dorayaki_dk
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-07-08
40楼#
发布于:2009-01-04 01:50
引用第33楼leehenryjz于2009-1-3 16:10发表的  :


题外话
民贱联这样的组织在香港有多少人气?
和文汇报大公报差不多,没有大后台早跨了
.......



你的话是毒草,我代表胡总和谐你!哈哈 =)
[fly]配音配得一屄屌造,不如回家去卖白薯![/fly]
dorayaki_dk
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-07-08
41楼#
发布于:2009-01-04 01:58


引用percyboy答复

这一个不用广电的人来发言,看看各家电视台播出动画片的节目表,看看各国动画片所占比例,再对比一下港台的相关比例,就知道限制有多严重了。


我明明说的是DVD销售的电审和电视台的电审是对于广电部门来说不存在差别待遇,举例来说,广电部说可以出毛片儿DVD,可电视台不能播。毛片儿就是毛片儿,现阶段无论电视还是DVD都是要被广电无差别待遇地咔嚓咔嚓的。这回明白点儿了吗?

可你偏要说国产和境外动画比重的限制。概念是可以偷换的,但不是这么换地。呵呵
[fly]配音配得一屄屌造,不如回家去卖白薯![/fly]
dorayaki_dk
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-07-08
42楼#
发布于:2009-01-04 02:09
引用第32楼lxxy于2009-1-3 14:31发表的  :

麻辣天后宫采访配音那次,林凯羚小姐就提过话多又不能多拿钱(对白多又不能多分一点薪水)。
就像dorayaki_dk说的,客户才是老大,他们就给你那么多预算去配某部片子,剩下的不是录音室想办法就领班想办法,所以台湾配一般的TV卡通5个人1部剧很正常,有的资深配音会比新生代的配音拿多一些酬劳,领班拿到的预算少的话只能退而求其次用新生代的配音员,翻译若改的好,他们一样可以1小时搞定4集卡通,有的翻译人员不是配音员,他只管翻译原文,不去对着屏幕帮数嘴数。尤其台湾配音员提过早期韩剧引进时,由于当时没有多少人会韩语,而会韩语的呢文字水平......。
有的领班也会负责统一修稿,抓嘴,再把修好的稿子分发给其他配音员。例如卡通《死神》,领班钱欣郁小姐她本身就是一位动漫爱好者,为了这部卡通她还专门去看漫画,尽可能把翻译做到最好。
说到待遇,两岸对比就有一个很明显差异,内地配音员表很常见,台湾配音表很难看到,也因此很多内地配音员大家都能很快说出他们的名字,而台湾配音员呢,若没有网络八成现在还是只能说呃...他是配过某某角色的配音员。若没记错某台湾资深配音员曾提过在电视上打出配音名单也要加收费用的,所以......



挺具体了。谢谢你的有理有据的发言了。呵呵。主要有的哥们儿是饱汉子不知道饿汉子饥,人家没多少预算的班子偏要说人家班子就是劣币,关键就是栽在钱上了。呵呵呵
[fly]配音配得一屄屌造,不如回家去卖白薯![/fly]
dorayaki_dk
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-07-08
43楼#
发布于:2009-01-04 02:17
引用第35楼小米于2009-1-3 19:32发表的  :

你是在说我吗?我有说过强迫你接受我的喜欢吗?
我前面说的一大堆,包括有:湖南台节目的问题、台湾配音界和大陆配音界的生存状态比较问题、电视台体系的比较问题...
但我从没说过要别人接受我的喜好的话。

.......



配音网一直就存在有神论者和无神论者。

有神论者你不能污蔑他们心中的神,否则你就是撒旦的使者,没烧死你算捡着大便宜了。呵呵

无神论者否定神的存在,他们只相信实力的存在。

我是配音网的无神论者。哈哈
[fly]配音配得一屄屌造,不如回家去卖白薯![/fly]
dorayaki_dk
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-07-08
44楼#
发布于:2009-01-04 02:25
引用第36楼loveconan于2009-1-3 20:46发表的  :
火药味越来越浓了

人家湖南卫视怎么了,人家是暴发户,但是人家请到了我喜欢的配音演员,即使只是露个脸我瞧一眼我都激动得要死,不喜欢的就不要看,可是这两期节目的确是好评很多,即使不是喜欢配音的也喜欢。我们喜欢的配音能够被更多人知道不好吗?看到自己的偶像不好吗?虽然有很多问题,但是我觉得我还是很感谢湖南卫视。

