jinlei
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2005-09-27
阅读:6330回复:31

尚华老师

楼主#
更多 发布于:2004-02-13 04:17
[这个贴子最后由mulan在 2004/04/28 08:25pm 第 1 次编辑]


法兰
管理员
管理员
  • 最后登录2018-02-08
  • 优秀管理员
1楼#
发布于:2004-02-13 12:23
尚华老师
老爷子看上去精神很好。:)
[color=blue][move]爱上一个天使的缺点,用一种魔鬼的语言[/move] [/color]
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
2楼#
发布于:2004-02-13 12:52
尚华老师
    jinlei同学大有进步,自学成才,不用偶修了吧?哈哈!
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
jinlei
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2005-09-27
3楼#
发布于:2004-02-13 13:21
尚华老师
自学成材
酋长
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-09-17
4楼#
发布于:2004-02-13 13:35
尚华老师
我一直觉得他应该是《虎口脱险》里指挥家的形象------没办法,配得太好了!
很喜欢上译厂。
醒时做梦
游客
游客
5楼#
发布于:2004-02-13 13:47
尚华老师
祝尚老永远健康快乐~~~~~~~我们的指挥家……
6楼#
发布于:2004-02-13 14:50
尚华老师
祝老艺术家们身体健康!~
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
7楼#
发布于:2004-02-13 16:14
尚华老师
    jinlei同学:俺写你是“才”不好吗?不是因女孩追求“骨感”而喜用这个“材”或干脆用那个“柴”吧?(看了那木字旁俺就口干,想喝茶;去年演艺圈姓名带“木”字不吉利,少用“木”才对)你还将为大家“无偿”奔波一阵呐,体质强才能多出佳作呢!——瞧,这儿成《咬文嚼字》配音网分部了。
    你前几天才说要买数码相机,这些作品是做节目时就拍了,骗我。
    主页上坛主们为你照片加《声音传奇》字样了,为保护你的“产权”,以后发照片自己把“www.peiyin-jinlei.com”或“JIN JJ 刀抗母”加上去吧,免得想赢利的“娱记”同胞直接拿走邀功发财,也不向你谢恩。
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
jinlei
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2005-09-27
8楼#
发布于:2004-02-13 17:22
尚华老师
谢弋大哥关心,我正想申明,照片不是我拍的,是我的同事的杰作,我只做了部分修改而已,在此感谢他,帅哥的鼎力帮助
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
9楼#
发布于:2004-02-13 17:49
尚华老师
    jinlei同学:那偶按“尚华老师”照片的构图看,右边有掐去半张的可能,是合影!那么尚老左手边就是你的芳容罗?不该发“导演删节版”了,让大家也分享“偶尔露真容”(原句“峥嵘”太恐怖,改词——《咬文嚼字》“配音网分部”启)的欢乐吧——嘻嘻!
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
10楼#
发布于:2004-02-14 10:27
尚华老师
    酋长:尚华老师这个“形象”早已和他的声线“粘贴”一体不可拆分了。
    银兄:不许称尚老为“叔叔”,要叫“伯伯”(读音‘掰掰’),不管你有多老,在这一律是“孙儿辈”,见苏秀也一定要叫“奶奶”,三跪九叩头——然后得红包!
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
mulan
  • 最后登录
11楼#
发布于:2004-02-14 10:31
尚华老师
管苏老师叫奶奶,管尚老师该叫爷爷,他俩一边大。
jinlei
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2005-09-27
12楼#
发布于:2004-02-14 10:56
尚华老师
爷爷更大
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
13楼#
发布于:2004-02-14 11:14
尚华老师
    mulan“同辈”:叫邱岳峰前辈“爷爷”比较“贴”,因为他的声音比较“瘦”(好像记得哪位网友曾有过专论)甚至能“听出”下巴上长着山羊胡须;
    尚老现在的声音越来越温和了,像个“老baibai伯伯”。
    穆站:你的《电影故事》光盘里有97年左右介绍上译的朱晓婷的文章《与泰坦尼克一起航行》吗?如找到,告诉我,省得我打字了。此文可侧面了解译制片翻译的程序与艰辛,朱老师又是偶崇敬的知道名字的译制功臣,很想让大家分享。
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
mulan
  • 最后登录
14楼#
发布于:2004-02-14 11:25
尚华老师
http://www.peiyin.com/ReadNews.asp?NewsID=960
jinlei
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2005-09-27
15楼#
发布于:2004-02-14 12:18
尚华老师
下面引用由弋舟2004/02/13 11:14am 发表的内容:
mulan“同辈”:叫邱岳峰前辈“爷爷”比较“贴”,因为他的声音比较“瘦”(好像记得哪位网友曾有过专论)甚至能“听出”下巴上长着山羊胡须;
    尚老现在的声音越来越温和了,像个“老baibai伯伯”。
    穆 ...

