法兰
管理员
管理员
  • 最后登录2018-02-08
  • 优秀管理员
阅读:1918回复:7

[精品原创]旁观者手记:乔榛、丁建华作客的《艺术人生》现场(下)

楼主#
更多 发布于:2002-02-10 03:40
无论如何也学不会骂人,气极了在同事鼓动下却只会大声说一句“混蛋”就算数的乔榛是淡定内敛的,所以不可能看到他像丁建华那样眉飞色舞且说且比划,时不时逗得全场大笑。
当轮到他单独发言,谈最喜欢自己配的哪个角色时,很意外的既不是《魂断蓝桥》里的罗伊,也不是《叶塞妮娅》里的奥塞瓦尔多--这应该算他配过的最深入民心的两个角色了。乔榛说他喜欢《战争与和平》里的皮埃尔,因为他觉得皮埃尔是个有自己的想法与态度的旁观者。想起张中行在《月旦集》里有关乔榛的段落,觉得那样的乔榛,倒确是会做出这样的回答的。
类似“为什么会转到幕后作配音演员”这样的问题,在有关乔榛的报道里是早有过答案的,但作为回顾性的电视节目,又不能不问,回答当然也是现成的标准答案,没有太多新鲜的细节。
问与答的过程显得有点闷,特别是当话题转到乔榛的健康状况的时候。让一个人谈给自己造成很大困扰的事情,再乐观的人也不容易风趣起来的,乔榛尽量平静地讲述自己的经历,不让这一段谈话变成诉苦会已经是很难得,这样的话题不可能让观众听得又是跺脚又是大笑的,大家只默默的听。
直到乔榛在现场朗诵李白的《蜀道难》,整首诗一气呵成朗诵下来,现场热烈鼓掌,压抑的空气一扫而空。
等到丁建华回到嘉宾席上,谈话又开始热闹起来,特别是朱军转弯抹角的问到两个人长期合作引起的流言时。
丁建华用配《西北偏北》时的事回应了这个问题:配完之后,旁人冒出一句“他们俩要没那回事,能配得这么逼真?”等她生气了,倒又有人来打圆场“这是夸你呢。”
“哎哟,我可受不了,有这么夸人的吗?”
全场都笑。
在丁建华的单独谈话部分,编导用的是她的女儿和丈夫的谈话录相片段来作为中心人物生活的一个补充,而乔榛,编导给他安排的“亲友团”是现场观众席第一排坐的“生命之舟”--一个抗癌俱乐部的成员,他们要给乔榛送聘书--请他担任俱乐部的艺术顾问,另外,还要给乔榛过生日--虽然这天并不是乔榛真正的生日,不过,要为过生日作个解释,倒也并不困难的。
俱乐部的代表是位操四川口音的老先生,老先生拿着麦克风,用战前动员(又或是战后总结)的语气铿锵有力的向全场发表讲话,祝贺乔榛在“抗癌的第X次战役中取得了胜利”,希望继续坚持,取得最后的胜利等等。
送给乔榛的生日礼物是一幅出自名家之手的国画《松石图》。
乔榛恐怕是不会知道,为他过一个生日的这个想法,其实是配音网的DORAYAKI在节目正式录制前一天向编导提出来的。
谈话告一段落之后,剩下来就是观众发言时间了。
虽然举手的人并不是特别多,可是,要成功地把话筒抢过来向丁建华和乔榛提几个问题,也并不容易。
第一个抢到话筒的老兄攥住话筒就滔滔不绝,可是,现场基本上没几个人听得清他说了些什么--话筒被他像使用牙刷一样上上下下左左右右地挥动(录音师一定在跳脚吧),声音自然是忽大忽小断断续续。我使劲地在脑子里组织听到的零散语句,想知道他倒底想问什么,失败。
而从丁建华与乔榛的回答来看,这位老兄并不是提问,只是在倾诉。他送给两人一张盘作为礼物,据眼尖的DORAYAKI说,那似乎是一张版权殊为可疑的碟……唉。
我有一种感觉:我们是可以抢到话筒得到一个提问的机会的--尽管没有同编导打招呼寄希望于完全凭满场点兵点将的主持人无意识地点中配音网临时提问代表DORAYAKI很悬。
DORAYAKI把手臂举得高高的,我则用眼睛狠狠地瞪着朱军:拜托!看过来看过来看过来!
结果,他把话筒递给离他较近的女孩。
这个女孩自我介绍说是来自大连,而她要么提的是“两位最想说的话”这种可以问任何一期节目嘉宾都行的万用型问题,要么是“中影要引进20部海外大片,上译厂能不能完成任务,会不会后继乏人”这种准外行的问题--至少,这不是一个真正关注配音和对译制电影现状有一定了解的人会问的问题:现在中影引进的大片未必全给上译厂,10部也好20部也好,问这个问题之前怕是先问一下中影“请问引进的20部大片会是全部译制后发行还是原声与译制版各有一部分呢?”比较好。
可是,偏偏话筒就给了她。
当朱军又开始环视全场,找新的提问人的时候,他的眼光落在DORAYAKI坐的方向。
DORAYAKI其实是被我们几个不想举手让镜头照到却又有很多问题想问的哥哥姐姐们推出去当发言代表的,他帮我问丁建华的是(大意,原话有点长):“本身很有天分的演员如果表现不佳,有时候很有可能是导演的问题,上译厂近年来配的很多作品不如人意,你觉得这中间是不是有导演的责任?现在有很多译制导演是演员兼任,但好演员不一定是好导演,比如上译很出色的译制片导演陈述一就不是演员出身,你怎么看?”这个问题同时也抛给了乔榛。
虽然我们并不是想为难她,但是,这恐怕是当天观众提问里让丁建华感觉最尖刻的几个问题了。因为她没有再象回答其它一些问题那样平静的用客气话回答,而是认真起来。
首先,她反复强调完全不能同意DORAYAKI提出的“上译厂的片子都不如别人”(可能她没听清问题,DORAYAKI提问里通篇没有这句话……)。
说到译制导演的问题,丁建华很自信的觉得自己没有很失败的地方,她觉得演员出身的导演,可以更好的指导演员。接下来,她以已故的上译厂老厂长陈述一导演手法举例:陈述一本身不会演戏,所以如果要演员表现某一段台词,他会说“你按我说的感觉去演,但不要全照着我的话(指陈的示范吧)演,不然就演不好”,是给演员一个思路去体会,如果是演员出身的导演,就可以更具体的进行示范,比如语气等等。
谈到上译厂已故的老厂长陈叙一,丁建华说,陈是翻译家,也是自已和乔榛的恩师,他很有才华,大家对他是非常尊敬的。这一段话丁建华说得特别诚恳,不知道陈叙一是谁的人听了,也会感觉到,她在话里提到的这个人,肯定是个优秀的、值得别人永远怀念的人物。
她回答完,主持人接着就把话筒递给了别的观众提新的问题,乔榛没有说话,他对译制导演的看法也不得而已。
观众提问的时间很快就结束了,结束的时候,照例是由主持人代表节目组向嘉宾赠送礼物,我急急忙忙跳下看台,去拿丁建华和乔榛给配音网的签名和赠言,恍惚记得丁建华收到的是一个西洋宫廷装打扮的电动洋娃娃——大约是向《茜茜公主》致敬吧。