很多事情仁者见仁智者见智,这里不喜欢台湾配音的大有人在,我不看译制片也不会觉得上译不好,我知道他们有很多人支持就一定有很出色的地方。不要因为你们不习惯所以就说他不好不应该存在,存在必定有其理由。韩国的偶像剧用台湾的配音没什么不好,什么观众反感其实电视台播放的一般不算很烂,所谓的观众不习惯有很多是习惯了某些地方的配音而不适应造成的,一般观众其实对配音要求不高。


希望芒果台能再做几期这节目。呵呵

台湾的配音以前还可以,但现在慢慢已经机械化了,你后面说观众要求不高不完全对,我身边的亲戚看韩剧一般都说,这帮子(泛指意妍堂)都快把韩剧承包了。话里面多多少少有些逆反心理了。主要是大家需要听到些新的声音。一个韩星有一个代言人就可以,偏要3,5个韩星是一个代言人。意妍堂也可以采取上海,台北互动协作,先磨合口音,开始整合吧。
[fly]配音配得一屄屌造,不如回家去卖白薯![/fly]
dorayaki_dk
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-07-08
45楼#
发布于:2009-01-04 02:26
引用第39楼古典小子于2009-1-4 01:41发表的  :


这个现象确实存在,地方台就该走本土路线,为本地老百姓服务,而不是一味地跟风,这跟从业者的素质也有很大关系。话说回来还是收视率、还是只追求经济效益惹得祸。随着数字付费电视的慢慢铺开,未来的中国电视估计会向一个有序的方向发展下去。



感谢专业人士来发言。呵呵。
[fly]配音配得一屄屌造,不如回家去卖白薯![/fly]
小米
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-02-16
46楼#
发布于:2009-01-04 09:25
引用第43楼dorayaki_dk于2009-1-4 02:17发表的  :



配音网一直就存在有神论者和无神论者。

.......


我可没干过这事,一是没那个必要,二是谁敢呐?用你的话说:真的要被烧死了。
况且不污蔑,有神论者们还要时常爆发宣泄不满呢。那叫一个委屈……

我也是无神论者,对他们尽量敬而远之,只希望他们只拜自己的神就好,不要污蔑无神论者们认同的东西就好了。
挑水 挖井
47楼#
发布于:2009-01-04 11:32
引用第36楼loveconan于2009-1-3 20:46发表的  :
火药味越来越浓了

人家湖南卫视怎么了,人家是暴发户,但是人家请到了我喜欢的配音演员,即使只是露个脸我瞧一眼我都激动得要死,不喜欢的就不要看,可是这两期节目的确是好评很多,即使不是喜欢配音的也喜欢。我们喜欢的配音能够被更多人知道不好吗?看到自己的偶像不好吗?虽然有很多问题,但是我觉得我还是很感谢湖南卫视。

很多事情仁者见仁智者见智,这里不喜欢台湾配音的大有人在,我不看译制片也不会觉得上译不好,我知道他们有很多人支持就一定有很出色的地方。不要因为你们不习惯所以就说他不好不应该存在,存在必定有其理由。韩国的偶像剧用台湾的配音没什么不好,什么观众反感其实电视台播放的一般不算很烂,所谓的观众不习惯有很多是习惯了某些地方的配音而不适应造成的,一般观众其实对配音要求不高。

       暴发户是不假,现在做正经生意的确实没有卖假药,贩毒的暴发户富的快
    CCTV是国家级的电视台,这也限定了他不得出现内容低俗,形式低级的电视节目,毕竟国家级的电视台还是要顾及脸面的,而湖南卫视就没有这个顾虑,只要收视率高,干什么都可以,就好比社会上有些人为了挣钱快,当妓女是一样,别管是什么过程,只要结果是钱包鼓的快就成
在某些人眼里学校的课本,正统的教科书肯定没有黄色或者言情小说更吸引人,这也就是为什么有些人不喜欢CCTV而喜欢湖南卫视
    如果不是湖南卫视请了童老师,为了想看童老师,喊祖宗,很多人也不会看,可是不看不知道一看更生气,湖南卫视再怎么和台湾那边的人胡闹都可以,毕竟那是萝卜碰芹菜,属于一路货色,但是,他们用那种没教养的手段对待,童,刘两位老人,这就不能怪热爱上译的人去骂他们了,如此的恶搞两位老人,这不但是职业素质的低下,也是人格的低下,他们是可以请这两位老师,但是,请来后,不是尊敬而是恶搞和戏弄,这样的话,喜欢上译的人不但不能感谢他们,反而要诅咒他们,毕竟人是要知道廉耻的
  