有幸亲眼见到了朱老师,的确不同反响
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
16楼#
发布于:2004-02-14 13:10
尚华老师
    穆站提供的这条网址上朱老师的介绍文章,值得一读。偶的杂志和扫描图在单位里,明天找出来贴。
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
17楼#
发布于:2004-02-15 19:25
尚华老师
               又想起上译著名翻译——朱晓婷老师
    朱晓婷老师的名字,我是从央视播放《巴顿将军》的字幕上开始熟悉的。后来翻阅1998年第7期上海的《电影故事》杂志看到李元的专题文章,印象极为深刻;觉得里面历数译制工作者的勤奋与艰辛,才了解我们享受的佳片里蕴藏老师们多少血汗!好在咱网在“李元专稿”里已刊载了。把杂志中刊发的不清晰的照片稍做修饰,再一次攫取部分让大家重温——

    当我在对朱晓婷访谈《泰》片翻译的感受时,这位内秀文雅的女翻译却显得像个中学生似的,脸红红地腼腆地说:“其实真没什么好夸的,如果说观众称赞我,还不如说是这部影片实在太感人,翻译过程中我不知落了多少眼泪。整个翻译过程,我不断地领会我的恩师、上海电影译制厂老厂长陈叙一的教诲,力求按他教导我的那些训诫去做。”
    《泰坦尼克号》翻译的重任落在朱晓婷身上并不偶然,接受译制任务的北影厂对翻译过一系列进口大片(如《恐怖地带》、《生死时速》、《廊桥遗梦》、《绝地战警》和《毁灭者》)的朱晓婷非常看中。朱晓婷却是个对业务非常严谨、认真的人,她的脾气是接一部片子便会经受一次大喜大悲,和戏中人一同哀乐,身心极大地付出。人到中年,她的事业正在向巅峰攀去,必须每走一步都三思而行。然而读了台本看了样带之后,她感动而泣,拍案而起,“我差点跟这部巨片失之交臂,交给我任务的人没说错,翻了这部片子一辈子没白活。”朱晓婷毅然接下翻译任务。
    在此后的十八天中,她说自己就跟着这条沉船经历了一生中难忘的一次“航行”。一部电影译制片要做到令观众难忘,就得达到老厂长陈叙一提出的两条标准:“翻译要有味,配音要有神”。但真能达到这个标准是非常难的。朱晓婷对我坦率地说:“其实百分之百的还原是很难做到的,甚至是不可能的。这里面既有文化因素、语言差异,也有技术上的限制。但我们要力求做到保持原片的风格,将人物的气质、灵性、个性特点尽可能贴切地表达出来,将每句话的情感尽量充分地传达给观众。”
    按着老师陈叙一教导的工作顺序,朱晓婷先是反复研读台本,将每句话的字数都算出来,并标出中间的停顿和节奏,然后进行翻译。这道工序说来简单,做起来却是极其繁复并且琐细的。有时台本不完整,要戴上耳机不断听原版片的对话,把缺的地方补齐。外国人讲话吸气、喘气地方多,感叹词也多,要记下停顿处和节奏,翻译成中文的那些话必须做到与原片讲话时间完全一致,最后的口型也得吻合。
