法兰
管理员
管理员
  • 最后登录2018-02-08
  • 优秀管理员
阅读:1951回复:4

[精品转贴][授权转载]电视惊魂--南泽玉来看看:)

楼主#
更多 发布于:2002-03-19 10:25
作者: 店长
甲篇
    坐在电视前等着看《天鹰战士》第一集时,我的心情本来是不错的。
    自问活了一小把年纪,吃也吃过见也见过,虽然杂志和网络上已经骂声不绝,我又有什么是不能忍受的哩?《天鹰战士》这个片名吗?要知道,中学课本上宗教信仰政策一节里说,禁止在公众场合传播宗教,所以福音啦、使徒啦这种名称藏藏起来也是应该的,叫天鹰总比叫擎天柱、大黄蜂好一些。听说主题歌改了中文版,那又如何?现今的动画观众,远到当年的花仙子、聪明的一休、蓝精灵,近到口袋妖怪,又有哪个不曾听过唱成中文的主题歌?我微笑地坐着,身上放着零食,自以为不可战胜,没有什么能打倒我。最主要的,事先在网络上早有看过的在痛骂之余一一揭底:台词如何改,场面如何删。既然有了准备,哪怕妖魔现身,岂奈我何?
    然而世事如棋,乾坤莫测,非凡人可以掌握。下午五点三刻,广告放完,主题歌响起。就在那一刹那,我的人生观开始崩溃。那段歌曲,听者自知。有人说,这个唱歌的可能过去是唱黄梅戏的,又有人说是唱京剧的。但是京剧腔宽亮,黄梅戏圆润,这首顿时成为经典的主题歌却是腔调斜斜地来,有如一把美工刀,仗着新出厂,一下子就割破了听众的耳膜。尤其到最后一句“勇敢的少年啊……”出乎意料地还耍了一个小腔,把我听得全身瘫软,零食撒了一屋子。对人生的自信和认识,在一瞬间变得那么渺小,真是绝妙的体验。
    如今,这首著名的主题歌已经成为了一个传说……而且又有消息说,它在广大“儿童”中还颇受欢迎……总之,我周围只听了这首主题歌就放弃再看下一个镜头的朋友不少。译制部门做成了一个成功的范例,放狗咬人,让大家没进门就自动退避三舍。从第一天以后,这部由大陆译制的《天鹰战士》就成了马路边上的痰盂——人人啐。
    若是闪过了看门的动物,径直入内如我者,吸了几口凉气,更多的是说不清道不明的感觉。不是惊奇和愤怒,正相反,是不惊奇和不愤怒。已经知道了译制台词上的花样后,第一集看得波澜不惊,非常意外地,一点都不激怒。演员是熟手,表现得中规中矩。没有任何称得上表演啊,塑造的东西,也没有特别矫柔造作,象以往一样,这群配音演员在做着驾轻就熟的工作,如此而已。尤其是听到律子博士的声音时,我想,说中文的律子,也就该是这样的一个声音吧……
    使徒……那个,使者的BGM放得很轻,几乎听不见,只能看见巨大的身体在街上走。被骂得臭死的绫波,台词非常之少,差不多没听见她说话,只是被颠下床后哼了几声。
    以上,第一集结束。再仔细看时,是第九集了,明日香神气活现地说:“我是飞鸟,飞鸟兰丽。”两个人锻炼身体,接着是没公映就被骂到臭头的删剪场面,美里不在家,明日香穿得少少的,洗好刷好,把门一关,然后就是第二天早上。六十几秒的音乐这回放得音量足足,镜头一个也没删,最后的最后,当然就是两个人的吵架:“你一定是昨晚偷吃了!”“卑鄙,你竟然装睡!”“什么!你真的偷吃了!……” 还是同样的感觉。出乎意料地正常。不令人激赏,丝毫也不,可是正常。