   至于上译配音和台湾配音,还是那句话,在某些人眼里学校的课本,正统的教科书肯定没有黄色或者言情小说更吸引人
48楼#
发布于:2009-01-04 11:40
引用楼主古典小子于2009-1-1 01:43发表的 《天天向上》配音员第二集某位嘉宾的话泄露了个秘密 :
不知道看了第二集的朋友留意到没有,给台湾版《机器猫》第一版配机器猫的林芳雪透漏出一句话:
“(配)日剧韩剧
其实那最痛苦是翻译耶
翻了20个字叫我们讲50个字的嘴
你觉得我们要怎么读
我们还要当编剧”
.......



这一集我也看啦,但没有注意这句话咯~
49楼#
发布于:2009-01-04 12:07
引用第25楼percyboy于2009-1-3 08:38发表的  :

我不可能强加我的喜好给台湾人,我只是在描述一个事实:大陆配音在台湾没什么市场。
而台湾配音可以在大陆卖的很好(印象中湖南台播《大长今》就是用台配,少数观众抗议也没用),台湾配音界的处境肯定是要优于大陆配音界的。

大陆某些人喜欢台湾配音,归根结底不是兴趣取向的问题,而是素质高低的问题
再者就是大陆人乃至整个华人的一个劣病,那就是热忠于东施效颦
dorayaki_dk
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-07-08
50楼#
发布于:2009-01-04 12:07
引用第47楼redmaster于2009-1-4 11:32发表的  :

       暴发户是不假,现在做正经生意的确实没有卖假药,贩毒的暴发户富的快
    CCTV是国家级的电视台,这也限定了他不得出现内容低俗,形式低级的电视节目,毕竟国家级的电视台还是要顾及脸面的,而湖南卫视就没有这个顾虑,只要收视率高,干什么都可以,就好比社会上有些人为了挣钱快,当妓女是一样,别管是什么过程,只要结果是钱包鼓的快就成
在某些人眼里学校的课本,正统的教科书肯定没有黄色或者言情小说更吸引人,这也就是为什么有些人不喜欢CCTV而喜欢湖南卫视
    如果不是湖南卫视请了童老师,为了想看童老师,喊祖宗,很多人也不会看,可是不看不知道一看更生气,湖南卫视再怎么和台湾那边的人胡闹都可以,毕竟那是萝卜碰芹菜,属于一路货色,但是,他们用那种没教养的手段对待,童,刘两位老人,这就不能怪热爱上译的人去骂他们了,如此的恶搞两位老人,这不但是职业素质的低下,也是人格的低下,他们是可以请这两位老师,但是,请来后,不是尊敬而是恶搞和戏弄,这样的话,喜欢上译的人不但不能感谢他们,反而要诅咒他们,毕竟人是要知道廉耻的
.......



以上言论让我看出您要搁在文革红卫兵时代算是搞批斗的一把手。呵呵

老师们还没说什么呢,您就急着出来护法了。哈哈哈哈哈哈哈
[fly]配音配得一屄屌造,不如回家去卖白薯![/fly]
dorayaki_dk
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-07-08
51楼#
发布于:2009-01-04 12:09
引用第49楼大久保德红于2009-1-4 12:07发表的  :

大陆某些人喜欢台湾配音,归根结底不是兴趣取向的问题,而是素质高低的问题
再者就是大陆人乃至整个华人的一个劣病,那就是热忠于东施效颦



看得出写这个回复的主儿素质和觉悟不是一般地高。
[fly]配音配得一屄屌造,不如回家去卖白薯![/fly]
52楼#
发布于:2009-01-04 12:11
引用第50楼dorayaki_dk于2009-1-4 12:07发表的  :



以上言论让我看出您要搁在文革红卫兵时代算是搞批斗的一把手。呵呵

.......

