白悠远
游客
游客
阅读:1519回复:1

[精品原创]周黎明

楼主#
更多 发布于:2002-01-14 23:04
[这个贴子最后由法兰在 2002/01/15 12:46pm 编辑]

    非常同意S老兄的观点,我就讨厌妄自菲薄。我以为这已经不是配音业务上的问题,而是人格乃至国格的问题。不要张口闭口就是美国怎么怎么样。他们有许多地方比我们强,我们是要虚心学习。但关键不要丧失自我,更不能凡事喂洋人马首是詹。他们不看配音偏于我们何干?他们还不唱《义勇军进行曲》,不过春节呢。洋人放个屁都比中国的茉莉花香么?我们中国人有自己的审美观点,美学基调。又何必盲目的遵循美国的文化习惯。
    现在的配音却是粗制滥造为多,缺乏精品。但是我们不能因此就否定这种艺术形式本身。这就好比我们不能因为讨厌某位老师就抵触它所教授的科学知识一样。当年上译厂的那么多精品至今让人无法忘怀。我们并不是不需要配音,相反我们急需配音精品的出现。是问一行字幕进但枯燥,能表达多少信息可感情呢。况且一直盯着屏幕的下方目不转睛,你小子不累么?而优秀的配音不仅更好的体现了人物性格和剧情而且为世人提供了语言艺术的范本,使大家充分领略了语言艺术的魅力。前日毕克逝世时高仓健闻讯失声痛哭,这难道不说明配音的价值吗?
    当年上译厂三个月配一部戏,配音演员扔本进棚。而现在四十集电视剧流水作业,不超过一个月。配音演员只是对一遍词,就进棚。更不要谈什么人物分析,剧情刻画。更有甚者一个人录单轨,一次把自己的词全录完,对手戏根本没有同时录,这有何来交流感。(上海我不了解,北京大体如此,中央八除外)。配音演员也很痛心,可是钱字至上谁也没有办法。
  

百惠
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2006-08-03
1楼#
发布于:2002-01-15 23:24
周黎明
精辟!!!同感~~~
从来不需要想起,永远也不会忘记----上译,我的爱!
游客

返回顶部