阅读:6359回复:65
“银幕好声音”亮相国家大剧院 致敬译制片辉煌年代你可能没见过他们的面容,但你一定听过他们的声音:简·爱爆发式的对白“你以为我穷不好看就没有感情吗,如果上帝赋予我财富和美貌,我一定使你难以离开我,就像我现在难以离开你,上帝没有这样,我们的精神是同等的-----!”;叶塞尼亚野性的挑逗“当兵的,你不守信用!”;佐罗优雅的宣战“无声就是默许,是不是,维尔塔上校?”……这些声音以及声音背后影响过几代中国观众的配音艺术家们,将于4月18日、19日齐聚国家大剧院,为观众献上《辉煌年代——上译厂配音艺术家和他们的经典作品》。来自上海的苏秀、赵慎之、童自荣、刘广宁、程晓桦、戴学庐、孙渝烽将从幕后走到台前,用声音和影像唤起观众的青春记忆,还原上世纪50-80年代上译厂的“岁月留声”。 不要追思,只为欢聚—— “就像你来给我过生日,那我就给你唱首歌” 前段时间配音艺术家李梓(配音代表作《简•爱》、《叶塞尼亚》等)的去世,再次唤起人们对译制片时代的记忆。当《辉煌年代》的制作人姜江邀请88岁高龄的苏秀(配音代表作《化身博士》、《孤星血泪》、《红与黑》等)参加这台晚会时,老太太欣然应允。苏秀告诉姜江,她最近有两个“没想到”:一是没想到有素不相识的人这么热情地去做配音晚会,这对他们来说是一个鼓舞;二是在李梓去世的时候,没想到会在社会上引起这么大的反响,很多主流媒体都给了大篇幅的报道,包括回顾上译厂的历史。苏秀说,参加这两台晚会,“就是为了回馈这么多记着我们的热心观众,这么多年过去了,没想到他们一直在那里”。 在接到邀约后,91岁的赵慎之(配音代表作《红与黑》、《广岛之恋》、《尼罗河上的惨案》、《望乡》等)很开心,说自己还有配音的瘾,一个劲儿地跟苏秀商量。曹雷因为在上海演出话剧不能参加聚会非常遗憾,特别趁在北京录音的机会给导演带了很多珍贵的照片和资料,愿为聚会出一份力。 苏秀告诉记者,这一定是两台关于欢聚的晚会。“就像你们来给我过生日,你们买了好吃的蛋糕,你们给我那么多喜欢,所以我要唱首好听的歌给你们。” 不为有泪,只为有趣—— “好声音背后,更有好故事” 《辉煌年代》集结了中国“银幕好声音”的最强阵容,除了苏秀、赵慎之外,还有童自荣(配音代表作《佐罗》等)、刘广宁(配音代表作《魂断蓝桥》、《生死恋》、《望乡》等) 程晓桦(配音代表作《佐罗》、《虎口脱险》等)、孙渝烽(配音代表作《佐罗》、《风雪黄昏》等)、戴学庐(配音代表作《白比姆黑耳朵》、《最后一班地铁》等)。这些国宝级的配音艺术家们最年轻的也超过七十岁,再加上大多生活在上海,很少出现在北京的舞台上,这场在国家大剧院的相聚,可以说是一次历史性的重逢。他们将重现译制片中那些打动过几代人的经典片段,并讲述当年配音间里发生的老故事。 为了这两台晚会,老艺术家们做了精心准备。有“配音王子”之称的童自荣将献上观众不曾想到的节目。苏秀则会透露好几个不为人知的“段子”,其中一条是关于老厂长陈叙一,当年配音演员都流行对口型,没想到陈叙一在工作中也露了一手,苏秀夸奖厂长专业,陈叙一立刻卖萌:“你以为只有你们会对口型吗?” 刘广宁、程晓桦在百忙中抽出时间,与导演交流、沟通、研究节目,孙渝烽向导演提出自己的建议,戴学庐拿出为老同事创作的诗歌……艺术家们都非常重视此次演出,希望把最好的节目奉献给观众,积极的筹备的精彩节目会让观众不仅大饱耳福更大饱眼福。 不为商业,只为热爱—— “他们的声音里刻着岁月的痕迹” 虽然苏秀说“没想到”,但经典译制片的忠实粉丝一直都在。《辉煌年代》的总导演李彤本人就是一名资深“声粉”。出身演艺世家的李彤,宣称自己对译制片的熟悉和敏感已经到了“我只要听片中的一个气息,就知道这是谁发出来的声音”的地步。 在接受记者采访时,李彤强调,中国译制片配音辉煌年代,产生的经典作品,是不可复制的艺术精品,“它们完全可以脱离电影,变成一个独立的艺术存在了。这是在一个特殊的历史年代,被一群专业又敬业的配音艺术家们共同创造出来的艺术样式。这些声音当中,刻着岁月的痕迹,并且已经成为绝版。这两场晚会,就是我们对那个时代的梳理和致敬。” 制作人姜江也是一枚“声粉”。她特别提到跟孙道临的一次对话。“孙道临曾经被上译厂请去给《王子复仇记》配音,这已经成为配音中的经典。有一次孙老师跟我说,他觉得很奇怪,因为观众见到他,谈的往往不是《早春二月》,不是《永不消失的电波》,而是哈姆雷特!他说我只是给哈姆雷特配音而已,居然盖过了我扮演的那么多角色。这也从侧面反映了当年译制片对观众的影响之深,配音的魅力之大。” 除了配音艺术家外,他们的“重量级粉丝”如陈丹青、崔永元都将以特邀嘉宾、讲述人的身份相继登场,与观众分享心中久存的敬仰和尊重。 |
|
1楼#
发布于:2014-04-05 09:12
“辉煌年代-上译厂配音艺术家和他们的经典作品” 宣传片 百度网盘 链接: http://pan.baidu.com/s/1eQABaX8 密码: jkm9 |
|
2楼#
发布于:2014-04-05 09:33
升级后的版面很不习惯······而且表情还是原来那几个,一成不变······
|
|
|
3楼#
发布于:2014-04-05 10:43
