阿廖沙
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-11-12
  • 网站建设奖
40楼#
发布于:2011-01-14 23:16
《红莓》肯定出过,带不带配音不知道。看我上面的贴图,就是网上搜到的广东天人“博颖”的DVD封套图。
  毛主席教导我们说:我们都是来自五湖四海,为了一个共同的革命目标,走到一起来了。
老片
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-10-24
  • 贴图大奖
41楼#
发布于:2011-01-14 23:19
引用第36楼阿廖沙于2011-1-14 22:44发表的 :
    《白玫瑰在行动》不是已经出带上译配音的碟了吗?《十字小溪》好像有录音剪辑,《猜猜谁来吃晚餐》目前只有央视配音,老片子《罗密欧,朱丽叶和黑暗》上译音轨从来没出现过。

      片源一般都不成问题,瓶颈就在上译音轨啊!



   《白玫瑰在行动》出了吗?
阿廖沙
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-11-12
  • 网站建设奖
42楼#
发布于:2011-01-14 23:22
引用第39楼老片于2011-1-14 23:13发表的 :


是DVD没有国配,


不好意思,是我老眼昏花,看走眼了。
  毛主席教导我们说:我们都是来自五湖四海,为了一个共同的革命目标,走到一起来了。
老片
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-10-24
  • 贴图大奖
43楼#
发布于:2011-01-14 23:23
引用第40楼阿廖沙于2011-1-14 23:16发表的 :
《红莓》肯定出过,带不带配音不知道。看我上面的贴图,就是网上搜到的广东天人“博颖”的DVD封套图。


是我把《红帆》和《红霉》搞混了!
阿廖沙
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-11-12
  • 网站建设奖
44楼#
发布于:2011-01-14 23:26
引用第41楼老片于2011-1-14 23:19发表的 :


   《白玫瑰在行动》出了吗?


大圣文化不是出正版的啦,网上也见过下载资源。
  毛主席教导我们说:我们都是来自五湖四海,为了一个共同的革命目标,走到一起来了。
老片
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-10-24
  • 贴图大奖
45楼#
发布于:2011-01-14 23:29
引用第44楼阿廖沙于2011-1-14 23:26发表的 :

大圣文化不是出正版的啦,网上也见过下载资源。



谢谢!抽空去找找。
估计没有这画质好!
阿廖沙
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-11-12
  • 网站建设奖
46楼#
发布于:2011-01-14 23:35
《战争和人》、《日本最长的一天》、《巫山云》、《春闺泪痕》、《梅亚林》、《铁道儿童》、《等到天黑》都出过原音版DVD,《生的权力》(66年版)网上也有资源。
  毛主席教导我们说:我们都是来自五湖四海,为了一个共同的革命目标,走到一起来了。
老片
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-10-24
  • 贴图大奖
47楼#
发布于:2011-01-15 17:43
期待以久的长译配音至今没有出现过!
阿廖沙
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-11-12
  • 网站建设奖
48楼#
发布于:2011-01-15 20:24
是啊,尤其是现有的《血染雪山堡》版本国语配音太次。
  毛主席教导我们说:我们都是来自五湖四海,为了一个共同的革命目标,走到一起来了。
易水寒蝉
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-11-26
  • 社区居民
  • 忠实会员
49楼#
发布于:2011-01-17 12:26
摩羯星一号,很好看的片子。当年看了此片,我一度怀疑登月也有这个可能。
那段时光,仙音流觞。那些画面,斑驳凝芳。
老片
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-10-24
  • 贴图大奖
50楼#
发布于:2011-01-17 20:16
当年在电影院看的长译配音的啊!

