mneeme
白银会员
白银会员
  • 最后登录2024-02-19
  • 忠实会员
阅读:2849回复:16

高清版本《悲惨世界》原音部分的补充字幕+整合版DVD完整字幕!

楼主#
更多 发布于:2013-05-10 10:59
因为买过好几个版本的DVD,这部分好象也没有字幕,蓝光版本自带英文,所以特别进行了翻译补充,使观看上更完美,补充翻译的部分,比较重要的包括冉阿让接受大主教烛台及临终遗言(与烛台有关的前后呼应内容),马吕斯的情书,以及革命者最后的对话等等,其实还是挺让人感动的。上译改动和减少了部分旁白,比较重要的部分都进行了翻译,最后一段下水道其实多出一段法语是重复的,没有再加入字幕,最后特别按配音的语言习惯进行了润色。不知道是原始电影的缺失还是别的原因,这些地方都没有配音,成了永远的遗憾!
这里要说明一下,DVD版的无配音部分的翻译仔细判断,一些地方看了让人觉得莫名其妙,某些翻译似乎靠猜(如:加夫罗契拣子弹),因为原版DVD(除了日版带不可消除日文)不带字幕,另此版内容也不完整,感觉还不如蓝光的,甚至有个地方直接跳过几秒。
 
 
 
 
 
 
 
 
mrgeorge
版主
版主
  • 最后登录2022-01-29
  • 优秀管理员
  • 社区明星
  • 最爱沙发
1楼#
发布于:2013-05-10 11:59
楼主有心了,支持
jiaoliyu
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-01-15
  • 社区明星
2楼#
发布于:2013-05-10 12:03
谢谢楼主翻译补充 辛苦了
本人空间的所有115链接都已失效
花生
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-08-09
3楼#
发布于:2013-05-10 14:59
万分感谢,就缺这个了。
zhangyongli1
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-02-06
4楼#
发布于:2013-05-10 16:21
多谢多谢!再次感谢!!!!!!!!
大山
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-08-17
5楼#
发布于:2013-05-11 14:46
法语确实听不懂,现在有中文字幕了,谢谢楼主辛勤制作!
心源斋主
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-16
6楼#
发布于:2013-05-11 17:22
楼主辛苦,谢谢完善此经典。
上译精英数十春,语音艺术唱绝伦,苍天赋与奇声色,震撼九州亿万人。
rach
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-07-03
7楼#
发布于:2013-05-11 21:50
下来看了一下,楼主辛苦,赞赏您的工作。
找出自己做过的一个DVDRip(“主任”上传的DVD),发现大多都有字幕,顺带抄录一些:

1
00:17:11,197 --> 00:17:12,357
谢谢

2
00:17:13,533 --> 00:17:15,489
等等

3
00:17:15,576 --> 00:17:18,693
把这个拿去吧

4
00:17:20,164 --> 00:17:21,654
还愣着干嘛

5
00:17:25,336 --> 00:17:29,124
别忘了,你曾经答应过我

6
00:17:29,215 --> 00:17:32,503
要做一个诚实的人

7
00:17:32,593 --> 00:17:34,925
您现在已经是一个善人了

8
00:17:37,014 --> 00:17:39,175
我救赎的是你的灵魂

*以上时间轴我没改,可能对不上

*雪塞脖子那一段是这样的:
*
*混蛋,你要干什么
*你这野蛮的家伙
*放开我,放开
*流氓

*13.一个年轻的姑娘,饥饿难耐
*   从面包店旁走过
*14.无法抵抗食物的诱惑
*这两句在录音剪辑里有,我视频里没有,我看没必要有吧。-----哦不,听了原文,原语有,该有。

*15.哦,真漂亮
*就是有点不太合身
*别摸,你的手这么脏
*不如再给(向)他借点钱
*明天你就去买些漂亮的衣服和鞋子
*真的吗
*他真是很仗义
*他心里有数着呢
*他真的变老了
*谁呀
*就是财政大臣也没他有钱
*太有钱了
*这可是朋友托我的
......