网上搜到的:
4月18日 现场参演:童子荣、刘广宁、苏秀、曹雷(视频)、孙渝峰 现场嘉宾:崔永元 陈丹青 现场回顾:陈叙一、毕克、李梓、时汉威、卫禹平、胡庆汉、富润生 程引、杨文元、伍经纬、张同凝、盖文元等 4月19日 现场参演:丁建华、程晓桦、乔榛(视频)、戴学庐、赵慎之、施融(视频)、王建新(视频) 现场嘉宾:崔永元 现场回顾:邱岳峰、尚华、于鼎、杨成纯、严崇德、翁振新、潘我源、杨晓、周翰等 孙道临、程之、高博、吴文论、仲星火等 订票网页:http://www.chncpa.org/ycgp/jmxx/2014-02-17/924983.shtml |
|
5楼#
发布于:2014-04-05 10:51
|
|
|
6楼#
发布于:2014-04-05 12:37
|
|
|
7楼#
发布于:2014-04-05 14:34
可见老上译的辉煌深植人心,举办这样大的纪念活动出乎想象,希望能引起震动。
|
|
|
8楼#
发布于:2014-04-05 15:04
|
|
|
11楼#
发布于:2014-04-05 16:38
|
|
|
12楼#
发布于:2014-04-05 19:51
|
|
|
13楼#
发布于:2014-04-05 19:57
人选和时间点的界定与我心中口袋列单高度契合,看来制作方是非常了解老上译,且与音迷的期盼方向完全一致,喜欢老上译的音迷们心中都有一把界定标尺,而且这把戒尺的标准是很严格的,不容混淆。唯一遗憾的是:一、曹雷老师不能前往;二、狄菲菲老师严格意义上应该划入老上译的行列,个人声音特质还是比较鲜明的,应该被邀请。个人观点,不当处请指正。
|
|
|
15楼#
发布于:2014-04-05 20:11
|
|
|
16楼#
发布于:2014-04-05 20:14
|
|
|
17楼#
发布于:2014-04-05 20:30
回梅边听雪:是的,和大家一样,非常希望有些谜能解开,更渴望能欣赏到这些谜的内容,就是能听听片段也知足啊
|
|
18楼#
发布于:2014-04-05 20:53
|
|
19楼#
发布于:2014-04-05 21:20
|
|
|
20楼#
发布于:2014-04-05 21:41
|
|
21楼#
发布于:2014-04-05 21:47
|
|
|
23楼#
发布于:2014-04-05 23:49
|
|
24楼#
发布于:2014-04-06 01:11
|
|
|
25楼#
发布于:2014-04-06 07:19
|
|
|
26楼#
发布于:2014-04-06 07:27
梅边听雪:人选和时间点的界定与我心中口袋列单高度契合,看来制作方是非常了解老上译,且与音迷的期盼方向完全一致,喜欢老上译的音迷们心中都有一把界定标尺,而且这把戒尺的标准是很严格的,不容混淆。唯一遗憾的是:一、曹雷老师不能前往;二、狄菲菲老师严格意义上...回到原帖我发表一下自己的观点吧。活动的名称叫做“银幕好声音”,虽然邀请老上译的译制工作者是非常重要的事情。但是“新上译”或者说新声代优秀和知名配音演员也应当被邀请。邀请这些新声代的意义有二:1、意义为起到了一个承前启后的作用。让大家看到配音界不断有新鲜血液进来。配音界是不会成为“夕阳产业”的。2、新声代大多在媒体上频频曝光(如“光合积木”配音组),他们的出现必然能吸引更多媒体和百姓的关注。这无疑是对现在不太景气的配音行业打了一剂略有效果的“强心针”。以上也属各个观点,不对勿拍,呵呵 |
|
|
27楼#
发布于:2014-04-06 07:30
梅边听雪:人选和时间点的界定与我心中口袋列单高度契合,看来制作方是非常了解老上译,且与音迷的期盼方向完全一致,喜欢老上译的音迷们心中都有一把界定标尺,而且这把戒尺的标准是很严格的,不容混淆。唯一遗憾的是:一、曹雷老师不能前往;二、狄菲菲老师严格意义上...回到原帖我发表一下自己的观点吧。活动的名称叫做“银幕好声音”,虽然邀请老上译的译制工作者是非常重要的事情。但是“新上译”或者说新声代优秀和知名配音演员也应当被邀请。邀请这些新声代的意义有二:1、意义为起到了一个承前启后的作用。让大家看到配音界不断有新鲜血液进来。配音界是不会成为“夕阳产业”的。2、新声代大多在媒体上频频曝光(如“光合积木”配音组),他们的出现必然能吸引更多媒体和百姓的关注。这无疑是对现在不太景气的配音行业打了一剂略有效果的“强心针”。以上也属各个观点,不对勿拍,呵呵 |
|
|
28楼#
发布于:2014-04-06 08:58
|
|
|
29楼#
发布于:2014-04-06 10:49
上译的老艺术家们啊,留给我们都少美好的回忆啊,让人倍感亲切。!
|
|
|
31楼#
发布于:2014-04-06 12:48
|
|
|
32楼#
发布于:2014-04-06 13:32
|
|
34楼#
发布于:2014-04-06 14:09
|
|
|
37楼#
发布于:2014-04-06 20:50
|
|
|
38楼#
发布于:2014-04-06 21:38
|
|
|
39楼#
发布于:2014-04-07 21:02
|
|
上一页
下一页