马路天使
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-11-25
  • 社区居民
阅读:1577回复:3

“车手”有点紧张 “蜗牛”是个好爸

楼主#
更多 发布于:2013-09-04 11:21


图片说明:3D动画片《极速蜗牛》剧照  图TP



“车手”有点紧张  “蜗牛”是个好爸  众大腕携手献声3D动画片《极速蜗牛》


  继《疯狂原始人》之后,由《马达加斯加》《功夫熊猫》原班人马打造的梦工场3D动画电影《极速蜗牛》定于9月18日中秋档登陆全国各大院线。昨天,片方曝光了众多为影片配音的重量级大腕,徐克、陈坤和夏雨均榜上有名,而陈坤是首度为动画电影配音。不少明星表示,这次配音对自己来说是一次奇妙的经历。
  
“老怪”童心未泯
  作为华语电影界最具影响力的导演之一,徐克可谓一个传奇人物。但这位看似严肃的大导演,至今却童心未泯,是一个彻头彻尾的动漫迷。1997年,由他监制并参与配音的动画电影《小倩》,曾获得第34届金马奖“最佳动画电影”。此次加盟《极速蜗牛》,徐克也是驾轻就熟。影片中,他为“大BOSS”——“印第500”总裁配音。据片方介绍,此次徐克的配音方式十分特别,采用的是网上连线的“隔空”配音:通过网上连线,从上海直接连接香港的配音工作室。对此,徐克坦言是一次特殊的体验,他说:“给动画片配音,情感和情绪到位是最首要的。这是一个很好玩的工作,因为动画中的人物很可爱,给我们很特殊的娱乐感。配音时我会结合角色以及我自己的特点,以自己的特点来配音就很容易入戏,没有压力”。
  
陈坤永不言败
  电影《极速蜗牛》是陈坤的动画片配音“处男作”。片中,他变身为一位永不言败却又非常傲慢的冠军车手,与主人公蜗牛特伯展开精彩刺激的赛车追逐。陈坤告诉记者,自己一直很喜欢动画片,而首度为动画电影配音,陈坤坦言有点小紧张,“以前我只是为自己的角色后期配音,因为那个角色我知道怎么演,所以比较有把握。但这次我是给动画人物配音,不确定因素比较多,所以更多的是学习的过程。”
  
夏雨爱女情深
  对于加盟《极速蜗牛》,夏雨表示非常兴奋。他坦言自己一直是美国梦工场动画的忠实影迷,而参与该片配音最主要的原因是为了自己的宝贝女儿夏哈哈,“我女儿特别喜欢蜗牛、乌龟这类带壳的小动物,这次我能参与配音,她肯定会特别开心。”在《极速蜗牛》中,夏雨配音的角色是特伯的哥哥蜗牛奇特,他是一个非常谨慎、安全第一的保守派,因为对弟弟的过度保护,他成为了特伯追梦路上的“绊脚石”。谈及这一角色,夏雨表示,特伯和奇特正是代表了现实生活中的两类人群:特伯属于不懈努力、追求梦想的一类人,而奇特则代表了另一类渴望安稳、平淡度过一生的人。“因为英语和国语在语速上不一样,所以要时刻注意口型,不能完全低头念词,要随时根据电影里的人物表情来调整语速和节奏。”


  本报记者  张艺


http://xmwb.news365.com.cn/wy/201309/t20130903_1507782.html

@@"
梅边听雪
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-12-05
1楼#
发布于:2013-09-04 20:04


明星配音是糟蹋译制片最有效的方法之一。话虽然显得刺耳和绝对了一些,但之前的“成功”案例实在不少了。有些所谓“明星”,连普通话都说不清楚,也来“配音”。万恶的“市场经济”。

我爱上译,人声天堂!
马路天使
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-11-25
  • 社区居民
2楼#
发布于:2013-09-06 20:53
韩寒加盟《极速蜗牛》称望女儿会兴奋

新浪娱乐讯 由《疯狂原始人》原班人马打造,梦工场 3D动画电影《极速蜗牛》已定于9月18日全国上映。此次,该片启动豪华国语配音阵容,在徐克、陈坤、夏雨多位明星曝光后,片中主角特伯的配音演员终于浮出水面。片方证实,这只与人类竞速狂飙的蜗牛,将由知名作家兼赛车手韩寒担纲配音。对此,韩寒回应说加盟该片最重要的原因还是为了自己的爱女。

  韩寒自曝最爱动画片被蜗牛“逆袭”故事所打动

  对于加盟《极速蜗牛》的初衷,韩寒介绍,当初被梦工场的《疯狂原始人》所打动,因此当接到片方配音邀约的时候,就要求先看样片,“虽然当时的样片还未完成最终渲染,但影片主人公蜗牛特伯的励志故事打动了我”。他还表示:“这部影片的故事情节流畅、工整,前半部充满了好莱坞电影式的幽默,最后的一段赛车比赛令人振奋和鼓舞,因为我本身是车手,所以当看到主角蜗牛在赛车场上奋力奔驰时感同身受。”

  影片中,主角特伯作为一只菜园蜗牛,可以说是世界上速度最慢的动物,但他梦想成为赛车手,在其他人眼里,他的梦想不切实际,而特伯始终坚持并努力着,最终它走上赛场和世界冠军车王一决高下……韩寒表示他与蜗牛特伯的故事颇有共鸣。他坦言:“我们家并非那种传统意义上很有钱的家庭,父母能从小培养小孩去当车手。我能圆赛车梦是在长大以后,我在十七、八岁的时候才拿到驾照,二十来岁才参加拉力赛,到后来拿了六次总冠军。其实,过程中遇到许多的坎坷,而这些坎坷的赛车经历与成长过程在我看影片的时候一幕幕清晰地浮现了出来。”