    朱晓婷谈到电影翻译的特殊性时说,电影翻译有更高的技术上的要求,因而局限性也比较大。小说、散文的翻译,可以根据译者的理解,不完全受字数的限制而进行发挥,电影翻译却严格受时间的限制,对话的语气、节奏、轻重都非常讲究,否则就难以做到充分和准确。更难的是不能用中国人常用的成语或俚语,而要像外国人讲的话,有些弦外之音,双关语或三关语都极难表达,外国人只用三到五个单词就能表达的意思,中国人可能要用十多个字才能讲清,这中间的技巧就太高了。
    在《泰坦尼克号》中,影片前面部分有一位打捞沉船操纵电脑的技术员的介绍,这段分析当年沉船经过的介绍尽管不长,但有36处停顿,人物讲话有声有色充满激情,催人泪下。朱晓婷读这段话就绞尽脑汁。还有一段是罗丝跟着杰克到三等舱去跳舞,这天夜里她没回未婚夫比尔的头等舱去。第二天早晨比尔责问她,这段怒气冲天的话有多处停顿,节奏快语气强硬,许多地方说话人提高嗓门,翻译中称之为“点送”的地方也特别多。朱晓婷自己提高嗓门反复吟诵,直到火冒三丈,几十遍下来,真是通身冒汗情绪昂扬,莫名其妙地大光其火,真可谓走火入魔。
    朱晓婷说在翻译《泰》片时,经历了好多个不眠之夜,因为电影翻译是个非常“残忍”的事,说“残忍”是指它总叫人遗憾和后悔。她对每句话都要反复咀嚼和推敲,但因时间有限,常常日思夜想“众里寻它千百度”,却一时找不到“灯火阑珊处”,寻寻觅觅而又不甘撒手。她说一着了迷常常茶饭不思睡卧不安,每天都在半睡半醒的状态中休息几小时,忽然冥冥之中灵感来了,一句话会蹦出来,她立刻翻身而起记下来,只怕睡到天亮就忘了。这种日子,人像失魂落魄似的,假如有朋友来准会说她心神不宁。有时候翻好的稿子用快件寄出去了,从邮局回家的路上,她还在念叨着一句不太满意的话,一旦找到感觉,她会飞快地拎起电话给译制片厂打电话,说:“快,快,快点改,现在还来得及!”朱晓婷说到这里,眼睛显得那么晶莹透亮,脸蛋绯红,在我面前这位年过半百的老资格的翻译忽地变成了一个青春朝气的女孩儿,那么天真、单纯,那么执著、热烈……
    朱晓婷终身难忘她的老师陈叙一有一次为她们几个学生修改一个翻好的台本,有一句对话翻得不贴切,陈叙一说非改不可。于是这位宗师便翘起腿来闭眼思索,一边思索一边抖腿,朱晓婷等几个学生站在边上大气不敢出,等着老师拍板。老师就这样一直抖了半小时,突然站起来,说出一句惊人之语,学生们十分佩服,再也找不出更贴切的话了。(这里我插一句:童老师在《艺术人生》谈到的《盖尔森敢死队》里的“头儿”,一定是这里朱晓婷老师谈的经典“抖腿”场景)“我只要闭上双眼,仿佛看见老师在抖腿,他那种敬业的精神是我一辈子学习的榜样,做一件事就要有这种精神。”
    朱晓婷说起《泰》片最后几段中,杰克泡在冰冷的海水中对罗丝说那段刻骨铭心的话,这段话才八十多字,但因情绪激昂,又因气候严寒体力不支,是杰克断断续续用全身力气说完的,一共有23处停顿。朱晓婷不知吟读多少遍,推敲多少次,用她的话来形容“把这些话放在嘴里嚼,嚼得味儿浓浓的,再吐出来”。有时候只有五个字或七个字的一句话,内涵却非常丰富,情感层次又多,需要用最好的语言来表达,她会搓着手,敲击脑袋,嘴里念念有词,在房间里走上半天,要是找到满意的字眼,她会叫起来,或是飞快地伏案记下来,这时候人真有点儿“神经质”哩!
