阅读:4548回复:40
战战战兢兢地上来说一句:各位长译的铁粉们,你们真觉得向隽殊的配音好吗?
正在认真地拜聆无名英雄
说真的 这片子真的译制得很用心啊 其中的男声配音绝对的高水准 除了时不常地冒出几个东北口音外 从音色搭配到读词作戏 都有高水准 可是女声就比较参差不齐了 尤其是向隽殊的配音 我觉得与其在这个角色上所享有的盛誉实在是有点出入 或许是我听得不多怪话连篇吧 再听听再听听 |
|
1楼#
发布于:2009-08-06 12:07
呵呵,三田静香 同学在不断攀登新高峰啊!努力!再接再厉!
|
|
2楼#
发布于:2009-08-06 12:37
从年龄上讲,与角色差距甚大,当时向老已经56岁了,但从塑造人物性格方面,声音多数情况比较端、比较冷,还是比较好的,但她这一时期的柔情戏则争议比较多。推荐同一时期的作品《不能受勋的英雄》(可以在线观看http://v.youku.com/v_show/id_cc00XMTY2MzQyMDA=.html),也是《无名英雄》编剧李振宇的作品,可以比较一下。
|
|
3楼#
发布于:2009-08-06 14:18
引用第2楼lmss于2009-8-6 12:37发表的 : 《不能授勋的英雄》向老的洪秀兰比《无名英雄》里的顺姬要配得好,跟年龄差距有关。 |
|
4楼#
发布于:2009-08-06 14:23
无名英雄肯定是向老最好的作品之一了,如果连无名英雄都不接受,你肯定就是和向没有缘分,这是不必强求的事情,但是也不必拿一己的好恶来评判。
|
|
5楼#
发布于:2009-08-06 15:19
站长大人:
有关文艺的评论 从来都是出于一己之好恶的 你觉得向老的无名英雄很好 不也是你一个人的好或者恶么 虽然和你有着相同之好的人可能很多 但落实到你这个个体上 依然是一己的好 我觉得向隽殊最好的作品是人证和复活 她后期配的婆媳之间 我觉得也是极其出色的作品 |
|
6楼#
发布于:2009-08-06 15:21
刚刚看了四集
不敢说向老配的顺姬整体成绩如何 但初步听感真的不是想象中的那么完美 容我再听再看 再详细地说明罢 |
|
7楼#
发布于:2009-08-06 15:22
引用第5楼三田静香于2009-8-6 15:19发表的 : 上译厂前辈推崇《复活》、《没落之家》和《大家庭》。 |
|
8楼#
发布于:2009-08-06 15:29
没落之家和大家庭没有看过
复活真的是向老的代表之作 充分展现了她作为配音演员的音色变化能力与可塑性 技术与艺术上都有着很高的成就 人证的八杉公子 也是她的晚年代表作 将人物的矜持阅历敏感配出来了 其实最后一段颁奖礼上的戏我倒觉得算是她的本色当行 关键是前面的几场不那么重头的戏 包括应对警察盘问 和儿子公平的对手戏 停车场应付警察的戏 将人物的内心配得很是到位 婆媳之间主要是靠近她声音上的年龄感 加上读词生活化 少了很多向式气口让我觉得神清气爽 |
|
9楼#
发布于:2009-08-06 15:35
|
|
10楼#
发布于:2009-08-06 16:39
只要稍微一用力,向隽殊的声音就失败,拿奖杯也是有赖于她对工作的认真负责......。
|
|
|
12楼#
发布于:2009-08-06 19:51
应该改一下标题:严重地向隽殊对不满意!!!你为什么要配《无名英雄》???2
|
|
|
13楼#
发布于:2009-08-06 20:47
楼上不要这样。三田静香是一个热爱配音的人,他(她)的观点往往很有见地。人人都有权评说配音,只是需讲究方式方法,三田静香已经在调整自己说话的方式了,你又何必纠住那些沉年旧事不放呢?
向隽殊的声音很美,但现在看来,她的配音无疑带有那个时代强烈的文艺腔,人物情绪的处理感觉有些过。 |
|
|
14楼#
发布于:2009-08-06 20:48
以向老师当时滴年龄可以演顺姬滴妈妈的说 但还素粉她滴声音的说
|
|
|
15楼#
发布于:2009-08-06 22:29
我没有说不可以一己之好恶,我只是说观众和演员是有缘分一说的,实在没有缘分,也不必强求,世界上可看的书很多,不必强迫自己看那些必读书,同理,世界上的电影很多,挑自己欣赏着愉快的电影看就是了。
|
|
16楼#
发布于:2009-08-06 22:59
嘻嘻
事实是 无数的人在说某某书很好 所以我相当之好奇地找来看 然后发现没那么好嘛 站长大人啊 应该是这样的哦 其实和我向老师蛮有缘份的 我第一个记住的配音女声就是她的呀 以至于当年看杜十娘的时候 看到潘虹的嘴里吐出向老师的声音时 在我的审美上产生了无数的间离效果 |
|
17楼#
发布于:2009-08-07 01:01
引用第10楼心源斋主于2009-8-6 16:39发表的 : 声音极细,尖,窄,不过,不能否认她是长译的第一青衣,作品极多 |
|
18楼#
发布于:2009-08-07 11:20
按现在眼光,向的读词很做作,声音端得太高,舞台痕迹很重,到了中生代 刘雪婷 陆建义 胡连华那批感觉就自然多了
当然她的感情一直很饱满,甚至有些过头了 |
|
19楼#
发布于:2009-08-07 12:54
个人认为向隽殊老师的音色比较单纯,配音风格相对来说保守一些,于是对某些朋友来说可能觉得有些过时了,而上译的那些女配音演员声音色彩的确较丰富,风格相对来说更开放一些,像李梓,刘广宁,丁建华,曹雷,程晓桦等.大致来说,长译比较擅长配发展中国家的影片,而上译则比较擅长配欧美发达国家的影片,事实证明也差不多确实如此.而由于众所周知的缘故,喜欢看欧美影片的影迷相对来说可能更多一些,甚至包括我自己.