    当年因为穷困潦倒,于是练出一手独门武功,每次看书看动画,都会尽量以“从来没看过”的角度来观赏,这样可以多看几遍,多点理解,榨干它们的使用价值。这个习惯,至今还会自动启动,于是也一样对付了《天鹰战士》。 如果,我从来没有看过原版动画,如果我对日本动画的认识仅仅停留在《聪明的一休》以及上海有线台播过的,让小学生变身后拥有F码胸部的《秋叶原电脑组》,如果我认定所谓日本动画就是打危害世界的怪兽,如果我还是四年前那个开始觉得《圣斗士星矢》动画有些地方实在很幼稚的我(前提是我不是家长,否则又不说也罢)……
    那么,我会为《天鹰战士》,就是现在的这部《天鹰战士》惊叹;甚至,会留下极深刻的印象,惊讶日本的动画原来远远比想象中新颖和深刻。的确,比起奥特曼来,《天鹰战士》的音乐、人物、战斗设定、故事曲折性,简直一个天上一个地下。三年以前,随便借了张碟看,就被那六十二秒的双人舞蹈引导上动画的不归路。又有谁知道这两天看这一集的人当中,会不会有人醍醐灌顶,从此爱上日本动画?没准儿。
    而对于看过的人……
    第九集给我最大的冲击就是,剪去了如许之长的少年青春骚动,这一集居然还能看,而且比几乎所有电视台放过的打怪兽动画都要好看得多。那么,我当作思想经典崇拜了好一阵子的EVA,原来……就是优秀的打怪兽动画加上骚动、思辩的补丁。这些艺术补丁一块块地粘在墙上,有了它们是艺术,没了它们,也是挺好的一面白墙。何况有人根本不为了这些艺术而来,也有人很自然的说,她看EVA只看第24集,因为有渚薰,因为那是石田彰先生配的,算是“先生”(这个不是鲁迅先生,而依旧还是石田彰先生)代表作品,不可不听。
    不得不承认的是,EVA也只不过是一部动画,不是圣经。但是,它已经被圣经化了。听听四周动漫迷们的骂声就知道。但是,那些骂声的内容又是什么呢?
    1:“人物名字改了!定信志?什么玩意?分明是碇真嗣!零?我还007咧!明明是丽!建里?我吐!可怜的美里啊……”
    听说把薰译成了“清心”,如果有人想扁译者,请捎去我的铁拳;但是,不得不提醒的是,IKARI SHINJI的IKARI(碇)实在是念成“定”,SHINJI也完全可以译为“信治”。原文没有标明汉字,因此,MISATO可以译成美里,也可以译成见里,如果译者高兴,完全可以译成“实里”,哪怕译成“三里”,也没有一个人说得了一个不字。明日香的名字ASUKA,译成飞鸟没有半点错误,连原片也是到了最后一集才确定是“明日香”三个汉字,之前没有做任何限制。驾驶零号机,过去经历为空白的少女,“丽”对她是太娇柔了,“零”才是她的本相。
    2:“这是什么配音?大妈!大妈!热血少女!片儿警!热血少年!”
    ……你确定律子其实是声音甜美透亮的少女?子安武人所配的青叶茂并不象片警,而是精彩纷呈给人留下强烈印象?中文版的美里是丧尽天良一无可取?你确定?……
    诚然,真嗣的独白配得一塌糊涂,叫人想笑,明日香被配得象个娇纵的大小姐,心碎的语言听起来还是象无聊的撒娇;但是,请记住一点——在日本,能够演出这两个人物之精华的,也仅仅只有数亿人里选一的那么唯二两个。此外,没有任何两个日本声优可以保证配得比中文版好多少。
    另外,很遗憾,要是说中文版的明日香听起来活象作业没按时完成的月野兔,那么绫波的声音,并不象水野亚美或者火野灵。
    3:“啊!!!!!!这里删了!!这里也删了!!!!”
    首先,你老人家已经熟悉到了可以随口报出的地步,那么这些经典情节,不看也没什么打紧。至于从未看过尚未删节版的小朋友们……你真的确定,在他们少看了绫波的裸体,明日香的香唇,美里的小腿,真嗣冬冬跳的心之后,并且在完全不知道少看了的情况下,会有什么巨大的伤害和损失么?
    或许有人会说,没有这些,EVA还剩下什么?还有什么价值?
