阅读:1265回复:0
台词精选长译篇之反客为主本篇选自长春电影制片厂1958年译制完成的前苏联彩色故事片《静静的顿河》,这部影片表现的是英武、剽悍的哥萨克小伙子格里高利 潘苔莱维奇在父母的撮合下,和同村善良、美丽的姑娘娜达丽亚结为夫妻,格里高利并不喜欢这个姑娘,痴爱同村风骚、泼辣、激情似火的有夫之妇阿克西尼亚,两人都知道这是一段没有结果的爱情,但就是扯不断、分不开。沙皇时代结束了,顿河地区成了红军和白匪反复拉锯的地区,战火连年不断,不论哪一方的势力占领这个地区,都会引来一系列仇杀和血腥。无论哪一方占领这一地区,都需要征召大批青年入伍,而作为一名剽悍的哥萨克,无论哪一方征兵,格里高利都是首选。他厌恶这种生活,不是因为主义,而是因为厌恶战争,厌恶血腥,渴望回家。渴望和自己的心上人阿克西尼亚在一起。然而就是这个愿望也难以实现,正是由于他不愿忠心耿耿地为任何一方政权效力,他成为两种政权同时追杀的对象,一定意义上,成了一个亡命天涯的人。战争也给他的家庭带来了不幸,哥哥被红军枪杀,嫂子杀死了杀死哥哥的凶手,自己却因为受不了来自良心和其他方面的折磨,自杀身亡。妻子怀疑他常年在外,与别人有染,特别是与阿克西尼亚始终在“鬼混”,最终以一种特殊的方式结束了自己的生命,心上人阿克西尼亚也在一次逃亡中被打死。当一切都结束的时候,格里高利回到了自己的家乡,这时的他已经从一个小康之家的富家子弟,蜕变为一无所有、身心俱疲的穷光蛋。这段台词表现的是潘泰莱在集市上听说格里高利就要结婚了,而新娘竟是有夫之妇阿克西尼亚,老潘泰莱怒不可遏,他决定打上门去,教训教训这个不知羞耻的娘们儿,然而阿克西尼亚是那么容易教训的吗?一场骂战爆发了。 反客为主 潘:你等一等 阿:干什么? 潘:你干的什么事呀?丈夫才走了几天,就偷野汉子,你个骚娘们!打还嫌挨得少啊?告诉你,从今天起,不许你再进我们家的院子! 阿:你是我公公吗?你是吗?凭什么教训我?回去教训自个儿家大屁股娘们儿吧!从心眼儿里就讨厌你这个该死的老瘸鬼!你快滚回去,少跟我装蒜!少吓唬人! 潘:等着吧!你这头母猪! 阿:等什么?我不会跟你生孩子, 潘:我要给司契潘写信 阿:不管你给谁写信,我也不怕,葛里沙是我的。 潘:太不要脸了 阿:我想把葛里沙连骨头带肉都吞下去。写信!就是豁上这条命我也得爱她,就是打死我也得爱他。 画外音 这是一段酣畅淋漓的交锋戏,也是这部影片中我最喜爱的桥段之一。作为一家之主的老潘泰莱无疑是强者,霸道、蛮横,怒火中烧中,语气阴冷,如毒蛇吐信,声音嘶嘶作响,尽管如此,他仍然不是野性、泼辣的阿克西尼亚的对手。套用一位观众的话说:“被连骨头代肉地骂到祖宗三代翻身。”最后败下阵来,除了气到自己浑身发抖,什么也没有得到。值得一提的是,向雋殊老师处理的这段戏中的最后一句话语气中明显揉入了复杂的情感,几许凄凉,几许深情,几许悲哀。说明她虽然在“霸王”面前表现的不甘示弱,但对爱情的前景并不绝对看好,这是向老师对这个人物把握非常独到之处。可结合台词仔细欣赏肖南、向雋殊两位老师的精彩演绎。 英雄榜 潘苔莱 普罗科菲耶夫---肖南 阿克西尼亚---向雋殊 |
|