怀旧的年代
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-11-22
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 社区明星
  • 最爱沙发
阅读:3728回复:45

关于《疯狂的贵族》电影版本的感想

楼主#
更多 发布于:2022-02-15 19:39

图片:360截图20220215191037141.jpg






近日《疯狂的贵族》长译版本上线,又一次引发了关于这部电影有没有上译版本的争论,其实这个本来不是什么问题,都是有些人为制造话题的目的。这部电影明确地说,只有两个译制版本,一个是公映的长译电影版,另一个是央视播出的电视译制版本。而央视国语是有两个版本的,其中之一是沈晓谦主配。并没有所谓的上译版本。(另外据说还有尚华配音的版本)
上译公映配音版是根本没有的事,为什么还有人相信呢?
请看看上译公映译制片目录,不就一清二楚了嘛,那个目录里根本没有这部电影,另外,作为八十年代的亲历者,当年的版本是什么不是非常清楚吗?





造成这一结果的原因主要还是网上的资料太少、资源太少,官方权威的资料缺失..........
[怀旧的年代于2022-02-17 08:13编辑了帖子]
louise_1997
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2023-03-03
1楼#
发布于:2022-02-15 21:03
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
[louise_1997于2022-02-15 21:05编辑了帖子]
frankandtony
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-11-21
  • 社区明星
  • 忠实会员
  • 社区居民
2楼#
发布于:2022-02-15 21:19
louise_1997:陈芝麻、烂谷子,老掉牙的东西,没什么人感兴趣,译制片的时代已经一去不复返了,还是多关注北京冬奥会与时俱进的


崭新风貌吧。
回到原帖
  紫薯补丁...  


图片:weism.gif

杰克尔大夫
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-02-02
  • 社区明星
3楼#
发布于:2022-02-15 22:37
louise_1997:陈芝麻、烂谷子,老掉牙的东西,没什么人感兴趣,译制片的时代已经一去不复返了,还是多关注北京冬奥会与时俱进的


崭新风貌吧。
回到原帖
说得是啊!的确,确实是沙西米,开门吧!冬奥会,应该,应该,当然应该!这才是新鲜谷子。毕竟这是第一届嘛!此呱啦里拉的才能引人入胜,对不?我也觉得字幕有普通话腔,应该把字幕也去了。一股子原始阿唔呃,都去掉。统统去掉!多好,没有翻译腔了!那英国人说话带英国腔,法国人说话带法国腔,世界人说话带世界腔。怎么办呢?把他们都推出您门
[杰克尔大夫于2022-02-15 23:00编辑了帖子]
杰克尔大夫
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-02-02
  • 社区明星
4楼#
发布于:2022-02-15 23:05
不对吧,怀旧老师。我记得公映的沈晓谦配音的版本,这部长译的应该是后来配音的。沈晓谦不是上译的吗?他现在应该还在上译干吧。他配了上译里路易德福内的所有影片
怀旧的年代
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-11-22
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 社区明星
  • 最爱沙发
5楼#
发布于:2022-02-16 07:17
louise_1997:陈芝麻、烂谷子,老掉牙的东西,没什么人感兴趣,译制片的时代已经一去不复返了,还是多关注北京冬奥会与时俱进的