    《泰坦尼克号》和几部美国大片一样,包含着很高的文化底蕴和科技含量,它需要具备广博的文化知识和科技知识。朱晓婷以前翻《恐怖地带》时,就有关病毒的知识请教过医学界的专家。这次翻《泰》片,也有许多航海知识,她特地请教在远洋轮上工作过的朋友,询问有关船舱各部分的专用名词,航海中掌舵人的口令等等。
    朱晓婷七十年代初毕业于北京广播学院英语播音专业,毕业后分到了上海电影译制厂。在“史无前例”的岁月里,她跟着我国翻译界老一辈陈叙一翻“内部资料片”,当时进来一批电影史上的经典名片,如《简爱》、《魂断蓝桥》等,确实给了她一段学习练兵的好机会。那时陈叙一手把手地教,逐字逐句为她修改台本,又身教言传给她最好的教诲。在一长段的基本功训练之后,朱晓婷独立翻译了第一部影片《城市之光》,接着便一部接一部地翻片子。八十年代中后期,她翻译影片产量很高,其中《斯巴达克思》、《第一滴血》、《谜中谜》、《阳光下的罪恶》等片都为观众喜爱,她为中央电视台译的《巴顿将军》达到很高的水平。九十年代她已成为译制片厂英语翻译中的中流砥柱,然而难能可贵的是,朱晓婷无论接大片还是一般影片,都能完成得很好。例如在译反映美国黑人老保姆(由伍比·戈德堡主演)动人情感的影片《温馨人间情》时,朱晓婷说:“尽管不是大片,可我太喜欢这部片子了,我的泪水滴到稿纸上,沾湿了一大片,它太动人了,我也特别下功夫。”还有法国片《父子情深》也同样倾注了最大的心血和情感,这些影片在她的人生历程中都留下难以磨灭的一页。
    朱晓婷说:“一定要把眼光放远,从长计议培养一支专业翻译外语片的队伍,改变目前青黄不接的状况。”“我想这辈子跟翻译片结下不解之缘了,即使下辈子我还是挑这行。”
    (实在觉得这些文字太有意思了,舍不得再删了,占用了站长们的“内存”,权当我向朱老师再敬个礼吧!——再转录者于2004“情人节”晚)
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
18楼#
发布于:2004-02-15 19:37
尚华老师
下面引用由弋舟2004/02/12 05:49pm 发表的内容:
jinlei同学:那偶按“尚华老师”照片的构图看,右边有掐去半张的可能,是合影!那么尚老左手边就是你的芳容罗?不该发“导演删节版”了,让大家也分享“偶尔露真容”(原句“峥嵘”太恐怖,改词——《咬文嚼字》 ...
                    自己“引用”自己的帖,俺第一次!
    前几天俺就在打这个“坏主意”,苦于找不到“Jin同学”的玉照。后来想:借个“多拉A梦”也不错,用来“报复”有些同学不肯露出真面目的狡猾计策。
    拼图水平如何,Jin同学?
 :em28:
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
永远热爱辽艺
版主
版主
  • 最后登录2021-03-24
  • 网站建设奖
  • 优秀管理员
19楼#
发布于:2004-02-15 19:59
尚华老师
惊艳啊…………笑死偶了 ^O^
mulan
  • 最后登录
20楼#
发布于:2004-02-15 20:06
尚华老师
下面引用由弋舟2004/02/14 07:37pm 发表的内容:
自己“引用”自己的帖,俺第一次!
    前几天俺就在打这个“坏主意”,苦于找不到“Jin同学”的玉照。后来想:借个“多拉A梦”也不错,用来“报复”有些同学不肯露出真面目的狡猾计策。
    拼图水平如何,Jin ...