    还有剩下的,其实。剩下一部拍摄得不知比奥特曼和秋叶原电脑组好看了多少倍的打怪兽动画。
    还有价值。但是不是对怀抱一大堆原版的你,而是对想看部好点的怪兽片都没有,只得年复一年艾斯、杰克、老K奥特曼的小孩子们。
    这部好看的怪兽动画无法教化人,无法成为高深人士的研究对象。但是,在所有杂志上管庵野秀明叫骗钱大痞子的人,好象也是我面前这群锤胸顿足的人之一。
  
    你真的确定,我们看EVA是为了欣赏艺术,是为了受教育?真的?那么恭喜,原来你竟然比为了渚薰而看EVA的人,高尚、高明、高深了这么许多。原来在你心中,庵野真的是精神的教主。
  
    情形就和当初的央视版《笑傲江湖》一样。骂声起,好热闹,但是仔细听那些骂声,没有几声是在关心,也没有几声是在总结;无非就是,那个小师妹怎么这么丑呀,活象猪八戒他二姨,这个演员整个一个老干部,那个演员整个一个土匪。 骂声如潮,但是却很少有切中要点的。只是在尖酸刻薄的取笑中,造成虚幻的繁荣。每个人都过了一把批评家的瘾,在网路论坛上以促狭的题目成为头条。但当第几十条“应该把配天蝇战士的演员枪毙”的帖子发出时,谁都已经厌倦了。
    译制部门唯一的大错,只是那首惊世骇俗的主题歌,足以夺走人的勇气。其他?
    你在看的,究竟是什么呢?
    你想要的,究竟是什么呢?究竟是美如天仙的小师妹,风情万种的娇媚葛城美里,比起大妈更象小美眉的赤木律子,戏份多多的青叶茂(千万不要告诉我你不记得他是谁),还是一部电视剧,仅仅是作品本身? 假如你对日文真的已经热爱到了坚决要求听原版,听见中文就想吐的地步,建议先去学日文,搞清MISATO的确可以翻译成“见里”之后,再说吧。

电视惊魂之乙篇
    《我为歌狂》和《天鹰战士》同期播出,不知道是哪位高人的策划。事实证明,这个决策还相当英明。一时间不绝的骂声里,多的是天鹰,人们的注意力完全被引开了。一方面,《我为歌狂》多方面出击,还真赚了一票;一方面,骂声也几乎是没有,看来,真的可以高兴一下了。
    不过,在这背后,真相可并不那么好看。 当年,本人年轻气盛,曾经写了洋洋洒洒数千言,来论证尚未公映的《宝莲灯》不可能是一部成功的影片。但是公映之后,倒也有得是人去看,更重要的,中国的国产动画总是能够直接敲击我的灵魂。每次看完大力宣传的哪部动画巨片后,我的反应就是想找个地方躺下来休息,完全没有再去指着鼻子骂的意识。和《天鹰战士》时毫无激情的平静不同,《我为歌狂》我也看得很平静,但是却是一种近乎衰弱的平静。开场没多久,就看到一个穿着吊带衫(说起来,她好象不大换衣服)的红发小辣妹,象在市面上混过的一样大方地和时髦帅哥搭讪。再翻过来,就是他们的班主任。介绍有云,这个班主任将成为他们追求音乐的阻力,但我怎么也没有想到这阻力会大得象NERV一般——该班主任是个中年妇女,长了一张两头尖的纺锤脸,眼镜片后面没有焦点,拿手支着下巴,两肘撑在办公桌上。她的下巴倒是撑住了,我的下巴却掉了下来——女版碇元渡???