鸣谢:
录音支持:X-RAY、老光头
摄影支持:X-RAY、DORAYAKI
资料支持:美猴网
丁建华和乔榛的签名待我找到扫描仪后扫了传上来。
[color=blue][move]爱上一个天使的缺点,用一种魔鬼的语言[/move] [/color]
szc375
  • 最后登录
1楼#
发布于:2002-02-10 18:54
旁观者手记:乔榛、丁建华作客的《艺术人生》现场(下)
挺好。
南泽玉
游客
游客
2楼#
发布于:2002-02-10 20:32
旁观者手记:乔榛、丁建华作客的《艺术人生》现场(下)
这一期何时会播出?我可不想错过呀!
x-ray
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2016-01-01
  • 网站建设奖
  • 特约记者
3楼#
发布于:2002-02-10 21:02
旁观者手记:乔榛、丁建华作客的《艺术人生》现场(下)
   我哭!法兰说我基本没录上什么,实在太失败了!
   我可怜被我抹去的两盘存徐老师的射雕英雄传!呜呜……
[color=blue][size=5] [font= 楷体_gb2312] [b] 这世界上所有的悲伤与痛苦,都完全来自希望自己幸福­ 这世界上所有的喜悦与快乐,都完全来自希望别人幸福 [/b] [/font][/size] [/color]
4楼#
发布于:2002-02-11 05:32
旁观者手记:乔榛、丁建华作客的《艺术人生》现场(下)
不要失望,我们还有机会:0
5楼#
发布于:2002-02-11 05:42
旁观者手记:乔榛、丁建华作客的《艺术人生》现场(下)
这期的《艺术人生》我们什么时候能看到呀?
6楼#
发布于:2002-02-11 19:27
旁观者手记:乔榛、丁建华作客的《艺术人生》现场(下)
3月8号吧,我也是听人说的
lemlau
游客
游客
7楼#
发布于:2002-03-10 07:00
旁观者手记:乔榛、丁建华作客的《艺术人生》现场(下)
法兰,现场能见到你吗?
游客

返回顶部