dzl123
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-11-10
  • 忠实会员
阅读:3611回复:44

70版的《简爱》终于播出来了

楼主#
更多 发布于:2018-12-10 23:21
国语配音邱岳峰和李梓版本,但画质一般。

最新喜欢:

涂鸦酱涂鸦酱
1楼#
发布于:2018-12-11 00:04
本来就是配音网论坛的东西,CCTV还加了一大圈狗皮膏药,画蛇添足的画质衰减了不少,可见从本论坛拿走又多此一举地压缩了。
wjsfds
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-06-20
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 社区明星
2楼#
发布于:2018-12-11 00:14
穿插看了看本片,同时也关注CCTV5的台球比赛录像······
wenhong120
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-06-23
3楼#
发布于:2018-12-11 01:16
hufanglu:本来就是配音网论坛的东西,CCTV还加了一大圈狗皮膏药,画蛇添足的画质衰减了不少,可见从本论坛拿走又多此一举地压缩了。回到原帖
确实不咋滴
ddw
ddw
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-09-30
  • 社区明星
4楼#
发布于:2018-12-11 10:13
需要改进啊
大鸾翔宇
青铜会员
青铜会员
  • 最后登录2024-11-10
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 社区明星
  • 原创喜欢达人
5楼#
发布于:2018-12-11 11:36
画质一般就算了,关键是听经典的配音,听这个版本的配音,就是一种享受。
楼主,发贴辛苦了。
6楼#
发布于:2018-12-11 11:53
大鸾翔宇:画质一般就算了,回到原帖
千疮百孔的残缺音轨,漏洞百出的错误字幕,删减阉割的太监版本,听着看着都是一种受罪。
7楼#
发布于:2018-12-11 12:16
C6一贯如此
勇作
上八洞神仙
上八洞神仙
  • 最后登录2024-11-10
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 社区明星
  • 最爱沙发
8楼#
发布于:2018-12-11 12:22
删减了约7分钟,太监版没有价值。

还是《简爱》原始胶片版字幕亲切:
“翻译要有味,配音要有神。”
阿兰的小霸王龙
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-11-06
  • 社区居民
9楼#
发布于:2018-12-11 12:32
勇作:删减了约7分钟,太监版没有价值。

还是《简爱》原始胶片版字幕亲切:
回到原帖
这个台标版珍贵了
weizg09
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-11-08
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 社区明星
10楼#
发布于:2018-12-11 12:42
勇作:删减了约7分钟,太监版没有价值。

还是《简爱》原始胶片版字幕亲切:
回到原帖
非常珍贵,怀旧感非常强。
11楼#
发布于:2018-12-11 12:51
阿兰的小霸王龙:这个台标版珍贵了回到原帖
阿春真是台标控?其实光台标不值钱,CCTV-6一大圈狗皮膏药,都是碍眼多余的破烂水印,还不如胶片拷贝录像带值钱。
yimi
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-11-09
  • 社区明星
  • 最爱沙发
12楼#
发布于:2018-12-11 12:56
勇作:删减了约7分钟,太监版没有价值。

还是《简爱》原始胶片版字幕亲切:
回到原帖
这个也不能保证是百分百完整,估计最老的央视台标或者是拷贝出来的才能保证近乎完美。
http://syahz.yupoo.com/
wenhong120
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-06-23
13楼#
发布于:2018-12-11 12:56
勇作:删减了约7分钟,太监版没有价值。