哈哈,你还真会联想,咋地?文革的时候,挨过斗?还是祖上被人蹂躏过?
lxxy
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-13
  • 社区居民
  • 忠实会员
53楼#
发布于:2009-01-04 14:54
喜欢台湾配音怎么了,那位仁兄不喜欢大可不看所有有关台湾配音的东西,素质高的就去听原声去吧。
大长今~小兰~灰原~小杰~罗丧失~ 台湾中文配音员魏晶琦小姐的新年访谈 http://www.tudou.com/programs/view/cxFtfM_KWa4/
dorayaki_dk
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-07-08
54楼#
发布于:2009-01-04 20:32
引用第52楼redmaster于2009-1-4 12:11发表的  :

哈哈,你还真会联想,咋地?文革的时候,挨过斗?还是祖上被人蹂躏过?


不好意思让您失望了,我祖上没有被蹂躏过。您全家要是想试试被人蹂躏的滋味我可以给您想想办法。哈哈哈
[fly]配音配得一屄屌造,不如回家去卖白薯![/fly]
dorayaki_dk
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-07-08
55楼#
发布于:2009-01-04 20:33
引用第53楼lxxy于2009-1-4 14:54发表的  :
喜欢台湾配音怎么了,那位仁兄不喜欢大可不看所有有关台湾配音的东西,素质高的就去听原声去吧。



呵呵,让他们去厮嚎吧。
[fly]配音配得一屄屌造,不如回家去卖白薯![/fly]
小辛55
四海龙王
四海龙王
  • 最后登录2024-03-15
56楼#
发布于:2009-01-04 22:05
简直 恶俗,看的鸡皮疙瘩直起,自己感到尴尬,想找个地缝钻,毕竟都是人类,替他们害臊了
古典小子
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-07-23
57楼#
发布于:2009-01-05 10:18
引用第26楼voasia于2009-1-3 10:37发表的  :
樓上諸位有沒有看過畫皮,我看的時候覺得很感動,因為配音讓我很感動.讓演員配成這樣的是王蕙君老師,我覺得還沒有別人有本事把這部戲做的象她這樣好.不光是要有教配音的能力,還要有讓導演信任的實力(導演要相信你完全懂他想說甚麼),讓演員服氣(演員要肯讓你磨肯給你時間,而且聽話),還要讓資方肯付錢(資方不付錢不給預算那就會造成5人一天配完),還要整體整合能力(要讓演員配音的效果能和配音員配音的效果很好的縫合).
現在是甚麼時代了,還在說哪裡配的好哪裡配的不好,能不能說誰誰誰甚麼甚麼配的好甚麼甚麼配的不好.
對著台灣的導彈都計畫撤了,香港都已經是民建聯的天下了,voasia都混進央視了呵呵,還想著把配音分成中港台,緬懷緬懷緬懷..........



中国内地配音用的是标准普通话,香港配标准广东话,台湾则是配台湾口音的普通话(有没用台语配音的我不知道,没听过更没听说过),区别是明摆着的啊。而且台湾口音的配音确实是让挺多听惯内地配音的朋友不习惯的,要适应恐怕很难,只好放弃,就是这样。
voasia
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2013-03-05
58楼#
发布于:2009-01-05 11:18
引用第57楼古典小子于2009-1-5 10:18发表的  :



中国内地配音用的是标准普通话,香港配标准广东话,



无语。。。
voasia
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2013-03-05
59楼#
发布于:2009-01-05 11:24
引用第30楼dorayaki_dk于2009-1-3 11:21发表的  :

看得出叶大哥口条不错,不过就是叶大哥怎么台上那么僵啊,口条也没坛子里面这么活分了。哈哈。【天天向上】你看起来咋那么紧张捏?哈哈哈哈。
.......



哈哈,虽然也没觉得紧张,但是对观众们还是抱有愧疚的,幸好我们干幕后的。。。。。
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
60楼#
发布于:2009-01-05 11:30
无知者无畏啊···无知者无畏啊····
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
conan
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2013-05-28
61楼#
发布于:2009-01-05 13:16
引用第49楼大久保德红于2009-1-4 12:07发表的  :

大陆某些人喜欢台湾配音,归根结底不是兴趣取向的问题,而是素质高低的问题
再者就是大陆人乃至整个华人的一个劣病,那就是热忠于东施效颦


这关乎素质什么事?你不喜欢别人就不可以喜欢了吗?你自己看看天天向上吧关于配音的留言,谁的人气最高?刘杰!有的事情不是素质而是习惯和认同,从小听到大的声音是怎么也抹不去记忆的,做得好的就会有人去赞赏,就象这里的诸位仁兄一直看译制片喜欢上译那样。