真不错!可以照样给harry做一张:)
jinlei
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2005-09-27
21楼#
发布于:2004-02-15 20:24
尚华老师
我可没这么可爱
永远热爱辽艺
版主
版主
  • 最后登录2021-03-24
  • 网站建设奖
  • 优秀管理员
22楼#
发布于:2004-02-15 20:49
尚华老师
下面引用由mulan2004/02/14 08:06pm 发表的内容:
真不错!可以照样给harry做一张:)


KITTY猫、机器猫都有了,给harry做个加菲猫吧 :)
zhangfan
管理员
管理员
  • 最后登录2024-11-08
  • 优秀管理员
23楼#
发布于:2004-02-15 21:09
尚华老师
下面引用由永远热爱辽艺2004/02/14 08:49pm 发表的内容:
KITTY猫、机器猫都有了,给harry做个加菲猫吧 :)

看来风干老鼠要脱销了。
以前筹划配音网的网友聚会,网党组决定由我掌勺,本来我开列的菜单是:黑瓜子、白瓜子、花生蘸、甜杏仁儿。北山苹果、深州蜜桃、桂林马蹄、广东荔枝。青梅桔饼、桂花八珍、冰糖山楂、圆肉瓜条。全羊肝儿、熘蟹腿儿、白斩鸡、烧排骨。莲子粥、杏仁茶、糖蒸八宝饭。芙蓉糕、喇嘛糕、油炸烩子、炸元宵。蒸羊羔、蒸熊掌、蒸鹿尾儿、烧花鸭、烧雏鸡儿、烧子鹅、卤煮咸鸭、酱鸡、腊肉、松花、小肚儿、晾肉、香肠、什锦苏盘、熏鸡、白肚儿、清蒸八宝猪、江米酿鸭子、罐儿野鸡、罐儿鹌鹑、卤什锦、卤子鹅、卤虾、烩虾、炝虾仁儿、山鸡、兔脯、菜蟒、银鱼、清蒸哈什蚂、烩鸭腰儿、烩鸭条儿、清拌鸭丝儿、黄心管儿、焖白鳝、焖黄鳝、豆鼓鲇鱼、锅烧鲇鱼、烀皮甲鱼、锅烧鲤鱼、抓炒鲤鱼、软炸里脊、软炸鸡、什锦套肠、麻酥油卷儿、熘鲜蘑、熘鱼脯儿、熘鱼片儿、熘鱼肚儿、醋熘肉片儿、熘白蘑、烩三鲜、炒银鱼、烩鳗鱼、清蒸火腿、炒白虾、炝青蛤、炒面鱼、炝芦笋、芙蓉燕菜、炒肝尖儿、南炒肝关儿、油爆肚仁儿、汤爆肚领儿、炒金丝、烩银丝、糖熘饹炸儿、糖熘荸荠、蜜丝山药、拔丝鲜桃、熘南贝、炒南贝、烩鸭丝、烩散丹、清蒸鸡、黄焖鸡、大炒鸡、熘碎鸡、香酥鸡,炒鸡丁儿、熘鸡块儿、三鲜丁儿、八宝丁儿、清蒸玉兰片、炒虾仁儿、炒腰花儿、炒蹄筋儿、锅烧海参、锅烧白菜、炸海耳、浇田鸡、桂花翅子、清蒸翅子、炸飞禽、炸葱、炸排骨、烩鸡肠肚儿、烩南荠、盐水肘花儿,拌瓤子、燉吊子、锅烧猪蹄儿、烧鸳鸯、烧百合、烧苹果、酿果藕、酿江米、炒螃蟹。汆大甲、什锦葛仙米、石鱼、带鱼、黄花鱼、油泼肉、酱泼肉、红肉锅子,白肉锅子、菊花锅子。野鸡锅子、元宵锅子、杂面锅子、荸荠一品锅子、软炸飞禽、龙虎鸡蛋、猩唇、驼峰、鹿茸、熊掌、奶猪、奶鸭子、杠猪、挂炉羊、清蒸江瑶柱、糖熘鸡头米、拌鸡丝儿、拌肚丝儿、什锦豆腐、什锦丁儿、精虾、精蟹、精鱼、精熘鱼片儿、熘蟹肉、炒蟹肉、清拌蟹肉、蒸南瓜、酿倭瓜、炒丝瓜、焖冬瓜、焖鸡掌、焖鸭掌、焖笋、熘茭白、茄干儿晒卤肉、鸭羹、蟹肉羹、三鲜木樨汤、红丸子、白丸子、熘丸子、炸丸子、三鲜丸子、四喜丸子、汆丸子、葵花丸子、饹炸丸子、豆腐丸子、红炖肉、白炖肉、松肉、扣肉、烤肉、酱肉、荷叶卤、一品肉、樱桃肉、马牙肉、酱豆腐肉、坛子肉、罐儿肉、元宝肉、福禄肉、红肘子、白肘子、水晶肘子、蜜蜡肘子、烧烀肘子、扒肘条儿、蒸羊肉、烧羊肉、五香羊肉、酱羊肉.汆三样儿、爆三样儿、烧紫盖儿、炖鸭杂儿、熘白杂碎、三鲜鱼翅、栗子鸡、尖汆活鲤鱼、板鸭、筒子鸡……
现在看来,风干老鼠就能打发一大拨人了。
谁活着,谁就看得见! http://www.mtime.com/blog/483412/
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
24楼#
发布于:2004-02-16 23:54
尚华老师
    一直听到别人《报菜名》耳朵很受用,昨天终于得到张大仙的厚赠,喜极垂涎。
    回赠“煮鸡炖鸡吃鸡拉鸡死于鸡来世投胎鸡”——累死我啦!
