lby1996
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-09-23
阅读:1042回复:4

≪国王的演讲≫长影配音版译制名单

楼主#
更多 发布于:2013-05-27 05:52
翻译:许思悦 导演:王晓巍 录音:徐弘岩
配音演员:胡连华 林迪 孟令军 王利军 杨波 赵鑫 牟珈论 杨鸣 陈杨 隋桂凤 虞桐伟 郭金非 刘大航 王晓巍
技术:李英 制片:李萱 监制:贾琪 李健
总觉得台词有种似曾相识的感觉,原来是直接用的上译公映版台本啊,那电影频道或长影事先有跟上译或翻译许思悦沟通过台本版权吗?

最新喜欢:

jiaoliyujiaoli...
门外汉
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2015-07-16
  • 先锋碟报员
1楼#
发布于:2013-05-27 11:55
啊??这是啥时的事。。。。??
既然原声听不懂,中文字幕眼睛跟不上,你们干嘛还要听还要看呢?听听公映普通话配音就行了,干嘛还要JJYY呢?
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
2楼#
发布于:2013-05-27 19:56
台本由电影频道直接提供给长影,署名许思悦。频道有工作程序,而且一定是法定的。并且许思悦知道此事都比你们要早。
水晶蓝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2015-10-30
3楼#
发布于:2013-05-30 23:44
还是上译配得好!张欣配得多好啊!传神!
你的语声飘荡在我的心里……
吴配音
上八洞神仙
上八洞神仙
  • 最后登录2017-01-10
4楼#
发布于:2013-05-31 13:36
重复劳动。为什么不直接用上译的呢?
游客

返回顶部