大無敵,之後陸陸續續配了很多卡通、影集,到去年開始配香港的電影跟「保鏢」之類的連續劇。 配過這麼多部作品,不知道汪汪姐覺得最滿意的作品有哪些? 搞怪拍檔、秀逗魔導士。不能說是最滿意,而是比較喜歡。可能是個性比較符合本人,配完後會有像游泳一千公尺的成就感,而且很 high。 那最不滿意的作品呢? 天才寶貝中的小實。因為我的聲音比較厚,硬「ㄍㄧㄥ」出那麼尖的聲音實在很困難。雖然想把他們配得很調皮、很可愛,奈何力不從心,只好委屈各位的耳朵了。其他還有像是「天才酷老師」等,我會繼續努力的。 其實汪汪姐的配音生涯不過三、四年光景,可是配音圈的劣質文化不知道造成配音員多大的負擔。我想,長期超勞過度可能會造成配音員的職業病吧。各行各業都有不為人知的辛苦,也許配音圈離你我很遠,站在與配音員為友的立場,我打從心裡想說:「我們一起加油吧。」(當學生也有很多不為人知的辛苦) 配音雖已近四年,但卻越來越沒信心。看到你們在網路上的留言時,我真的「淚水差點奪眶而出」。那種終於得到一點肯定的感覺,我想你們可能很難想像吧。 想跟網友們說的幾句話: 配音圈其實是個蠻封閉的環境,工作久了很容易倦怠或自滿。所以請大家多多批評指教,我們才有較多刺激自己反省的機會。 非常感謝汪汪姐撥空接受訪問。 台灣的配音員真的很忙碌,全年無休、隨傳隨到,熬夜工作的情形屢見不鮮。希望喜歡動畫、影集、電影的朋友,聽到「認真的聲音」時,也為這些幕後工作者給予掌聲鼓勵。如果大家想聯絡汪汪姐,請用電子郵件的方式,因為配音員的工作時間表好像是「亂數表」,很容易就因為打電話而干擾配音員的工作。 與汪汪姐聯絡的方式: 電子郵件 — 630213@sinanet.com |
|
|