|
|
20楼#
发布于:2009-08-07 13:06
咳咳,配音这种艺术,要是较起真来,其实是没有特定的标准的。符合表演的需要是最低要求,在其上,各人(特别是配音大师)都可以尽情发挥。好像几乎所有的配音大师都没有认为自己配音就是完美无暇的,都是要继续提高的;而我们这些欣赏人家作品的人,一方面要提高自己的修养、欣赏水平,以利于更好的欣赏配音,另一方面自然也可以产生、发表自己的观点,并和别人交流探讨。这都是好事嘛。在这过程中,大家还是应该和气些,共同提高、进步嘛。
三田同志的帖子总是有很多深刻独到的见解,有时候我听出来了但是说不出来,有时候我还没有发觉,会让我更加仔细的去品味那些译制名作。我看这就是个好事情。 顺便提一句,列宁同志说过:“如果多前进一步,哪怕仅仅是一小步,真理便会变成错误。” |
|
|
21楼#
发布于:2009-08-07 13:15
向隽殊是中国头号女配音家,无人能比.<流浪者><卖花姑娘><蝴蝶梦><人证><永恒的爱情><冰山上的来客>等等,没她的配音,不可能成为家喻户晓的影片.
|
|
23楼#
发布于:2009-08-07 13:33
引用第13楼wdmt1973于2009-8-6 20:47发表的 : 这句话我非常同意,我听过去长译早年的译制片都有这种感觉,男声有时候会有东北腔,女声有些造作。 |
|
24楼#
发布于:2009-08-07 13:49
引用第21楼yanjin于2009-8-7 13:15发表的 : |
|
25楼#
发布于:2009-08-07 14:17
引用第19楼大地于2009-8-7 12:54发表的 : 非常认同此说。 长影虽然资格老,反被北影坐了第二把交椅,上译的全能确实无人可攀,总之,三个译制单位功可齐天。 |
|
|
26楼#
发布于:2009-08-07 14:44
嘿嘿,真有意思。对向老师的评论暂且不议。
我说另一个看法。我觉得向老师头上的光环是大家赋予的,甚至是强加的,我相信她本人不会喜欢“头号配音家”等等所谓的“盛誉”(就如同季羡林一直请辞“国学大师”的封号)。 虽然配音网上有很多长译的粉丝,但声势并不浩大,所以三田不必“战战兢兢”地提问,也不必一直用一种“盛名之下,其实难副”的语气基调来谈论向老师的声音作品。(我欣赏你直接向丁建华开炮的勇气;另,如果哪天你想挑战邱岳峰以及毕克,倒可以考虑用“战战兢兢”一词 ) 她作为一个配音演员,肯定愿意接受大家的检验。只要是有理有据的分析和不带有人身攻击和道德批判的言语,配音网都是欢迎的。我希望大家都不必有说谁谁配音演员几句好话就被认为是拍马屁,说他(她)的不足就是不敬的担忧。 |
|
|
27楼#
发布于:2009-08-07 14:46
引用第25楼心源斋主于2009-8-7 14:17发表的 : 对外保留北影的牌子,因为它有译制权,其实早就没有北影了。中影为大,不出几年稳座第一把交椅,没看到有影响的大片都是中影集团北京电影制片厂译制吗? 长影、上影、上译、长译的辉煌一去不复返了。 |
|
30楼#
发布于:2015-01-26 08:45
|
|
|
32楼#
发布于:2015-01-26 15:31
向隽殊经典作品多不假,但一部经典译制片的构成要素可不光是一个主要配音演员。能以一己之力挑起一部译制片的迄今为止可能仅有孙道临大师,他也只有《王子复仇记》这一部能做到这一点。向的配音有过于强调字正腔圆而有失做作的缺点,如非常经典的《蝴蝶梦》,影片刚开始时这个缺点很明显,后来稍好一点(也可能是有点听惯了)。最让人受不了的那句台词是“我只想要一点炒鸡蛋”……
|
|
33楼#
发布于:2015-01-26 18:35
向老师的声音很特殊!带着点学不来的女性特点。个人感觉。但个人感觉配比较硬的角色相对而言就不是特别理想。也许这就是上译大师所说的最好的配音演员都有一些局限性吧。
|
|
34楼#
发布于:2015-03-15 00:14
但从声线讲,向隽殊的声音属于有磁性的。只不过每个人的欣赏类型不同,于是她的声音有人喜欢。。。若从演绎单一的电影人物讲,同样是没有统一的标准。总之,向隽殊是名优秀的配音前辈。。。
|
|
35楼#
发布于:2015-03-15 10:55
用户被禁言,该主题自动屏蔽! |
|
38楼#
发布于:2015-03-19 12:47
“就女配音演员而言,向的成就最高”,而且还“没有之一”,此观点绝不能苟同。就上译厂来说,配音成就高过向的,数出5、6位也非难事,仅对长春电影制片厂的女配音演员而言,此观点能否成立也尚需打上一个问号。
|
|
39楼#
发布于:2015-10-15 10:19
用户被禁言,该主题自动屏蔽! |
|
上一页
下一页