图片

51楼#
发布于:2011-01-22 20:19
支持阿廖沙同志
飞絮
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2016-02-17
52楼#
发布于:2011-01-24 11:09
很多经典的译制作品藏身在人们家中。只可惜我们无缘得见。

如果做了这样的活动,真的是幸福一大批人
53楼#
发布于:2011-01-24 20:54
有些影片当年看过,很想重温
aitsy
  • 最后登录
54楼#
发布于:2011-01-24 23:00
《义侠佐罗》和《杜尔平行侠记》是正式于80年代公映过的,《杜尔平行侠记》(银幕上的大字是《狄克·杜尔平》)喜剧色彩相当浓厚,我看了三遍,对里面挥舞大粗香肠痛击政府军的大胖子很有印象。
55楼#
发布于:2011-01-25 14:06
我觉得上译的译制作品即使在现在也算是不错的了,字幕的翻译水平相比其它译制机构的都要精良,因为我老作品看的不多,所以无法做出很好的比较~
阿廖沙
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-11-12
  • 网站建设奖
56楼#
发布于:2011-01-25 16:27
引用第55楼闻小醋于2011-1-25 14:06发表的  :
我觉得上译的译制作品即使在现在也算是不错的了,字幕的翻译水平相比其它译制机构的都要精良,因为我老作品看的不多,所以无法做出很好的比较~

    多去了解、品味老译制经典,会对你深入认识上译的配音艺术造诣大有裨益地。人们始终对上译不离不弃,多半是冲着上译厂这块金子招牌和对上译的美好情感。
  毛主席教导我们说:我们都是来自五湖四海,为了一个共同的革命目标,走到一起来了。
pyg
pyg
  • 最后登录
57楼#
发布于:2011-01-26 22:25
阿廖沙老戏古戏古戏古!
心源斋主
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-16
58楼#
发布于:2011-02-09 09:26
一想到这些就异常痛苦,那么多好片子(看过的和没看过的)已无天日可见。真希望有一场上下运动,救救大家和人民。不然,一年一年的耗下去,人与物都会死球子的。
上译精英数十春,语音艺术唱绝伦,苍天赋与奇声色,震撼九州亿万人。
jinli8866007
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2022-08-01
  • 最爱沙发
59楼#
发布于:2011-02-09 09:29
支持啊!这些真是珍贵的影片啊!
年华老去的王子依然是王子,能听到他声音的地方,都是他的王国。
金刚山
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-03-09
60楼#
发布于:2011-02-10 11:32
长译的苏联《战争与和平》、英国的《送信人》、朝鲜《无名英雄》(向版)
金刚山
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-03-09
61楼#
发布于:2011-02-10 11:33
长译的苏联《战争与和平》、英国的《送信人》、朝鲜《无名英雄》(向版) 都是译制精品。
lyric
  • 最后登录
62楼#
发布于:2011-02-10 14:31
顶贴混分

看过 鸽子号,车队,沉默的朋友。。。
lyric
  • 最后登录
63楼#
发布于:2011-02-10 14:33
顶贴混分

看过 鸽子号,车队,沉默的朋友。。。
阿廖沙
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-11-12
  • 网站建设奖
64楼#
发布于:2011-02-10 16:08
楼上这位,《鸽子号》是在哪里看的,大概是央视当年播出时看的吧?
  毛主席教导我们说:我们都是来自五湖四海,为了一个共同的革命目标,走到一起来了。
易水寒蝉
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-11-26
  • 社区居民
  • 忠实会员
65楼#
发布于:2011-03-12 21:25
回 23楼(阿廖沙) 的帖子
我在网上发现了一段上译《孤星泪》的片段,正是当年看到的。
虽然只有几分钟,但也很珍贵了。

http://www.56.com/u26/v_MzMyNDY1NQ.html

那段时光,仙音流觞。那些画面,斑驳凝芳。
rach
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-07-03
66楼#
发布于:2011-03-12 22:39
引用第64楼阿廖沙于2011-2-10 16:08发表的  :
楼上这位,《鸽子号》是在哪里看的,大概是央视当年播出时看的吧?

央视当年播出过?即使看过也没印象了
只有听歌解馋了,可越听越馋。。。
算了,不想了
阿廖沙
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-11-12
  • 网站建设奖
67楼#
发布于:2011-03-12 22:55
回 65楼(易水寒蝉) 的帖子
这会儿网络又不对劲,响应极慢,老半天才拱进来。
蝉兄这可是重大发现啊,有戏啦!赶紧看看。
  毛主席教导我们说:我们都是来自五湖四海,为了一个共同的革命目标,走到一起来了。
阿廖沙
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-11-12
  • 网站建设奖
68楼#
发布于:2011-03-12 23:07
  早年中央台的确播放过,我有印象。《世界影视片名手册》一书的附录里也提到。