    然后是这位女老师用夸张的声音说话,大意是,本老师驰骋江湖数十年,没有我不行的,只有某某和某某两人不服管教,我一定要矫正他们,等等。摄影镜头在她说话过程中不断地变换着,把老师的纺锤脸逐渐拍成了狰狞的枣核脸。
    这就是所谓青春片中,老师的形象。学生的形象则是相反的美化版,十六岁的少年出来,摆着姿势,对自己同学面前的辣妹微笑着,问同学:“你女朋友?”辣妹不慌不忙笑道:“想做我男朋友,可没这么简单哦!(大意)”看到这里,我的脑子一阵晕眩,发现自己真的已经和时代脱节了。我印象中的高中,好象是要看成绩的,好象是要放学后留下来补习的,好象是禁止烫发染发的,好象是明文规定不可以出入营业性舞厅酒吧的。但是现在,既然主旋律的动画里出现了十六七岁的高中生到酒吧卖唱打工的情节,而且个个都穿着时髦,不用考试,那么我的经历可能真的有些古董。不过,特别去问了现在还没高中毕业的人,答说现在的高中校规也还是这样,没什么大变化。 我不懂美术和摄影,不晓得这部片子拍得好坏。不懂社会经济理论,不知道它的上映会造成何种经济效应或负面后果。不清楚当今国产动画市场内幕,也没法分析《我为歌狂》的历史意义。想要继续拐弯抹角地说话吧,开头那种无力感让我没法支持。只能直截了当地说——
    这部片子不真实。不仅是不真实而已,而是完全的虚假,一相情愿和媚俗。
    《灌篮高手》里的人们身高随便也有一米九,打起球来比现实中的国家队还强,观众们却 没有把他们当外人。因为他们也会哭泣,也会着急,也会有自己办不成的事。樱木象蟑螂似的打都打不死,可是面对打架就要废社的校规,他连一点办法都没有;说要补考,他就得乖乖地熬夜补习功课;即使再怎么能打,他却始终没有打过区区几十个人,去顺利地给自己的爸爸找医生。被写得象个遭遇不佳小丑的田冈教练,一旦认真起来,绝对是位可敬的师长。这部“宣扬暴力”的动画,至少没有让樱木一声吆喝就在体育馆里开打;也没有把一切老师都写成慈爱的女神或者包藏祸心的小丑。 而现在我看到的,是染发的帅哥酷酷地在酒吧唱着自己心中的悲哀,老师生到这世界上就是为了给学生添堵,某几个注定是丑角的人,连一张不是Q版的脸都混不上,只负责在酷哥辣妹发言时,两眼冒红心,用三头身在他们周围转来转去。他们谈人生,谈理想,惟独不谈学习,不但有空搞摇滚,而且居然就能够红。很好。有人说真有高中生在搞摇滚的,那么,当中有几组出了唱片,几组出了小名,几组真的没有被留级?麻烦举例的诸位把他们的姓名地址抄给我。
你可能还没到读大学的年龄,但是你应该读过高中。请静静地回忆,你的高中,是这样的吗???
当一件事物偏离事实到了过分的地步时,反应反而会漠然了。假如有一天,你发现自己的班主任用独脚跳着进教室,可能会觉得是件怪事儿;而若是有一天,发现班主任是长着天使的翅膀飞翔进教室的,事情就简单多了——马上躺下睡觉,这一定是一场噩梦。我花了几年的时间,终于察觉看国产动画的无力感就是来自这个原因。当李玟用情歌伴唱沉香寻母,汉族的传说里出来黑皮肤蛮妹,沉香拿一把木匠用的板斧来劈山救母,我已经没力气去反驳了。出于同样原因,我也无力去批评高中生为什么会留着枣红色的木村头,说话干事都象年满二十五周岁。这已经超出了我的界限和范围。
这不是我身周的世界,充其量只是一个用拙劣的模仿框架加上对青少年的自以为是的讨好,编织出的虚伪世界。不喜欢校规?好,没有校规!觉得老师讨厌?好,那就把老师写成小丑。学生都爱浪漫啊,听说;那么,就来写个窈窕淑女,君子好逑,至于现今学校里十六岁的男生究竟是怎样的身板长相大脑,谁去管它。当今流行媒体少年,中学生们一不留神就全成了神童、作家、老板,那么,也来写一个吧!红歌星!……
最后,就成了现在的这锅大杂烩。有关人士和爱国青少年说,我们要求不要太高,要懂得鼓励国人,扶持国货,对年轻人的初尝试,要伸出温暖的手来。就这个话而言,我非常同意,事实上我本身就足够爱国,甚至每次在看国产动画前,都已经自动扣除了所有的有关因素。不单是我,别人也一样清楚,论技术,我们不能和美国日本比。连用色,拍摄技巧,都还有得磨练。惟有一件东西,没有丝毫推脱的理由,那就是“真实”。