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
25楼#
发布于:2004-02-16 23:57
尚华老师
大哥:最近有禽流感,别老想着鸡啊!
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
26楼#
发布于:2004-02-17 10:02
尚华老师
    银兄:你那几架破飞机就想占领咱配音网啦?又不是你拍的,回头俺请《打击侵略者》的志愿军丁大勇那个班肩扛苏式转盘式机枪把那破鸟打下来!此类图片俺一大堆,因和配音关系不大,就不影响大家视线了。
    回复一句,俺钢筋铁骨,累得死吗?!
    还是咱贝妹体贴人,“借花献妹”送她一支“绿美人”。今天她大概上学去了,晚上回家看吧。
    现在鸡倒是不怕,不吃更好;就是“蒙牛”、“越南牛”都发口蹄疫了,今晨新闻又报道国外“登革热”又要防备了,大家都要“预防为主”哦!
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
27楼#
发布于:2004-02-17 12:39
尚华老师
    咱这“狼心狗肺”的“舟舟”来为你这位“阿银,你真帅!(——安次[施融]叫道)”的制图专业人氏解说——
    真是“不当家不知柴米贵”,偶要为坛主分点忧。咱网在“9·21”童老师上海商城朗诵会后点击率飙升后,2003年10月初突然“崩盘”,论坛全线完蛋,要不是几位坛主多方奔波,原有资料差点失落,付之东流。好不容易重租另一服务器,又要求上传图片不超过80KB,声库一度无声。到2003年底“阳历除夕夜”,服务器又撑死了,偶准备的“满汉全席”一张图片也发不上,穆阑又去租广州的“视窗”,要用fur格式转,麻烦死了。好容易又靠坛主们转了“新房东”,才有如今“便利‘迪丝奈’”的发图、听声局面——来之不易呀!
    所以偶现在保持贴图宽度在460以内,图片保持40K以下,将BMP格式全转成JPG格式,不发超过大于本论坛画框以外的图片,以免打开后的图是缩略图有锯齿;(jinlei发的“秦怡发言”就是例子)银兄修像素、发桌面的好心偶理解,但本网租的服务器存量有限,愿下不为例,得罪!
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
28楼#
发布于:2004-02-17 13:38
尚华老师
    阿银:看看你自己什么时候注册的,偶先你进门,该叫一声“大师兄”(——像里坡配“八戒”那种中音带点共鸣腔的)
    偶先前在2003·8月已用过另一个数字用户名了,后来才改的“舟舟”,带框是偶在画图板上裁VCD截图多余边框用的,以免在其他修图软件黑背景里看不清;带绿框、带红框乃个人爱好,你敢把自己标准像发上来,偶肯定会恭敬地像昨晚“杨代总长”那样给您装一个,保证每个角都是90度,宽度不窄于中央离休干部级别的——哈哈哈!(咱早上忙,给粉贝壳的“绿肉丝花”图修去字就发出了么。)
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
29楼#
发布于:2005-01-02 22:16
尚华老师
看了访问尚华老师的录像,觉得尚老还是思维很活跃,不显老态,祝尚老健康长寿!
30楼#
发布于:2005-01-20 01:47
尚华老师
想学配音啊
31楼#
发布于:2005-01-20 01:48
尚华老师
真想学配音啊
游客

返回顶部