40楼#
发布于:2009-11-23 21:08
Re:Re:Re:Re:回 20楼(yingwuluohao) 的帖子
引用第38楼电影粉丝于2009-11-23 20:58发表的 Re:Re:Re:回 20楼(yingwuluohao) 的帖子 : 囧了……电影粉丝前辈别计较啊,某只也就随便那么一说…… |
|
|
42楼#
发布于:2009-11-23 21:18
Re:Re:Re:Re:Re:回 20楼(yingwuluohao) 的帖子
引用第41楼恋水莲于2009-11-23 21:17发表的 Re:Re:Re:Re:回 20楼(yingwuluohao) 的帖子 : 抬杠啊,没注意 行家继续说 |
|
|
43楼#
发布于:2009-11-23 21:20
|
|
|
44楼#
发布于:2009-11-23 21:21
元旦我一定去看的,看配音版的
|
|
|
45楼#
发布于:2009-11-23 21:23
|
|
|
46楼#
发布于:2009-11-23 22:33
从我关注这个论坛开始,有人就天天找机会挑拨离间、搬弄是非。
劝也劝过、骂也骂过。这么多年了,一直都不变!怎么就那么没脸没皮呢? 人要是不要脸,真是天下无敌了! 每天装的一副道貌岸然,也就能骗骗新来的,这里的老人谁不知道你是什么臭底子? 脑残年年有,每年你都榜上有名,还位列第一! |
|
|
48楼#
发布于:2009-11-23 22:41
|
|
|
49楼#
发布于:2009-11-23 22:43
这片子 我最期待3D IMAX的配音版,可惜全中国都是没有的,虽然它有部分动画场面~~~~哎
上一次看IMAX巨幕 配音版还是 马达加斯加2 了,一年了~~~~~ 哎,只好先一遍配音版,屡屡思路,剧情熟知,然后去感受这3亿美金砸的IMAX~~~~~~ 不看IMAX简直是糟蹋这么牛的电影,艺术啊~~~~~~~~~~~ 那种3D普通版都不看~~~~没意思 |
|
|
50楼#
发布于:2009-11-23 22:45
|
|
|
51楼#
发布于:2009-11-23 23:13
|
|
|
52楼#
发布于:2009-11-23 23:15
Re:Re:Re:Re:回 20楼(yingwuluohao) 的帖子
引用第34楼恋水莲于2009-11-23 19:54发表的 Re:Re:Re:回 20楼(yingwuluohao) 的帖子 : 偶来歪楼的说 咔咔 外评滴口碑和票房也米有多大关系的说 ms外评(口碑)特种部队比金刚狼好 哈利波特比变形金刚2好的说 (仅指电影本身的说) |
|
|
53楼#
发布于:2009-11-23 23:20
|
|
|
54楼#
发布于:2009-11-23 23:21
回 53楼(恋水莲) 的帖子
恩 这里8素专业论坛的说 大家能正确理解就好啦~~科幻魔幻8分家的说科幻滴全称素 科学幻想 的说 |
|
|
55楼#
发布于:2009-11-23 23:28
unobtanium 翻译成虾米的说?
希望8要出现 难获得的物质 啊 |
|
|
56楼#
发布于:2009-11-24 00:17
|
|
|
57楼#
发布于:2009-11-24 01:08
|
|
|
58楼#
发布于:2009-11-24 01:22
我票已经买好了 就等它上映 好期待
|
|
59楼#
发布于:2009-11-24 06:50
|
|
|
60楼#
发布于:2009-11-24 06:51
|
|
|
61楼#
发布于:2009-11-24 07:39
引用第59楼pacino6于2009-11-24 06:50发表的 : 北欧人的英语水平仅次于英国和荷兰。呵呵。他们片名绝大部分都是直译,里面的专属名词应该也都是直译,都可以领会意思因为德文,丹麦文,英文啥的都是一家子。 法语一般电影院上映的都会找和原声最贴的声音来配音,而且好像他们也有专门负责抓嘴的,因为我看一些法语配音的好莱坞电影张嘴闭嘴的节拍都比较贴。 欧洲配音做得最好的就是法国,建议以后配音员或是导演之类的有机会可以到法国走走录音室看看学学他们的甄选和流程。 |
|
|
63楼#
发布于:2009-11-24 23:54
|
|
|
64楼#
发布于:2009-11-24 23:55
|
|
|
65楼#
发布于:2009-11-25 00:02
|
|
|
66楼#
发布于:2009-11-25 05:48
|
|
|
67楼#
发布于:2009-11-25 05:53
|
|
|
68楼#
发布于:2009-11-25 08:10
|
|
70楼#
发布于:2010-01-03 11:51
明天就上映了吧,有译制名单吗?
|
|
|
71楼#
发布于:2010-01-04 01:49
不知道坛子里有没有前辈同侪看首映去了呢…首映是不是一般都原声啊?…
|
|
|
72楼#
发布于:2010-01-04 04:38
刚看了「阿凡达」。总体还不错。
说实话这片子如果预算有限的话看普通版就可以了。三维只是卖点,这片子没体现出多少三维的优势。 票价对比,丹麦。 普通的85人民币。 三维的150加眼13人民币。 国内不大清楚大家自己对比价格吧。 有一个小问题希望刘翻没在配音版直译为"知道你会讲英语"或是改成"知道你会讲中文"。但愿是改成类似"我们的语言"更好些。 |
|
|
74楼#
发布于:2010-01-04 18:20
|
|
|
75楼#
发布于:2010-01-04 18:53
这次英文版的字幕处理很特别。
在潘朵拉星人说他们的语言时候字幕会从黑体字变成潘朵拉隶变体,也就是海报上写的【阿凡达】那种字体。而且没有英文硬字幕。 如果内地上译是英文叠加中文的话有点遗憾了。 |
|
|
76楼#
发布于:2010-01-04 20:02
|
|
|
78楼#
发布于:2010-01-04 20:45
|
|
|
79楼#
发布于:2010-01-04 21:17
|
|
|