还是《简爱》原始胶片版字幕亲切:
回到原帖
您的这一版有吗?谢谢。可否分享?
14楼#
发布于:2018-12-11 13:12
yimi:这个也不能保证是百分百完整,估计最老的央视台标或者是拷贝出来的才能保证近乎完美。回到原帖
对,蝴蝶台标并不值钱,再往后的英文就更贬值了,而最老的央视台标时期,则应该是汉语文字手绘体,比如中关村紫竹院的国图,曾经面向所有的付费读者,押金借阅的《王子复仇记》,上面还是最原始的第一代台标,另外,就属北太平庄小西天的,中国电影音像资料馆,和天安门广场南池子的,首都北京电影公司门市部,和《解放》内参一批的录像带:——http://www.7788.com/116633/auction_605_18619970.html
15楼#
发布于:2018-12-11 13:24
wenhong120:您的这一版有吗?谢谢。可否分享?回到原帖
同问
weizg09
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-11-08
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 社区明星
16楼#
发布于:2018-12-11 13:34
hufanglu:对,蝴蝶台标并不值钱,再往后的英文就更贬值了,而最老的央视台标时期,则应该是汉语文字手绘体,比如中关村紫竹院的国图,曾经面向所有的付费读者,押金借阅的《王子复仇记》,上面还是最原始的第一代台标,另外,就属北太平庄小西天的,中国电影音像资料馆...回到原帖
介绍很详细,学到了一些知识。感谢。
勇作
上八洞神仙
上八洞神仙
  • 最后登录2024-11-10
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 社区明星
  • 最爱沙发
17楼#
发布于:2018-12-11 13:42
wenhong120:您的这一版有吗?谢谢。可否分享?回到原帖
是十多年前从【山东电视台网站】上下载的央视“名著名片”播映版(有“名著名片”水印)asf视频,因那时候还没有见到此片的VCD,又非常喜欢此片(这是1979年在影院看过公映版后的第一次重温,央视“名著名片”播映时也没有看到),在线看过后总想下载收藏,以便随时欣赏。可【山东电视台网站】对所有视频“加密”了,不知怎样下载。无奈,我便在【配音网】发帖求助,有热心网友告知了解密下载方法,终于下载到了,尽管画质比较“糊”。后来有了此片的DVD出售(收过两版,先收的是【全美-译制精典】的首版-太监版,后又收了【麒麟】的完整版),就再不用这个视频欣赏了,但这个视频我留存了。那些年不像现在用移动硬盘保存视频,都是用刻盘保留,因我在外地工作了几年,当年刻的那些盘全不全、能否找到、能否读出都是问号啊……
“翻译要有味,配音要有神。”
weizg09
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-11-08
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 社区明星
18楼#
发布于:2018-12-11 13:48
勇作:是十多年前从【山东电视台网站】上下载的央视“名著名片”播映版(有“名著名片”水印)asf视频,因那时候还没有见到此片的VCD,又非常喜欢此片(这是1979年在影院看过公映版后的第一次重温,央视“名著名片”播映时也没有看到),在线看过后总想下...回到原帖
我之前也用光盘保留,前些日子找资料,有的光盘无法读出了,非常遗憾。但愿朋友收藏的这些珍贵的资源,能完整的保存下来。如果有时间的话,应迅速将光盘读出,拷贝到硬盘里,这样就安全一些。
勇作
上八洞神仙
上八洞神仙
  • 最后登录2024-11-10
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 社区明星
  • 最爱沙发
19楼#
发布于:2018-12-11 13:58
大鸾翔宇:画质一般就算了,关键是听经典的配音,听这个版本的配音,就是一种享受。回到原帖
是的,听经典的配音。
听这片的配音还是【录音剪辑】好。
听过几个版本的【录音剪辑】,个人最喜欢【北京人民广播电台】制作、李梓老师解说的版本。比较完整,而李梓老师用第一人称的解说使人感到对影片有极大的延伸。
“翻译要有味,配音要有神。”
20楼#
发布于:2018-12-11 13:59
勇作:是十多年前从【山东电视台网站】上下载的央视“名著名片”播映版(有“名著名片”水印)asf视频,因那时候还没有见到此片的VCD,又非常喜欢此片(这是1979年在影院看过公映版后的第一次重温,央视“名著名片”播映时也没有看到),在线看过后总想下...回到原帖
除了这部拷贝胶片版本,应该把所有同类视频,全下载到自己的电脑,如今根本找不到孤本了。
勇作
上八洞神仙
上八洞神仙
  • 最后登录2024-11-10
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 社区明星
  • 最爱沙发
21楼#
发布于:2018-12-11 14:02
勇作:是的,听经典的配音。
听这片的配音还是【录音剪辑】好。
听过几个版本的【录音剪辑】,个人最喜欢【北京人民广播电台】制作、李梓老师解说的版本。比较完整,而李梓老师用第一人称的解说使人感到对影片有极大的延伸。
回到原帖
由于喜欢,我还曾将【北京人民广播电台】制作、李梓老师解说版的录音剪辑自制成了一本“书”。
“翻译要有味,配音要有神。”
22楼#
发布于:2018-12-11 14:27
勇作:由于喜欢,我还曾将【北京人民广播电台】制作、李梓老师解说版的录音剪辑自制成了一本“书”。回到原帖
逐字打印实在辛苦了。
23楼#
发布于:2018-12-11 14:36
电子书制作不容易。
勇作
上八洞神仙
上八洞神仙
  • 最后登录2024-11-10