崭新风貌吧。
回到原帖
不感兴趣就不用回复帖子了,配音网论坛也不用来了........
大雨幽燕
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-10-30
6楼#
发布于:2022-02-16 08:39
有代沟
meimei9623
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-11-16
  • 社区居民
7楼#
发布于:2022-02-16 08:57
或许沈晓谦老师是借调到央视配音的,被某些观众误认为是上译的了
susu
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-12
8楼#
发布于:2022-02-16 14:34
杰克尔大夫:不对吧,怀旧老师。我记得公映的沈晓谦配音的版本,这部长译的应该是后来配音的。沈晓谦不是上译的吗?他现在应该还在上译干吧。他配了上译里路易德福内的所有影片回到原帖
这部片子公映的时候,大概你还没出生吧,路易德福内只记得沈晓谦配的,连尚华配的都不知道,更不要提在70年代公映的《疯狂的贵族》。
susu
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-12
9楼#
发布于:2022-02-16 14:35
杰克尔大夫:不对吧,怀旧老师。我记得公映的沈晓谦配音的版本,这部长译的应该是后来配音的。沈晓谦不是上译的吗?他现在应该还在上译干吧。他配了上译里路易德福内的所有影片回到原帖
而且沈晓谦离开上译已经好多年了。
心源斋主
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-16
10楼#
发布于:2022-02-16 17:45
我原来从网上下载过这部译制片,听到主角就是尚华配的!原来在网上也说过此事,只是在下载的光盘里咋也找不到了!无法发上来做证明了!
上译精英数十春,语音艺术唱绝伦,苍天赋与奇声色,震撼九州亿万人。
怀旧的年代
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-11-22
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 社区明星
  • 最爱沙发
11楼#
发布于:2022-02-16 17:58
心源斋主:我原来从网上下载过这部译制片,听到主角就是尚华配的!原来在网上也说过此事,只是在下载的光盘里咋也找不到了!无法发上来做证明了!回到原帖
有尚华版也不能是说明此片是上译的,1979年公映该片版本都是有资料可查的,就是长译版,而上译的目录没有这部电影。
modowan
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-10-25
12楼#
发布于:2022-02-16 18:18
我在影院看过长春电影制片厂译制的公映版。
青韵离染
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2022-11-03
13楼#
发布于:2022-02-16 18:56
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
[青韵离染于2022-02-17 06:20编辑了帖子]
怀旧的年代
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-11-22
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 社区明星
  • 最爱沙发
14楼#
发布于:2022-02-16 19:26
青韵离染:确实是,上译版本,尚华配音的声带,我也聆听过大师的精彩绝响。


至于,楼主的,那个所谓什么目录,则出自于网友胡乱拼凑,里面错漏百出千疮百孔,一大堆年代混乱片名瞎胡诌,居然还冒出了啥——《假请假义的人们》、《孤心血泪》、 《一个皇后的关键时...
回到原帖
对某一问题有个人的看法我觉得很正常,不过你似乎自己开个帖子更好些,既然已经发在这里了,就这样吧,我也不在说什么了,观点说出来就好了........就此打住。
青韵离染
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2022-11-03
15楼#
发布于:2022-02-16 19:43
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
mgqwh
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2022-09-14
16楼#
发布于:2022-02-16 20:06
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
frankandtony
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-11-21
  • 社区明星
  • 忠实会员
  • 社区居民
17楼#
发布于:2022-02-16 20:19
青韵离染:其实,内参篇,浩如烟海,无数埋没于片库中,把它们发掘出来才要紧,至于归类于什么厂没啥意义,大家听的是配音而非哪一块招牌儿。


