阅读:3251回复:8

《风声》之“票魂”

楼主#
更多 发布于:2010-02-12 09:42



编剧 后期 浅草飞飞

周迅:浅草飞飞 配
李冰冰:雷夕 配
王志文:木成 配
英达: 龙吟 配
苏有朋:倒吊男 配
张涵予:佳音 配
黄晓明:寿司 配



很欢乐的剧,谢谢大家的献声.
龙大叔浑厚圆滚的声音很帖英达啊,特别是我把自己雷死那句,真美~
当大大木木的王志文一本正经,威风凛凛的说出票贩子时,我笑了
夕夕一直原声,李冰冰自然不在话下.
大男的苏有朋越听越喷饭,太喜感了
佳音,你又让我惊艳了,王子音怎么可以憋成老张的粗哑嗓,美死我了
寿司,其实我很期盼你的日式中文的,虽然这版方言也很美...
最后祝所有的父老乡亲都能顺利返乡,热热闹闹的过新年~~



土豆:http://www.tudou.com/programs/view/Pr9sPP60Erg/
优酷:http://v.youku.com/v_show/id_XMTUxNjcxNjIw.html
冰.帆
  • 最后登录
1楼#
发布于:2010-02-12 12:15
每个角色都非常原声啊。。。
感情拿捏都好到位~~ 送花送花~
凛冽
  • 最后登录
2楼#
发布于:2010-02-12 16:00
笑死了笑死了
小鱼儿^_^
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2015-02-16
3楼#
发布于:2010-02-12 17:08
老早就听过了!好笑到震撼哇!
大家都很美好!!!
不如笑归红尘去,共我飞花携满袖。
amartya1025
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-10-05
4楼#
发布于:2010-02-14 20:29
引用第2楼凛冽于2010-2-12 16:00发表的  :
笑死了笑死了

乐死了乐死了
august
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2016-12-05
5楼#
发布于:2010-02-21 11:36
俺这个龙套是放假回家临上火车之前赶出来的,又没贴上脸……

假期在家里才下载了这电影看了,还真有点意思……
话说飞飞的后期做得细呀,只是你这编剧站在什么立场上?怎么替黄牛党鸣冤叫屈呢?
木大真是神似!阴险,狠毒,道貌岸然哪!
龙叔那句“天雷地囧”太喜感了……
佳音模仿的张涵予太像了!真好奇原本的美男音是怎么磨出这种沙哑的效果的?不仅声线像,连张涵予那隐约的一口京片子味儿都惟妙惟肖,大赞大赞!
大男的声音让俺笑喷了,怪不得英达要骂句“兔儿爷”。
夕女王也真是学谁像谁,情绪真是到位啊!连那句“不都实行实名制了吗”这么搞笑的台词都能用哭腔配出来,配得还那么贴,佩服佩服!
至于飞飞,初看这段子时觉得怎么语气这么平?而且重音乱七八糟的。等看完了原片才发现,原来周迅本人说话就没起伏,而且重音就是乱七八糟的,所以说,飞飞学得还真像啊,嘿嘿嘿嘿……
[IMG]http://i38.tinypic.com/2uh75sy.jpg[/IMG]
小昭
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2013-02-18
6楼#
发布于:2010-04-09 20:54
春节前就看过了,怎么忘了评呢?这么好的作品,不顶不行啊!

飞飞太有创意了,好喜欢你的剧本啊——虽然为黄牛鸣冤,显得很囧——但劳苦大众买不上票的确是事实。

今天又重看一遍,个个惊艳。雷夕从头至尾都感觉就是李冰冰在说话,而且即使说搞笑台词情感也能准确,太强了!飞飞跟周迅的声音极像,不过这次姐妹对手戏的时候,感情没有完全到位,平了。尤其在雷夕的对比下,更显得哭戏不足。

木成比王志文更说出了那种奸诈狡猾的味道,胜过原片。(话说我觉得王志文的声音很好听,怎么听都不奸:)而且在某些特写的时候,嘴型吻合得完全一致!

张涵予也配得超像,听得出是压低了嗓子配的,但就是那个味。以后会关注佳音的“佳”音的,呵呵。

倒吊男配苏有朋第一句很惊艳的,虽然没那么像原声,但神韵很好。爆笑!

龙大叔来配英达,形体和声音倒是对上了,可是比原音厚实多了。不知道是气场一直很强还是后期的问题,觉得有稍稍回声??

寿司第一句出声,我还以为是日本式的普通话呢,多听几句才感觉出方言,是唐山话么?纯粹增加喜剧效果了。听说你会说日语,能模仿出日本人说中文的感觉吗?

整体说来,强强联合,不服不行    
[color=limegreen][size=4][font=黑体]风和日丽则挥汗耕耘,阴雨绵绵则一碗清茶,一册典籍;得意时勤奋工作,不如意时读书自娱,静待晴朗的艳阳。[/font][/size][/color]
8楼#
发布于:2010-12-25 12:29
很不错!!!赞~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
游客

返回顶部