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 社区明星
  • 最爱沙发
24楼#
发布于:2018-12-11 15:04
hufanglu:逐字打印实在辛苦了。回到原帖
乐趣也在这里呀!当然,这是早年间的事了,不像现在字幕都能下载到,最多修正一下错误,当年可都是逐字逐句听打啊。后来,我也是在这个基础上曾经自制过一版《简爱》的视频字幕。
我只自制过4部影片的视频字幕,《简爱》、《牛虻》、《魂断蓝桥》、《红与黑》,都是我喜欢的。
“翻译要有味,配音要有神。”
25楼#
发布于:2018-12-11 15:09
了不起。
26楼#
发布于:2018-12-11 15:54
广播电台听电影,尤其是第一人称,赞。
27楼#
发布于:2018-12-11 16:02
还有《蝴蝶梦》向隽殊的录音剪辑。
28楼#
发布于:2018-12-11 19:48
李梓两版录音剪辑《简爱》都是第一人称。
cswllcswlllt
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-17
29楼#
发布于:2018-12-11 20:35
是的
大大地好
黄金会员
黄金会员
  • 最后登录2024-11-09
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 社区明星
30楼#
发布于:2018-12-11 21:15
学到了很多知识。感谢。
dzl123
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-11-10
  • 忠实会员
31楼#
发布于:2018-12-11 22:02
勇作:乐趣也在这里呀!当然,这是早年间的事了,不像现在字幕都能下载到,最多修正一下错误,当年可都是逐字逐句听打啊。后来,我也是在这个基础上曾经自制过一版《简爱》的视频字幕。
我只自制过4部影片的视频字幕,《简爱》、《牛虻》、《魂断蓝桥》、《红与黑...
回到原帖
钦佩,钦佩。
weizg09
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-11-08
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 社区明星
32楼#
发布于:2018-12-11 22:07
勇作:是的,听经典的配音。
听这片的配音还是【录音剪辑】好。
听过几个版本的【录音剪辑】,个人最喜欢【北京人民广播电台】制作、李梓老师解说的版本。比较完整,而李梓老师用第一人称的解说使人感到对影片有极大的延伸。
回到原帖
李梓老师解说的《简爱》我也下载了,经常随身听。本论坛就有这个资源。
weizg09
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-11-08
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 社区明星
33楼#
发布于:2018-12-11 22:09
勇作:乐趣也在这里呀!当然,这是早年间的事了,不像现在字幕都能下载到,最多修正一下错误,当年可都是逐字逐句听打啊。后来,我也是在这个基础上曾经自制过一版《简爱》的视频字幕。
我只自制过4部影片的视频字幕,《简爱》、《牛虻》、《魂断蓝桥》、《红与黑...
回到原帖
向朋友致敬。
hr2011
青铜会员
青铜会员
  • 最后登录2024-05-26
34楼#
发布于:2018-12-11 22:25
勇作兄,我买过【全美-译制精典】,是太监版啊?
sean_lhx
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-09-13
35楼#
发布于:2018-12-11 23:15
个人觉得邱岳峰版比毕克版更好
我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑
wenhong120
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-06-23
36楼#
发布于:2018-12-12 00:33
勇作:是十多年前从【山东电视台网站】上下载的央视“名著名片”播映版(有“名著名片”水印)asf视频,因那时候还没有见到此片的VCD,又非常喜欢此片(这是1979年在影院看过公映版后的第一次重温,央视“名著名片”播映时也没有看到),在线看过后总想下...回到原帖
有心人,真粉丝
大鸾翔宇
青铜会员
青铜会员
  • 最后登录2024-11-10
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 社区明星
  • 原创喜欢达人
37楼#
发布于:2018-12-12 00:46
勇作:是的,听经典的配音。
听这片的配音还是【录音剪辑】好。
听过几个版本的【录音剪辑】,个人最喜欢【北京人民广播电台】制作、李梓老师解说的版本。比较完整,而李梓老师用第一人称的解说使人感到对影片有极大的延伸。
回到原帖
听您这么一说,我也回忆起来了,李梓老师解说的这个电影录音剪接,那真是一种享受。
楼主,发贴辛苦了。
zhangguohong
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-10
38楼#
发布于:2018-12-12 09:16
看到了讨论,特别长知识,谢谢!
阿兰的小霸王龙
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-11-06
  • 社区居民
39楼#
发布于:2018-12-12 11:58
hufanglu:阿春真是台标控?其实光台标不值钱,CCTV-6一大圈狗皮膏药,都是碍眼多余的破烂水印,还不如胶片拷贝录像带值钱。回到原帖
我不是什么阿春。。。那个台标觉得看上去比较怀旧
上一页
游客

返回顶部