附录:
                      中央电视台电视译制片目录
                           (1979—2001)
1980年
教授道路        (巴基斯坦)
联系           (巴基斯坦)
娜拉 (Nora)             (挪威)
鲁宾逊漂流记 (Adventures of Robinson Crusoe, The /1954)(墨西哥)
鸽子号 (Dove,The /1974)            (英国/美国)
居里夫人 (Madame Curie)         (5集, 英国)
大西洋底来的人(Man From The Atlantis, The /1977-1978)(美国)
加里森敢死队         (26集, 美国)
http://www.cctv.com/tvguide/tvcomment/dssk/dsts/553_2.shtml

  但我看到的时间,肯定不是1980年,要晚很多,说明重播过。

  毛主席教导我们说:我们都是来自五湖四海,为了一个共同的革命目标,走到一起来了。
yimi
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-11-24
  • 社区明星
  • 最爱沙发
69楼#
发布于:2011-03-13 13:34
当年孙道临解说的《电影艺术欣赏》中好像听到过Z的上译版大家看看这个http://zhidao.baidu.com/question/28637977.html网上只有20集,第45集政治片巡礼中应该有z
http://syahz.yupoo.com/
jackie931
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-09-09
70楼#
发布于:2011-06-18 00:55
如果能下载就好了,还是很希望能看到这些内参片的。
zhangg
初级站友
初级站友
  • 最后登录2024-10-07
71楼#
发布于:2011-06-18 14:46
强烈要求有艺术良知的出版商挖掘这些译制艺术瑰宝,让他们的光芒永远照耀。
鼓上蚤
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-11-25
  • 社区居民
  • 忠实会员
72楼#
发布于:2011-06-22 11:00
个人还是抱着希望的,毕竟中国人太多,指不定从那就有有心人挖掘一下,等着吧......
梁山地贼星
海德先生
四海龙王
四海龙王
  • 最后登录2024-09-27
  • 社区明星
73楼#
发布于:2011-06-24 18:19
上译的内参片其实还真是不少,这些影片往往原片都很一般般但由于上译的译制班底已经到了炉火纯青的地步所以一经译制就使得那些影片一跃成精。就像美国的《孤星泪》,不难发现演让·瓦冉的演员根本就表现不出让·瓦冉内在变化不是资深的孙道临替他演绎的话,这就是一部极其平淡的影片,说不准还能成你一看如梦乡的良药呢?!我以前看过GD配音的《屏开雀选》在到舞会前,我就已经达到那种药效了。
杰克尔大夫
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-02-02
  • 社区明星
74楼#
发布于:2011-06-24 18:50
上译呀上译!你的松紧带太紧了,它不光妨碍了血液循环更阻挡了你们抱着智慧女神翻山越岭的身影。你们做到了吗?正确估计到形势了吗?
jinyanghan
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2018-09-11
75楼#
发布于:2011-07-15 16:48
没有听过。了解一下。
好电影
zxl_3729
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-03-04
76楼#
发布于:2011-07-18 01:02
有生之年能看到这些片子就行,耳听大师们的声音足矣。
yimi
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-11-24
  • 社区明星
  • 最爱沙发
77楼#
发布于:2011-11-14 15:07
呼唤精品,应该发动大家在寻找精品
http://syahz.yupoo.com/
快乐海豚
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2016-10-25
78楼#
发布于:2011-11-16 15:57
怀念小时候收听收音机里的电影录音剪辑和广播剧,当年的感觉一去不复返了。
香皂,我只用固本。
北斗
上八洞神仙
上八洞神仙
  • 最后登录2020-03-04
79楼#
发布于:2011-11-19 01:45
引用第73楼海德先生于2011-6-24 18:19发表的 :
上译的内参片其实还真是不少,这些影片往往原片都很一般般但由于上译的译制班底已经到了炉火纯青的地步所以一经译制就使得那些影片一跃成精。就像美国的《孤星泪》,不难发现演让·瓦冉的演员根本就表现不出让·瓦冉内在变化不是资深的孙道临替他演绎的话,这就是一部极其平淡的影片,说不准还能成你一看如梦乡的良药呢?!我以前看过GD配音的《屏开雀选》在到舞会前,我就已经达到那种药效了。


上译最典型的变平庸为经典的例子--简爱
游客

返回顶部