阅读:1525回复:22
不是不允许吐槽,只是这样的吐槽太奇葩了。 |
|
|
4楼#
发布于:2013-01-12 22:09
不足为怪呀,在特色主义精神食粮的滋养下,当代中国青年一代是奇葩朵朵开嘛。
|
|
|
5楼#
发布于:2013-01-13 01:27
其实不足为怪,这是与当时的社会实际状况有关的。他们的发音特点,大家几乎一致认为是洋腔,可真正的洋腔又决然不是这样。那是因为,他们的发音正是代表了大多数当时的中国人臆想的洋腔。华丽、抑扬顿挫、抒情,等等。而这既然是汉语的发音,可为什么被认为是洋腔呢。因为大家心底里向往着可以这样,认为这样很美,恰恰刚刚了解世界,也认为外面肯定美好。但是,在现实生活中,不允许这样,也不好意思这样说话。你觉得西服美吗,你真能穿着上街甚至上班吗,更何况哪里买的到。所有对于美的追求和美的愿望,当可以用语音表达时,人们当然接受,喜欢,感觉很美。楼主举例的吐槽,可以理解,因为吐槽之人肯定没有在那个禁锢的年代生活过,这是一定的。而,当今,他们的说法,应该理解还是有一定的道理的。他们没有那经历和体会,并且,社会早已多元化了。
|
|
6楼#
发布于:2013-01-13 11:30
上译的洋腔就是就势,是时代造就的。所以,能产生这样的效果才可称奇。人们喜爱她,说明这就是配音艺术。
|
|
|
7楼#
发布于:2013-01-13 11:40
辛苦5楼还解释那么多,对于这样吐槽的人,说这些不知道有没有用。他们吐槽之前都不愿做深入了解,就这么轻易大放厥词,人心浮躁呀。
|
|
|
8楼#
发布于:2013-01-13 11:43
这样的吐槽就是无知了。也很无畏,呵呵。要知道话剧舞台上的说话腔调,也不是生活中的样子
|
|
|
10楼#
发布于:2013-01-13 14:16
呃,虽然我们认为米饭好吃,但也要尊重别人宣扬“米饭不如屎好吃”并身体力行的自由。
|
|
|
13楼#
发布于:2013-01-13 18:41
1,什么是正常腔调?那个兮兮MM神经正常吗?那个困惑很正常!因为那个兮兮本来就不是正常人。跟这种神经不正常的人还能说什么?!老实说,理他我就已经不正常了。
2那个杨白劳根本就是个白痴。你们会理会?那是人的动静嘛! 转载这类蠢话有什么意思!中国有十来亿人口。如果十来亿分之一我们都得理会,不忙死才怪。尤其为这类白痴弱智去费吐沫,值得吗? |
|
14楼#
发布于:2013-01-13 19:26
有3个人能与这种人交流:莫吉森大夫、彼得森大夫和当代神经病学里的最大权威埃里克斯·布楼罗夫教授。
|
|
15楼#
发布于:2013-01-14 16:08
呵呵,我和楼上诸君的看法可能不同!我认为楼主引用的两条微博说得有理。
每个人都有自己的欣赏标准,每个人对艺术的了解和认识也是有差异的,出现不同意见当属正常。不能因为人家批评了你的偶像,就该遭到谴责。 这个论坛上译迷很多,老上译的艺术大师我也非常尊敬,也喜欢听他们的配音。但客观地说,包括老上译在内的很多国内电影演员、配音演员一直深受“文艺腔”的影响,表演时的声音要比他们平时正常说话的声调要高,这是客观的事实。所谓“文艺腔”,就是类似于在舞台上的台词腔调,为了让台下的观众能够听清楚,演员们都要以较高的声调来表演台词,在舞台上,这种表演方式是很正常的。但放在电影里是否合适,恐怕每个人的看法也不会是相同的。 对于艺术的评价,不能以个人的喜好为标准!而应在客观的立场上来评价。明星的粉丝们容不得别人说他们的偶像有任何的不足,这是以个人喜好感情来作为评价标准了。中国电影已经产生了一百多年了,可为什么至今仍没有出现一个有影响的影评家呢?这个原因很复杂,实非千言万语能说得清的。 我也是老上译的爱好者,也许是自己的思维评价方式和很多上译粉丝们不同,我对老上译艺术家们也有自己的评价标准。但不管在艺术角度上怎样评价这些老艺术家们,他们的人格魅力是不受艺术评价标准影响的!比如说,很多人喜欢的童自荣,偏偏我也从个人的评价标准认为他的声调“文艺腔”太重、角色塑造很单一,但我还是喜欢他,尊敬他,并不会因为我对他的表演评价而改变我对他的喜爱和尊敬。大家看看,这些年来,童自荣、曹雷等艺术家为配音事业多方奔走、呼号,希望使自己所钟爱的艺术重现新生的努力,难道会因我对他们的表演评价不同而会消弱他们在我心里的位置吗?显然不会!他们依然是我心中的老上译! 希望各位粉丝们要学会容忍不同的评价,各类艺术也是在不断的批评和苛求中得以提高而发展的!没有不同的声音,就不会有进步!无论从时代、社会、个人而言,都是这样的。 |
|
17楼#
发布于:2013-01-14 18:01
回 974y 的帖子
974y:呵呵,我和楼上诸君的看法可能不同!我认为楼主引用的两条微博说得有理。 舞台上有另一种表演方式,台词方面还是有区别的,而且舞台上给导演,尤其是给演员发挥的空间很大很大,配音就不是这样了。这个仅仅是所谓的“配音腔”吧,只不过不含什么贬义。 无论是舞台表演,还是电影配音,都随着时代的变化而变化,现在和过去都不一样了。 |
|
18楼#
发布于:2013-01-14 19:02
回 974y 的帖子
974y:呵呵,我和楼上诸君的看法可能不同!我认为楼主引用的两条微博说得有理。 不同的看法是很正常的,可那二条说的是人说的话吗?你至少应该表明他们哪儿是他觉得不合适的吧?!那二条里有什么?一点没看出来! |
|
19楼#
发布于:2013-01-16 00:47
回 974y 的帖子
974y:呵呵,我和楼上诸君的看法可能不同!我认为楼主引用的两条微博说得有理。 嗯,完全赞同!——不偏不倚,中正平和,但又不和稀泥,讲平衡,这真真是极好的!只要不是无良谩骂攻击,有争论、有分歧才是论坛乃至配音艺术发展的正道。 |
|
|
21楼#
发布于:2013-01-19 07:54
我是无法与他们沟通的。。。不过萝卜白菜各有所爱。。。。很多咱们喜欢的译制片声音,他们并不接受
|
|
|
22楼#
发布于:2013-01-19 07:56
以前每当碰到这样的评论我总会一他们争辩,不过到最后依然是各执各言。现在我遇到这种情况我总是跟他们说,你们爱你们的“原音”,我们爱我们的“译配”,各爱各的
|
|
|