不写了,大多是有的吧,仅供参考。

......
银香大街啊……已经闻到钱味儿了
......
这一段“主任”的DVD中连视频也没有,记得录音剪辑中有。
gog
gog
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-11-06
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
  • 优秀录音师
8楼#
发布于:2013-05-11 22:39
学习了。看来我可以省了。刚做到rich未标号的第11、12部分
《[font=雅黑][color=darkred]死亡档案[/color]》[/font]字幕版已在C区发布。剧情和连环画(共七册)文字参考及1-5集字幕,下载地址:[url]http://gog775.ys168.com/[/url] 博客:http://gog775.blog.163.com/
rach
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-07-03
9楼#
发布于:2013-05-11 22:42
队长在写什么呢?
如果谁要我这个字幕,可以idx+sub再发一次
不过我不懂法语,不知这个翻译的好不好,贴上来凑合一下,参考
mneeme
白银会员
白银会员
  • 最后登录2024-02-19
  • 忠实会员
10楼#
发布于:2013-05-12 10:03
我看过原来的电视台录象带,缺的没那么多,而这次的国配其实来自“译制经典”的第二版,一方面有错位,另一方面就是起义部分缺的比较多,可能老胶片的缘故,LS提供是DVD(回家翻出老收藏,居然当时看的时候没开字幕,不过看上译习惯是这样)里带的字幕,与蓝光英文居然完全对不上,如果真是完整的上译配音,说明目前这条音轨还是不够完整,我还真的想调整一下再发个完整版的。
 
 
 
 
光影虫虫
制片小组
制片小组
  • 最后登录2024-02-15
11楼#
发布于:2013-05-12 21:23
这部上译的经典影片没有完整的国语配音实在是遗憾,感谢楼主朋友提供补充字幕!
涛淘老电影
制片小组
制片小组
  • 最后登录2016-02-16
12楼#
发布于:2013-05-13 00:45
这次的蓝光720没特别仔细看,但已经发现几处很经典的内容不见了,"我在养活你们.......这也算养活/......啦啦啦......你嗓子好到街上唱去..........银香大街...银香,啊,尽闻到钱味了......绝望的绝字怎么写?........一个绞丝......可写哪边?......左边.....啊,我写到右边了......右边是个色.......嗯,这个我来改......"真的好可惜!缺了好多精彩句.........
ccdd
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-02-22
13楼#
发布于:2013-05-13 12:22
希望能有完整的版本。
杰克尔大夫
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-02-02
  • 社区明星
14楼#
发布于:2013-05-13 14:53
期待有完整配音的合成版 不过,现在既然没有完整的原版。建议各位辛苦合成的技术大师们暂时再等等吧。合成毕竟是很辛苦的事情。大家说呢?
gog
gog
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-11-06
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
  • 优秀录音师
15楼#
发布于:2013-05-13 16:37
回 杰克尔大夫 的帖子
杰克尔大夫:期待有完整配音的合成版 不过,现在既然没有完整的原版。建议各位辛苦合成的技术大师们暂时再等等吧。合成毕竟是很辛苦的事情。大家说呢? (2013-5-13 14:53)

我也同意。这个不完整版缺的部分其实还都是比较经典的。希望今后再出完整的版本,咱们论坛的高手们联起手来做一版精品版的。
《[font=雅黑][color=darkred]死亡档案[/color]》[/font]字幕版已在C区发布。剧情和连环画(共七册)文字参考及1-5集字幕,下载地址:[url]http://gog775.ys168.com/[/url] 博客:http://gog775.blog.163.com/
mneeme
白银会员
白银会员
  • 最后登录2024-02-19
  • 忠实会员
16楼#
发布于:2013-05-13 16:38
回 杰克尔大夫 的帖子
杰克尔大夫:期待有完整配音的合成版 不过,现在既然没有完整的原版。建议各位辛苦合成的技术大师们暂时再等等吧。合成毕竟是很辛苦的事情。大家说呢? (2013-5-13 14:53)

刚在百度里找到上译配音台词全版,目前的这个版本基本已经算是全部了,少的也就是电影院里公映的那几句(录音剪辑里可能有),但合成录音剪辑的工作量会很恐怖,还有就是从胶片方面着手,这个就更无法想象,记得我看的电视台录象带,那个恐怖的画面质量!
至于影片长度问题,个人感觉按老电影传统,会把中间的休息时间算进去,比如收藏版《七武士》的影片总长度,实际并没有那么长,我隐约记得影片里有革命者的前期聚会,马吕斯的演讲及冉阿让施粥做善事等等内容,目前到手的DVD和高清里都不得见!
游客

返回顶部