至于,公映的,北京经典影艺公司,乔丁两位在退休前,保存了几乎全部公映译制片,你就慢慢等着一个个浮出水面吧。


...
回到原帖
  资源从来是为交流服务的, 随着经历过的一代的远去, 视为珍宝的也许被小辈扔垃圾堆也未可知, 再加上今上的有意淡化, 真正的璀璨在每一个朝圣者的心里 脑里, 而不是在土大款的一面书墙里...
涂涂115ok
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2022-02-17
18楼#
发布于:2022-02-16 20:31
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
frankandtony
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-11-21
  • 社区明星
  • 忠实会员
  • 社区居民
19楼#
发布于:2022-02-16 20:42
涂涂115ok:老惦记白吃的伸手党,都是红眼病的仇富心理,人家真金白银血汗钱买来的音轨,都给那些等着送到嘴边的货色就合适了。回到原帖
  以意逆志...
怀旧的年代
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-11-22
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 社区明星
  • 最爱沙发
20楼#
发布于:2022-02-17 06:59
frankandtony:资源从来是为交流服务的, 随着经历过的一代的远去, 视为珍宝的也许被小辈扔垃圾堆也未可知, 再加上今上的有意淡化, 真正的璀璨在每一个朝圣者的心里 脑里, 而不是在土大款的一面书墙里...回到原帖
那些老译制片,可能会慢慢都出来,不过那时候我们都不在了,即便出来了又有多少人观看?
杰克尔大夫
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-02-02
  • 社区明星
21楼#
发布于:2022-02-17 12:23
涂涂115ok:老惦记白吃的伸手党,都是红眼病的仇富心理,人家真金白银血汗钱买来的音轨,都给那些等着送到嘴边的货色就合适了。回到原帖
你不觉得怀旧老师说的才是真金白银吗?!F老师的教导,您也该听得懂。没有观众的电影,那才叫人眼红呢!艺术就是靠那种方式得以保存传承的,不是吗
[杰克尔大夫于2022-02-17 12:50编辑了帖子]
涂涂115ok
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2022-02-17
22楼#
发布于:2022-02-17 14:23
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
frankandtony
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-11-21
  • 社区明星
  • 忠实会员
  • 社区居民
23楼#
发布于:2022-02-18 03:28
怀旧的年代:那些老译制片,可能会慢慢都出来,不过那时候我们都不在了,即便出来了又有多少人观看?回到原帖
  唉, 於我心有戚戚焉...
frankandtony
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-11-21
  • 社区明星
  • 忠实会员
  • 社区居民
24楼#
发布于:2022-02-18 03:38
  
造成这一结果的原因主要还是网上的资料太少、资源太少,官方权威的资料缺失..........  
 说的太对了, 这让我想起了前些年那个著名的 以讹传讹 的 八十年代 “公映的大陆版的电影 画皮”...
324929
四海龙王
四海龙王
  • 最后登录2024-05-22
  • 社区居民
25楼#
发布于:2022-06-14 18:09
好久不来了。
看来还是应该来。这不就有了新收获 了吗?谢谢楼主
xuyanjin
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-11-22
  • 社区居民
  • 忠实会员
26楼#
发布于:2022-06-25 08:49
louise_1997:陈芝麻、烂谷子,老掉牙的东西,没什么人感兴趣,译制片的时代已经一去不复返了,还是多关注北京冬奥会与时俱进的