如果《我为歌狂》反映的是真实的校园生活和都市生活……
如果它以并不炫目但在用自己方式生活的少年们为主角……
如果它写的是不贵族化但却是每个人都会遇到的苦恼……
如果它揭露了谁都在迷惑、谁也没发现自己在迷惑的问题……
如果它真诚地把自己体会到的答案让每个有同样感触的人分享……
如果它能让中学生看到现在的自己,让不再是中学生的人们,看到活生生的过去的自己……
那么,也许某一天,某个人在谈起《我为歌狂》这部颜色也不很好、配音也不很传神、镜头也不够流畅的国产动画时,会加上最后一句:
“但是,还不错。”
然后,说这句话的人,会越来越多。会有很多人记得,这虽然不是美丽的高科技动画,却使自己微笑,使自己回忆和感动。
要是国产动画没有足够的条件,就从这个角度来拍片;要是有足够的条件,就去拍超越美国技术的大片。无论是哪一种,都是利用现有的条件,做到最好。
而不是现在。
我扶持国产的动画,漫画,国产的一切,我爱国。
但是我不想扶持没有真实,没有感动,同时也没有高技术的作品,我的热血和钱包,会留给更有意义的事物。全中国还有不少失学儿童,用几百块就能读书到小学毕业。还有不少高中生,在报上寻找着每年可以出一千块让他读完高中的好心人。
要为了中国的未来花钱花精力的话,我希望能用在他们的身上,而不是《我为歌狂》。
[color=blue][move]爱上一个天使的缺点,用一种魔鬼的语言[/move] [/color]
harry
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2010-01-14
1楼#
发布于:2002-03-23 00:49
[授权转载]电视惊魂--南泽玉来看看:)
写这种东西的人就不怕累死,如果在去年暑假也许还有点意义,现在我看它会让我很烦感。
就会那配音说事,删情节改台词,包括主题歌的翻唱又不是配音演员的干的。骂就骂那些审查部门。
而且骂来骂去的,也没说出个所以然来,就知道用刻薄的话语讽刺。烦死人了!
 :em18: :em18:
法兰
管理员
管理员
  • 最后登录2018-02-08
  • 优秀管理员
2楼#
发布于:2002-03-27 19:06
[授权转载]电视惊魂--南泽玉来看看:)
    这篇是我最近看到的,但它写的时间应该是比较早了。我觉得这篇是站在比较客观的立场说了一点公道话, 所以特意找作者要了授权来给南泽看看“……你确定律子其实是声音甜美透亮的少女?子安武人所配的青叶茂并不象片警,而是精彩纷呈给人留下强烈印象?中文版的美里是丧尽天良一无可取?你确定?……
   诚然,真嗣的独白配得一塌糊涂,叫人想笑,明日香被配得象个娇纵的大小姐,心碎的语言听起来还是象无聊的撒娇;但是,请记住一点——在日本,能够演出这两个人物之精华的,也仅仅只有数亿人里选一的那么唯二两个。此外,没有任何两个日本声优可以保证配得比中文版好多少。 ”
    我只是想让南泽知道,理智看待中国配音的人,是有很多的。^_^
    
[color=blue][move]爱上一个天使的缺点,用一种魔鬼的语言[/move] [/color]
3楼#
发布于:2002-04-07 21:37
[授权转载]电视惊魂--南泽玉来看看:)
  EVA的第二版的确差的要死,但我认为第一版还是可以的,起码对与没有看过日文版的我这么认为
南泽玉
游客
游客
4楼#
发布于:2002-04-21 07:37
[授权转载]电视惊魂--南泽玉来看看:)
谢谢法兰让我看这篇贴子,寒假后我今天是第一次上网,好象来的晚了点。:)
在我认为太多人认为自己很了解配音,其实他们跟本什么都不懂,他们所谓的懂仅仅是鉴赏。而且有很大一部分人连鉴赏都不懂,只会跟在别人后面乱吠!别人说什么他就跟着说什么,更有的人连配音的体系都不了解就随便说东说西,孰不知他发泄怨恨的对象都找不对!我无语了!
天鹰战士是存在许多问题,但大多并不是配音的错,请骂人的,发泻怨恨和不满的先去好好了解一下配音体系再来发言吧!
游客

返回顶部