  除了被影片的故事所打动之外,韩寒表示,接受配音最重要的动力就是希望在这些经典动画片中为自己的女儿留下一些印记,“我希望当她听到影片中出现她老爸声音的时候会感到兴奋。一想到这里,我觉得还蛮幸福和自豪的”此外,他还不忘调侃道:“我女儿到时候还可以向她的同学吹吹牛。”

  自嘲配音是个“讨骂”工作 极速车手献声也“害羞”

  在外人眼中,韩寒给人的印象可能是言辞犀利的作家或者是激情澎湃的赛车手。但现实生活中,韩寒自言是“非常收敛冷静”的人。对于主观印象上的反差,他解释说:“很多人认为车手很放的开,但其实并不是。我了解的许多车手他们的语速都很慢,大部分时间也会把自己藏的很深,尤其是在比赛期间。”这样内敛的性格对于动画配音而言,不得不说是一个挑战。“动画片配音很多时候需要放开自己,我也没有专门学过表演课,在配音过程中也遇到不少的困难,尤其要在里面夸张地叫啊,喊啊,起初会感到有一些不自在。”韩寒坦言道。

  在上海译制厂专业的配音导演帮助下,韩寒最终顺利完成所有配音工作,并得到配音导演的肯定:“韩寒平时给人的感觉是儒雅而安静,但在配音时,他能很快地融入角色中,跟着角色的情绪起伏波动。这或许是因为他本身也是一名专业的赛车手,与剧中角色有共鸣。当谈及与赛车相关的话题时,他会滔滔不绝,甚至他还为我们讲解了许多与赛车有关的知识,像影片中出现在赛车场上不同颜色的旗帜所代表的含义等,那时你会觉得他就是影片中的那个可爱的,专注与比赛的蜗牛特伯。”

  在完成配音工作之后,韩寒直言对于自己在大银幕上的声线表演保持“平常心”。他透露说,曾经有朋友担心他会“演砸”,因为“所有译制动画片都是被讨骂的”。对此,韩寒有自己的看法,他表示:“其实根本的原因不在于配音演员,不是他们配的不好,是因为普通话有别于英语,法语,甚至粤语,普通话只有四个音调,即使你全情投入,但也很难将某些拟声词演绎出原版的味道。”不过即便如此,他也会尽力一试,用他自己的话说,这是“给自己的女儿留下念想”,让女儿在大银幕上听到自己的声音。

  直言国产动画不容易梦想斩获世界汽车拉力赛冠军


  在《极速蜗牛》中,菜园蜗牛特伯坚守赛车梦想,最终与世界冠军车王同场竞技,极速狂飙。韩寒表示特伯追求梦想的坚定信念带给自己很多感动,他还透露自己未来的梦想是“拿到世界汽车拉力锦标赛的冠军,哪怕是分站的,虽然会很艰难”。他坦言:“在这一代的车手里,和国外有实力的车手相比,我们有很大的差距,不光是技术上,更多的是社会环境和赛车文化的条件。我所付出的一切努力或许未必能获得世界冠军,但我希望可以为00后 、10后的车手们铺一些路。”他还打趣道:“也许我和特伯一样也能实现梦想,因为我还能活70年呢。”

  而对于国产动画片,韩寒也同样关注已久。韩寒直言虽然国产动画和好莱坞还有很多差距,但已属不易,“在国内,投身于这个行业中的人大多因为个人兴趣,很多人就在那里辛辛苦苦画了很多年”。对于国产动画未来的发展,韩寒表示未来5到10年,相信一定会有很大的发展,“因为国内的电影票房会增长,这一代动画人通过不懈努力也会有越来越多的创作空间和机会,我相信看动画片的人群在未来也不仅仅只是小孩子”。 (tg/文)

http://ent.sina.com.cn/m/f/2013-09-04/22084002275.shtml
@@"
马路天使
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-11-25
  • 社区居民
3楼#
发布于:2013-09-10 17:40
上译厂配音导演揭秘《极速蜗牛》
国语配音三宝:卖萌、原唱、台词妙

2013年9月10日 B03:B03-娱乐 稿件来源:新闻晨报 作者:彭骥  记者 彭骥

 晨报讯 美国梦工场2013年度又一部合家欢动画片《极速蜗牛》日前定档9月18日在内地上映。内地国语版由陈坤、夏雨、徐克等领衔配音。昨日,《极速蜗牛》内地配音版导演上译厂的黄莺接受采访,详解配音细节,称此次配音版“有三宝”:卖萌、原唱、台词妙。

 对于之前有些进口电影的国语配音会让观众“跳戏”,有些观众觉得进口片就应该看原版,这样能保持原汁原味。黄莺认为,梦工场对配音一直非常重视,在前期翻译和配音阶段都由美国的声音总监全程“护航”,虽然他听不懂中文,但他清楚的了解每句话的语气和情绪,给了翻译和演员们很多专业的意见。

 同时,黄莺介绍,除了明星光环外,《极速蜗牛》动画国语配音版本“有三宝”:卖萌、原唱、台词妙。其中,原片中有很多风趣幽默台词,加上夏雨、陈坤等都是声音非常有情绪的演员,配合蜗牛和小伙伴们可爱的形象,相当“卖萌”。配音演员还直接出马原声翻唱,用中文合唱插曲《那只蜗牛真快》。至于台词,更进行了改动,如“有房无贷的牛就是蜗牛”等更符合中国观众口味。

http://newspaper.jfdaily.com/xwcb/html/2013-09/10/content_1090168.htm
@@"
游客

返回顶部