魔力男孩
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-06-12
阅读:3274回复:28

美国故事片《国王的演讲》在上译译制

楼主#
更多 发布于:2012-01-07 01:18
奥斯卡最佳影片名《国王的演讲》日前在上译译制
 
配音演员
张 欣 刘 钦 曾 丹
狄菲菲 刘 风 胡平智
 
吴文伦 吴 磊 詹 佳 海 帆
桂 楠 王建新 王肖兵 陈兆雄
 
戴学庐 任 伟 程玉珠
刘广宁 魏思芸 孟祥龙 周 帅
 
译制职员
翻 译 许思悦
导 演 刘 风 胡平智
 
     录 音 钟 鸣
     剪 辑 梁 莹
混合录音 魏鲁建 钟 鸣
 
中国电影集团公司进口
 
上海电影(集团)公司
上海电影译制厂译制
 
上海电影译制厂
数码声制作
 
中国电影股份有限公司发行
222
yimi
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-09-23
  • 社区明星
  • 最爱沙发
1楼#
发布于:2012-01-07 08:18
支持上译译制奥斯卡获奖影片
http://syahz.yupoo.com/
abc20201019
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2012-12-04
2楼#
发布于:2012-01-07 11:41
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
变相怪杰
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2013-05-10
3楼#
发布于:2012-01-07 12:29
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
lby1996
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-09-23
4楼#
发布于:2012-01-07 13:39
注意,是英国的,不是美国!
水晶蓝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2015-10-30
5楼#
发布于:2012-01-07 20:22
好片!期待中~感谢楼主发布消息!
你的语声飘荡在我的心里……
吴配音
上八洞神仙
上八洞神仙
  • 最后登录2017-01-10
6楼#
发布于:2012-01-07 21:17
好消息!支持上译!只是这电影不怎么好看。
7楼#
发布于:2012-01-15 17:13
什么时候译制一下美国的<黑天鹅>,很期待。
8楼#
发布于:2012-01-15 17:25
还有最近很热的美剧<冰与火之歌>,经过第一季的大热,第二季要在今年4月播放,这些都是好的译制素材。不知道译制片是不是仅局限在电影领域。貌似也有不少电视电影也在其范畴。
funyeser
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2012-01-24
9楼#
发布于:2012-01-19 10:18
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
leishmania
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-05-22
10楼#
发布于:2012-01-19 11:07
是英国的哎
当批片引进的么
3020313
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-01-09
11楼#
发布于:2012-02-14 19:45
今年2月28号上映,刚在微博上看到中文配音版预告片!
当一切回到最初的原点,什么都变得不重要了!
kenny0601
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2017-12-19
12楼#
发布于:2012-02-14 21:28
好电影啊!必须顶!上译配音太赞了!!!
3020313
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-01-09
13楼#
发布于:2012-02-15 03:10
引用第11楼3020313于2012-2-14 19:45发表的  :
今年2月28号上映,刚在微博上看到中文配音版预告片!

不好意思,是2月24号上映
当一切回到最初的原点,什么都变得不重要了!
3020313
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-01-09
14楼#
发布于:2012-02-15 03:29

中文海报
当一切回到最初的原点,什么都变得不重要了!
kh94
上八洞神仙
上八洞神仙
  • 最后登录2022-06-30
15楼#
发布于:2012-02-15 11:12
期待影片精彩发布
门外汉
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2015-07-16
  • 先锋碟报员
16楼#
发布于:2012-02-15 11:39
中文版电影海报有点难看,建议换成封面只有一个话筒的版本要文艺些。或者用网络上恶搞的版。作为一部艺术片,在海报设计上应该下点功夫才对。
既然原声听不懂,中文字幕眼睛跟不上,你们干嘛还要听还要看呢?听听公映普通话配音就行了,干嘛还要JJYY呢?
门外汉
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2015-07-16
  • 先锋碟报员
17楼#
发布于:2012-02-15 11:48
本人钟意的此片海报片名:国家领导人的重要讲话
副标题:西方国家刻意美化历史巅峰巨作
主宣传词:主旋律题材原来也可以让观众走进电影院,而且中途不退场!!!
既然原声听不懂,中文字幕眼睛跟不上,你们干嘛还要听还要看呢?听听公映普通话配音就行了,干嘛还要JJYY呢?
s@leilei
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-01-06
18楼#
发布于:2012-02-15 13:14
期待上译配音早发布。
小七战士
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-07-12
19楼#
发布于:2012-02-16 12:18
谢谢楼主哦







20楼#
发布于:2012-02-21 09:12
不错不错   感谢发帖  感谢分享
mqw
mqw
中八洞神仙
中八洞神仙
  • 最后登录2022-10-13
21楼#
发布于:2012-02-23 10:37
领导的讲话,一定要认真聆听,深刻领会。
7381
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2015-03-22
22楼#
发布于:2012-02-23 21:12
  皇上无话儿  
1972
初出江湖
初出江湖
  • 最后登录2013-01-09
23楼#
发布于:2012-06-10 18:36
这部电影不错,应该配语。
qiyuwenqq
上八洞神仙
上八洞神仙
  • 最后登录2017-02-25
24楼#
发布于:2014-06-28 17:23
支持上译译制奥斯卡获奖影片!!!!!!!!!!!!!!!!!
杰克尔大夫
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-02-02
  • 社区明星
25楼#
发布于:2014-06-29 00:13
刘广宁老师在片中非但台词少的可怜而且还说古文!就这种译制?
梅边听雪
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-12-05
26楼#
发布于:2014-06-29 20:22
杰克尔大夫:刘广宁老师在片中非但台词少的可怜而且还说古文!就这种译制?回到原帖
    把刘广宁老师等拉进来,纯作为宣传的噱头,借光的意思很明显。

图片:2012122809385916786.gif

我爱上译,人声天堂!
杰克尔大夫
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-02-02
  • 社区明星
27楼#
发布于:2014-06-29 21:19
梅边听雪:把刘广宁老师等拉进来,纯作为宣传的噱头,借光的意思很明显。回到原帖
的确,我就是一上当受骗的!那也没必要要刘大师说古文呐!?从这部影片的译制水平来看,我个人感觉回到了建组时代了!
xinshenshang
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2014-09-22
28楼#
发布于:2014-07-04 10:04
支持上译译制奥斯卡获奖影片  ....................
游客

返回顶部