说实在的,这里的确是上译迷的聚集地但是这里的主流应该说只要是优秀的配音都应该被支持,即使不够好,对于从事和爱好这项事业的人是不是应该有最基本的尊重?理智客观在热爱的事物面前常常不管用,但是基本的尊重是做得到的吧?
说句不该说的,有的时候有的人的言语的确是很伤人,你们真的是因为喜欢配音吗?如果是那么是不是应该给予有同样爱好的人一点宽容?
钱很多?抱歉您只剩下3种方式花掉:1、去电影院看柯南M13;2、去北京上海看原版的柯南M13;3、请别人去电影院看柯南M13。 艺声译影 http://www.ysyycv.com/
广木
  • 最后登录
62楼#
发布于:2009-01-05 14:36
想不到2009年了 竟然还在为这个事情争论
所谓的港台腔 什么叫港台腔????
南方的人讲话跟北方本来就不一样 非要给加个港台腔 无聊!!!!
一大部分人还听不惯那种很翘舌等儿音呢还听不惯这种大陆音呢;【暂且叫大陆音吧】
还是说 配音网只是大陆音的网?
简单的说 喜欢看台湾配音的就看台湾配音 喜欢看大陆配音的就看大陆配音 喜欢看TVB配音的就看TVB的
不能自己喜欢哪个就贬低哪个?这个真的是一个人的素质问题
我喜欢台湾配音  TVB配音 辽艺配音
但是我也会试图去看 大陆的其他配音 发现优缺点  这样不是很好吗?
非要标榜自己多讨厌港台配音 港台腔
不知道是要把自己弄得很高贵 还是很另类 或者是没事找事
一个容纳心那么小的人 说起配音 真的不敢苟同

另外 看到叶清大哥也出现了 很高兴 呵呵 我一直很喜欢你的配音
广林水甫
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-07-19
63楼#
发布于:2009-01-05 14:45
引用第62楼广木于2009-1-5 14:36发表的  :
想不到2009年了 竟然还在为这个事情争论
所谓的港台腔 什么叫港台腔????
南方的人讲话跟北方本来就不一样 非要给加个港台腔 无聊!!!!
一大部分人还听不惯那种很翘舌等儿音呢还听不惯这种大陆音呢;【暂且叫大陆音吧】
还是说 配音网只是大陆音的网?
.......
说的有道理(id和我的有些像,O(∩_∩)O哈哈~)
20053436
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-10-27
64楼#
发布于:2009-01-05 17:58
这个节目最让人作呕的就是台上那几个傻逼主持人,尤其是那个台湾的 叫什么“欧弟”,说话一股鸡巴味。还有那个傻逼小胡子,恬不知耻,不知天高地厚,居然敢模仿 童老师,用 彪哥 的话说,“活够了,这是!”

总之,本来应该是很不错的节目,让这几个 喳喳呜呜的主持人给毁了。
金田一009
上八洞神仙
上八洞神仙
  • 最后登录2024-09-06
65楼#
发布于:2009-01-05 18:38
天天向上就是一垃圾节目,有配音的也不看,看那主持人说话就反感
真相永远只有一个!
金田一009
上八洞神仙
上八洞神仙
  • 最后登录2024-09-06
66楼#
发布于:2009-01-05 18:47
话说回来本来关于配音的节目挺好,就是让那些主持的给毁了,你说要是纯正的港台也好,反而让他们学的南不南北不北的,还把未来的孩子也给教坏了,也要向他们学习,这名字到不错,挺勾人的,湖南卫视很会吸人眼球。
真相永远只有一个!
dorayaki_dk
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-07-08
67楼#
发布于:2009-01-06 06:46
引用第59楼voasia于2009-1-5 11:24发表的  :



哈哈,虽然也没觉得紧张,但是对观众们还是抱有愧疚的,幸好我们干幕后的。。。。。



汪涵都敢出来你怕啥啊?哈哈。就是看你镜头前面很紧张,以后多出来出来冒冒泡就好了,现在石斑鱼不也隔三岔五出来和大家见见面儿。
[fly]配音配得一屄屌造,不如回家去卖白薯![/fly]
conan
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2013-05-28
68楼#
发布于:2009-01-06 13:27
引用第62楼广木于2009-1-5 14:36发表的  :
想不到2009年了 竟然还在为这个事情争论
所谓的港台腔 什么叫港台腔????
南方的人讲话跟北方本来就不一样 非要给加个港台腔 无聊!!!!
一大部分人还听不惯那种很翘舌等儿音呢还听不惯这种大陆音呢;【暂且叫大陆音吧】
还是说 配音网只是大陆音的网?
.......


