40楼#
发布于:2009-07-27 22:16
引用第39楼配音眺望者于2009-7-25 23:44发表的 : 好少见啊。突然想起长译为央视配的的歌舞剧《金牌制作人》,好像刘大航为一个同性恋导演配音,笑死我了。 |
|
|
41楼#
发布于:2009-07-27 22:17
这部剧主角的名字到底叫什么:约斯?还是尧斯?听他们都念尧斯,好怪啊,法语里估计不是这么念的。
|
|
|
42楼#
发布于:2009-07-27 22:25
今天给王瑞导演发短信,他回信感慨:正是有了配音网的观众才让他有了回忆,谢谢!
|
|
43楼#
发布于:2009-07-28 14:36
王瑞老师在长影配音时期正是长影译制片声音最好听的时期,老、中、青三代人创造了长影译制片的颠峰阶段,那时候给长影的欧美影片数量也渐渐多起来了,影片本身就很好看,给演员也带来了创作激情。
|
|
45楼#
发布于:2009-07-28 16:47
[quote]引用第44楼三田静香于2009-7-28 16:11发表的 :
我依然觉得长译的精华应该在日韩和东欧诸国的译制上[/quot 韩国影片是长译的精华?应该是朝鲜影片吧。文革之后长影译制的欧美影片和日本影片都可以称之精华! |
|
47楼#
发布于:2013-03-09 16:49
|
|
51楼#
发布于:2014-02-16 20:09
|
|
52楼#
发布于:2014-02-17 16:24
非常认同配音眺望者的观感,提起王瑞,对他译导的两部影片印象颇深——美国片《傻妹闯七关》《魔窟寻谍》后一部与徐雁合作,且荣获了1989-1990年度广电部颁发的优秀译制片奖。
|
|
53楼#
发布于:2014-02-17 16:24
非常认同配音眺望者的观感,提起王瑞,对他译导的两部影片印象颇深——美国片《傻妹闯七关》《魔窟寻谍》后一部与徐雁合作,且荣获了1989-1990年度广电部颁发的优秀译制片奖。
|
|
54楼#
发布于:2014-02-17 16:25
非常认同配音眺望者的观感,提起王瑞,对他译导的两部影片印象颇深——美国片《傻妹闯七关》《魔窟寻谍》后一部与徐雁合作,且荣获了1989-1990年度广电部颁发的优秀译制片奖。
|
|
55楼#
发布于:2014-02-17 16:25
非常认同配音眺望者的观感,提起王瑞,对他译导的两部影片印象颇深——美国片《傻妹闯七关》《魔窟寻谍》后一部与徐雁合作,且荣获了1989-1990年度广电部颁发的优秀译制片奖。
|
|
56楼#
发布于:2014-02-17 16:25
非常认同配音眺望者的观感,提起王瑞,对他译导的两部影片印象颇深——美国片《傻妹闯七关》《魔窟寻谍》后一部与徐雁合作,且荣获了1989-1990年度广电部颁发的优秀译制片奖。
|
|
上一页
下一页