金刚山
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-03-09
阅读:1248回复:7

《马达加斯加3》长译配音如何?

楼主#
更多 发布于:2012-06-13 11:51
《马达加斯加3》长译配音如何?请各位高人指点。
pace
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-08-27
  • 社区明星
1楼#
发布于:2012-06-14 08:26
还没去看,先不做评价
chziy2345
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2018-06-12
2楼#
发布于:2012-06-19 15:35
非常不错的配音!值得一看!
门外汉
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2015-07-16
  • 先锋碟报员
3楼#
发布于:2012-06-19 16:19
长译的国配要支持,7月以前一定去看。
既然原声听不懂,中文字幕眼睛跟不上,你们干嘛还要听还要看呢?听听公映普通话配音就行了,干嘛还要JJYY呢?
金刚山
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-03-09
4楼#
发布于:2012-06-19 22:53
有评论认为翻译网络语言太多,太泛,特别是人名不该用。如赵本山等
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
5楼#
发布于:2012-06-22 00:03
这片的配音版我没看,不好评价。但字幕版的翻译,众所周知,满眼赵本山小沈阳星光大道还地沟油,我实在是反胃……
这个片子听配音的话会损失一些乐趣,因为原声是世界各地口音的英语大汇集,十分有趣,都配成普通话就没这个味儿了
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
钟楼怪人
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2012-06-26
6楼#
发布于:2012-06-26 00:32
网络语言太多
还把一种众不相干的人名加了进去 比如周杰伦
完全有已经向恶搞靠近的趋势

再不悬崖勒马
长译的招牌要被他们自己砸掉了
ycb1992
中八洞神仙
中八洞神仙
  • 最后登录2019-07-04
7楼#
发布于:2012-06-26 12:33
长影这次是铤而走险了,学北影,搞这么一出,反而损害了自己和配音界
游客

返回顶部