崭新风貌吧。
回到原帖
既然对配音不感性趣,你跑来干鸟啊?再说冬奥会又关你屁事,显得很高大尚,是么?别人的性趣爱好的用不着你来说三道四,先管好自己吧。
原上草
中级站友
中级站友
  • 最后登录2024-06-30
  • 社区居民
27楼#
发布于:2022-08-08 22:25
当年在影院看的就是长影译制版,孙敖陈汝斌配音,沈晓谦配音的是央视版。
原上草
中级站友
中级站友
  • 最后登录2024-06-30
  • 社区居民
28楼#
发布于:2022-08-24 23:01
杰克尔大夫:不对吧,怀旧老师。我记得公映的沈晓谦配音的版本,这部长译的应该是后来配音的。沈晓谦不是上译的吗?他现在应该还在上译干吧。他配了上译里路易德福内的所有影片回到原帖
公映版是长影孙敖、陈汝斌配音
杰克尔大夫
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-02-02
  • 社区明星
29楼#
发布于:2022-08-25 09:23
原上草:公映版是长影孙敖、陈汝斌配音回到原帖
不会吧?!那么照理儿说,路易来中国头回跟观众见面的电影不是沈晓谦老师配音的咯?真不可思议,沈晓谦老师当年为什么不肯配这部公映版呢,嗯?!那会儿他在干什么呀!那时,沈晓谦老师应该是三四十岁,正好也到了成熟的时候了。或许他觉得路易当时还不为人知的关系吧,所以直到他离开上译后才配吧
[杰克尔大夫于2022-08-25 09:24编辑了帖子]
susu
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-12
30楼#
发布于:2022-08-25 11:06
杰克尔大夫:不会吧?!那么照理儿说,路易来中国头回跟观众见面的电影不是沈晓谦老师配音的咯?真不可思议,沈晓谦老师当年为什么不肯配这部公映版呢,嗯?!那会儿他在干什么呀!那时,沈晓谦老师应该是三四十岁,正好也到了成熟的时候了。或许他觉得路易当时还不为人知...回到原帖
公映版是1979年引进译制的,那会沈晓谦还不知道在哪里,不要自己胡思乱想编故事了,上译译制第一部路易的电影《虎口脱险》是尚华配的,后来的《总统失踪记》也是尚华,如果尚华不是因为退休了,还轮不到沈晓谦来配,他是配路易的配音演员中配的最差的一位,电影频道译制的陆建艺配的都比他强
杰克尔大夫
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-02-02
  • 社区明星
31楼#
发布于:2022-08-26 01:04
susu:公映版是1979年引进译制的,那会沈晓谦还不知道在哪里,不要自己胡思乱想编故事了,上译译制第一部路易的电影《虎口脱险》是尚华配的,后来的《总统失踪记》也是尚华,如果尚华不是因为退休了,还轮不到沈晓谦来配,他是配路易的配音演员中配的最差的一位...回到原帖
不会吧?!虎口脱险应该没这部早吧?尚华退休了以后还在配戏,老师。只是不配主角了。尚华配了《费城轶事》央视版、《廊桥一梦》等片。沈晓谦应该八十年代中期就开始配音了吧?可能那会儿他是演员,演戏多些吧。陆建艺和沈晓谦他俩各具特色,个人感觉两人都不错。配音好象不大说什么强不强的,多半谁更合适要配角色为主吧?不清楚哎
[杰克尔大夫于2022-08-26 01:13编辑了帖子]
野钓江湖老爹
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-10-27
32楼#
发布于:2022-09-27 16:37
那里找到的疯狂的贵族?如果是无字幕的,请给个下载地址!
qgx1954
本站元老
本站元老
  • 最后登录2024-03-14
  • 社区居民
  • 忠实会员
33楼#
发布于:2022-11-01 19:59
susu:而且沈晓谦离开上译已经好多年了。回到原帖
沈晓谦曾在哈尔滨做生意
锦州工学院
本站元老
本站元老
  • 最后登录2024-08-12
34楼#
发布于:2022-12-16 19:36
能下载吗。。。。。。。。。。。。
LIWG
小马
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-11
35楼#
发布于:2022-12-28 17:05
谢谢楼主分享优质资源
原上草
中级站友
中级站友
  • 最后登录2024-06-30
  • 社区居民
36楼#
发布于:2023-02-21 20:20
是的,最近网上有了长影公映版,北京经典影艺修复的,陈汝斌译制导演,孙敖、陈汝斌、徐雁、向隽殊、白玫等配音,所谓的上译版根本不存在。
原上草
中级站友
中级站友
  • 最后登录2024-06-30
  • 社区居民
37楼#
发布于:2023-02-21 20:25
frankandtony:资源从来是为交流服务的, 随着经历过的一代的远去, 视为珍宝的也许被小辈扔垃圾堆也未可知, 再加上今上的有意淡化, 真正的璀璨在每一个朝圣者的心里 脑里, 而不是在土大款的一面书墙里...回到原帖
乔榛应该把他和刘广宁的《白衣少女》拿出来,很多年了一直没见视频。
原上草
中级站友
中级站友
  • 最后登录2024-06-30
  • 社区居民
38楼#
发布于:2023-02-21 20:34
怀旧的年代:那些老译制片,可能会慢慢都出来,不过那时候我们都不在了,即便出来了又有多少人观看?回到原帖
希望那些失传的上译经典能再次看到。哥伦比亚《苦命夫妻》、美国《非法越境者》《车队》《情暖童心》、巴西《异乡泪》、阿尔及利亚《背井离乡》、菲律宾《女仆》、日本《火红的第五乐章》、叙利亚《谋杀》《陷阱》等等,很多都找不到配音版。
frankandtony
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-11-21
  • 社区明星
  • 忠实会员
  • 社区居民
39楼#
发布于:2023-02-22 04:50
原上草:乔榛应该把他和刘广宁的《白衣少女》拿出来,很多年了一直没见视频。回到原帖
  您说这个想起来海的那边就有影人拿出资金与机构合作推出自己的经典影片修复版本, 满足观众的同时, 也使自己永留史册...
上一页
游客

返回顶部