说的对说的好,有的人就是心病~
话说我们这说普通话就没卷舌,我还有北方人的习惯带儿化音,都是看动画片看的,所以我同学说我的普通话很怪。辽艺啊~
钱很多?抱歉您只剩下3种方式花掉:1、去电影院看柯南M13;2、去北京上海看原版的柯南M13;3、请别人去电影院看柯南M13。 艺声译影 http://www.ysyycv.com/
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
69楼#
发布于:2009-01-06 16:32
引用楼主古典小子于2009-1-1 01:43发表的 《天天向上》配音员第二集某位嘉宾的话泄露了个秘密 :
不知道看了第二集的朋友留意到没有,给台湾版《机器猫》第一版配机器猫的林芳雪透漏出一句话:
“(配)日剧韩剧
其实那最痛苦是翻译耶
翻了20个字叫我们讲50个字的嘴
你觉得我们要怎么读
我们还要当编剧”
.......

我告诉你吧,在北京这种情况是常有的事
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
70楼#
发布于:2009-01-06 17:07
一帮人乱叫个p呀,都消停点好不好。我是北方人,就纯正的普通话来说,热爱老上译绝大多数配音演员的声音,也喜爱大多数的公映国配,但同样的纯正普通话则讨厌六区重配,主要是觉得生硬,枯燥,缺乏感情,无法充份表现影片的精彩,和用什么话关系并不大。

   至于港台配音,只要配的好,配的认越,我也一样爱听,象《飞鹰行动》,《碟血双雄》,《英雄本色》等等的老电影港配台配,配的一样非常精彩,堪称经典,现代的台配很多也是比较喜欢的,比较多的缺点就是有点嗲,有点软,有点腻,但也不乏优秀之作,只要用心配出来的也都很精彩。

    
   干什么呀你们各位?不至于喜欢一种就非得把另外的贬低到一无是处吧?

  
    从另一方面来说,如果别人说只喜欢听某种配音,否则宁可听原音,那也是别人的爱好别的人自由,只要不去贬低其它的,也用不着一跳三丈高。


    至于芒果台,没的说确实是个垃圾电视台,但再垃圾的电视台也并不都是垃圾节目,也用不着只要一见芒果台就骂。芒果台一帮贱人们去舔南朝鲜垃圾棒子的pg的时候,骂它们祖宗十八代也是应该的,可是正正经经请几个艺术家来做一期节目,只要做的好,也一样该称赞,没有必要任何时候都骂。


    各位都消停点吧,无论任何配音,只要听者认为能把自己带入影片,符合影片的情节人物刻画,对他来说就是好配音,也用不着和素质高低扯上关系。


     试问这里有几个人能称得上自己是艺术大师?

    
     都消停点,洗洗睡了吧
voasia
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2013-03-05
71楼#
发布于:2009-01-06 18:05
引用第70楼killerso于2009-1-6 17:07发表的  :
一帮人乱叫个p呀,都消停点好不好。我是北方人,就纯正的普通话来说,热爱老上译绝大多数配音演员的声音,也喜爱大多数的公映国配,但同样的纯正普通话则讨厌六区重配,主要是觉得生硬,枯燥,缺乏感情,无法充份表现影片的精彩,和用什么话关系并不大。

   至于港台配音,只要配的好,配的认越,我也一样爱听,象《飞鹰行动》,《碟血双雄》,《英雄本色》等等的老电影港配台配,配的一样非常精彩,堪称经典,现代的台配很多也是比较喜欢的,比较多的缺点就是有点嗲,有点软,有点腻,但也不乏优秀之作,只要用心配出来的也都很精彩。

    
.......



