阅读:869回复:3
≪极乐空间≫译制名单(美国•上译)
美国彩色宽银幕立体声故事片
电审进字[2013]第28号 美国哥伦比亚影片公司出品 极乐空间 编剧 导演 尼尔·布洛姆坎普 摄影 特伦特·欧普拉克 音乐 赖安·阿蒙 马特·达蒙 饰 马克斯 配音 金锋 朱迪·福斯特 饰 德拉库 配音 黄莺 沙尔托·科普雷 饰 克鲁格 配音 王肖兵 爱丽丝·布拉加 饰 芙蕾 配音 詹佳 迭戈·鲁纳 饰 胡里奥 配音 赵乾景 瓦格纳·马拉 饰 斯柏德 配音 吴磊 威廉·菲德内尔 饰 卡莱尔 配音 张欣 其他配音演员 王建新 程玉珠 周帅 海帆 刘北辰 孟祥龙 胡平智 曾丹 鲁源 方丹薇 译制职员 翻译 陆瑶蓉 导演 曾丹 录音 杨培德 混合录音 魏鲁建 杨培德 中国电影集团公司进口 上海电影(集团)公司 上海电影译制厂 译制 中国电影股份有限公司 华夏电影发行有限责任公司 联合发行 |
|
2楼#
发布于:2013-09-08 11:37
|
|
3楼#
发布于:2013-09-14 22:57
回 配音眺望者 的帖子
配音眺望者:这个观点没错。。。。。 (2013-9-8 11:37) 感觉和第九区各有特色 只不过第九区有外星人,结合着《苍蝇》的讽刺,极乐空间没有 而且极乐空间有着施瓦辛格那部火星电影的影子,让人觉得没新意 配音完全没得说 和第九区比,本片自始至终前后一个节奏,没有铺垫和快慢结合,所以有些急匆匆的感觉 男主角最后完蛋,也让人沮丧 |
|
|