算了,對比做總結的,我還是要回極端一點的算了............哈哈哈哈
为音痴狂
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2020-04-07
72楼#
发布于:2009-01-07 10:48
前两天看央视的新闻节目,其中一条是说关于在台湾的大熊猫团团和圆圆的,用的全部是台湾TVBS拍摄的素材,配解说的当然也是TVBS的记者,她居然把团团和圆圆读成tuan(第三声)团和远圆,听得我那叫一个别扭啊!
73楼#
发布于:2009-01-07 10:56
一句家鄉話:我真叫喃們開了~兒了
小米
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-02-16
74楼#
发布于:2009-01-07 13:41
引用第72楼为音痴狂于2009-1-7 10:48发表的  :
前两天看央视的新闻节目,其中一条是说关于在台湾的大熊猫团团和圆圆的,用的全部是台湾TVBS拍摄的素材,配解说的当然也是TVBS的记者,她居然把团团和圆圆读成tuan(第三声)团和远圆,听得我那叫一个别扭啊!

台湾人说话就那样啊,他们把熊猫叫做猫熊呢。
中国那么大,本来就什么口音都有。
挑水 挖井
马路天使
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-08-02
75楼#
发布于:2009-01-07 14:42

我不讨厌台湾配音,毕竟是地方特色
就像我这样的南方人就喜欢看滑稽戏
只讨厌某些大陆娱乐节目主持人鹦鹉学舌整天学台湾腔,有意思吗?
自己有自己的特色,何必整天学这学那---copycat?!


其实要说推广标准的普通话京腔,倒是应该提倡下北京配音(京译)---他们有时候的翻译常用北方词汇的
上译的特色并不是用所谓的标准北方普通话,只要多听就清楚了

所以别整天挑拨台湾配音和大陆配音时,就拿上译当挡箭牌~~来对抗台湾配音
另外,某些人看热闹随便发发帖目的也不简单啊,真会乘机挑拨,嘿嘿~~


这里喜欢上译上视,并同时喜欢香港tvb国语配音多得是,有必要为此吵架吗~~~~
以后为了大陆配音和台湾配音吵架,请别把上译当三个代表推出来,拜托~
请记住:更标准的卷舌京腔普通话班底不在上译,别找错对象。






PS:  
搞得现在,好像讨厌台湾配音的人全是喜欢上译的??老实说喜欢上译的人还顶不了这个大帽子呢~~
去调查一下吧,讨厌台湾配音并喜欢长译京译也大有人在,难道这些所谓粉丝都要上译来承担??

我的老天爷
@@"
马路天使
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-08-02
76楼#
发布于:2009-01-07 14:44
引用第74楼小米于2009-1-7 13:41发表的  :

台湾人说话就那样啊,他们把熊猫叫做猫熊呢。



猫熊是学名,其实应该这样叫

只不过当年将错就错,大陆就说成熊猫了
@@"
小米
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-02-16
77楼#
发布于:2009-01-07 15:37
引用第76楼justonle于2009-1-7 14:44发表的  :



猫熊是学名,其实应该这样叫

.......

呵呵。原来是我们将错就错,但很多人不这么认为,他们只会觉得是台湾人说话太别扭了,言外之意,一切都应该以大陆为标准才对。
挑水 挖井
马路天使
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-08-02
78楼#
发布于:2009-01-07 15:41
引用第77楼小米于2009-1-7 15:37发表的  :

呵呵。原来是我们将错就错,但很多人不这么认为,他们只会觉得是台湾人说话太别扭了,言外之意,一切都应该以大陆为标准才对。


除了熊猫问题

台湾人说“和”(han),其实也是北京土语

只不过49年后大陆搞普通话,把这个han音消掉了~~

所以两岸文化要多沟通啊~

@@"
小米
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-02-16
79楼#
发布于:2009-01-07 15:46
所以别整天挑拨台湾配音和大陆配音时,就拿上译当挡箭牌~~来对抗台湾配音

搞得现在,好像讨厌台湾配音的人全是喜欢上译的??老实说喜欢上译的人还顶不了这个大帽子呢~~
去调查一下吧,讨厌台湾配音并喜欢长译京译也大有人在,难道这些所谓粉丝都要上译来承担??

 

----------------您说这话我可不同意了!这里讨厌台湾配音的未必全是上译粉丝,但为什么总提上译?不是因为要拿上译当挡箭牌。恰恰相反,人家是要捧上译,他们认为只有上译最标准最正宗,所以很得意的拿上译当标榜(这个帖子的楼主不就是这个意思吗?)。如果被反驳了,那也是自找的,所以请你别说的那么委屈。说句不好听的,有点占便宜不成就卖乖。
挑水 挖井

返回顶部