gonow
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2023-09-23
阅读:2440回复:24

斯大林格勒配音失败

楼主#
更多 发布于:2013-11-01 19:46
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
luxin1966
白银会员
白银会员
  • 最后登录2024-07-20
1楼#
发布于:2013-11-01 20:19
若真是象gonow网友说的那样,那可真是全军覆没了!
马路天使
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-11-25
  • 社区居民
2楼#
发布于:2013-11-01 20:22
不是说 廖张 执导的都是有保证的吗?

@@"
gonow
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2023-09-23
3楼#
发布于:2013-11-01 20:27
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
dalan
轻闲仙人
轻闲仙人
  • 最后登录2021-08-24
4楼#
发布于:2013-11-02 15:27
反对,配音除了光头德国将领其他均发挥出色有很强的角色个性属性。而且对白生活化。
至于旁白接不接的上气儿,这个您不用担心。
不是所有旁白都模仿毕克的。还有这个叫独白,台词快是因为翻译词儿多,但是感情都在。
wqwhx
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-01-11
5楼#
发布于:2013-11-02 18:09
连徐涛的名字都说不出来 扯淡
鄙人乃是廖菁捣乱班底的
wolfzhchk
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-11-12
6楼#
发布于:2013-11-02 18:53
LZ说得有些过。而且恰好相反,姜广涛的角色几乎是本片配音里,我个人最满意的。LZ所谓的“京腔”和配音演员关系不是很大,而是和对白翻译有关。姜广涛也不是北京人。很少听到姜Sir配这种带刺儿的角色,我个人觉得塑造得比较成功,这也算3楼说的没个性吗?
 
对于徐涛我就感觉状态一般了。徐涛和毕克根本不是一个声线的类型,说他模仿毕克更是荒谬了,这可能吗?北京配音圈最有份量的嗓子之一,这么多年配音下来,早就过了模仿别人的青涩年纪了。只不过我感觉这次没有很好地融入角色。
 
相比《超人:钢铁之躯》,这次廖张团队角色分配合理多了。《钢铁之躯》里,周志强的报社主编、李智伟的Jonathan Kent都是声音形象和角色相差比较大。季冠霖的Louis Lane也是不在状态。而这次,声音和脸对不上的情况基本完全没有。赵岭配得还可以,可能金永刚配更好。李智伟的角色没有太大的问题,虽然形象略有不合,但是配音的性格符合。
 
还有一个老大难的一剧之本的翻译问题,德、俄两种语言很少有人去同时涉猎,因此没办法验证翻译的准确性,也可能这次不是根据这两种语言的台本来翻译的,而是英语台本,毕竟现在译制时间很紧。
 
从中文台词听来,虽然大体上没有什么逻辑矛盾、前后不一致情况,各种背景音的翻译配音也挺充实。但是部分对白有些晦涩,这个在一些争执的戏中比较明显,听着就有些蛋疼了,不太顺畅,这样的话,如碰上情绪激动,需要加重语气念台词时,可能感觉有些别扭了。很多人都听出一些“京味儿”了,这应该是部分翻译集中使用了地方习惯用语和词汇,比如这个“您”字,当一段对白里反复不断出现“您”,这个时候就会感觉有种不一样的意味了。个人认为台词还是需要多一些变化,更灵活一些才好,而不是拘泥于自己熟悉的语言环境,或者堆砌一个个四字成语,不加思考地让网络用语解决一切问题。
 
 
雷霆王
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-12-26
7楼#
发布于:2013-11-03 08:20
看来这片子值得一看。。。。。
gonow
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2023-09-23
8楼#
发布于:2013-11-03 11:43
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-11-10
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
9楼#
发布于:2013-11-03 11:50
回 wolfzhchk 的帖子
wolfzhchk:LZ说得有些过。而且恰好相反,姜广涛的角色几乎是本片配音里,我个人最满意的。LZ所谓的“京腔”和配音演员关系不是很大,而是和对白翻译有关。姜广涛也不是北京人。很少听到姜Sir配这种带刺儿的角色,我个人觉得塑造得比较成功,这也算3楼说的没个性吗?
 
对于徐涛我就感觉状态 .. (2013-11-2 18:53)

这次是俄文本。。。。。。。。。。。。。。。。
gonow
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2023-09-23
10楼#
发布于:2013-11-03 11:52
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
dalan
轻闲仙人
轻闲仙人
  • 最后登录2021-08-24
11楼#
发布于:2013-11-03 12:13
回 gonow 的帖子
gonow:与《古墓迷途》(《我们来自未来》)相比,《斯》的配音水准明显偏低
(2013-11-3 11:43)

找不到下载给个地址,听听对比下。
dalan
轻闲仙人
轻闲仙人
  • 最后登录2021-08-24
12楼#
发布于:2013-11-03 23:34
古墓迷途下完,看了,也很好,跟斯大林是俩感觉。小生群里的搭配要更好,但没有陆揆德国军官那种级别的发挥。而且我不觉得那些主角配的比姜广涛京片子狙击手好。一个水平线的发挥。

都比星星敢死队差些。片子还行,比斯大林好,没那么闷。
ddg1111
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-09-07
  • 社区居民
13楼#
发布于:2013-11-04 14:07
回 gonow 的帖子
gonow:可能也是影片本身的问题,人物基本没有特色,配音根本听不出角色个性 (2013-11-1 20:27)

完全不是,俄语极难翻译到位,不润色的话会很别扭
悉莐
太上老君
太上老君
  • 最后登录2015-04-27
14楼#
发布于:2013-11-04 15:38
找到片子,下了看看,我再来发表意见,O(∩_∩)O哈哈~。
雷霆王
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-12-26
15楼#
发布于:2013-11-05 08:05
回 悉莐 的帖子
悉莐:找到片子,下了看看,我再来发表意见,O(∩_∩)O哈哈~。 (2013-11-4 15:38)

你现在找到这部片子了?                                                                
ccbfzr
太上老君
太上老君
  • 最后登录2022-01-28
16楼#
发布于:2013-11-09 15:59
这部片子里把德国男一号的军衔翻译成“大尉”,好像有意营造一种“两个大尉的决斗”的感觉,可德军有大尉么/

wqwhx
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-01-11
17楼#
发布于:2013-11-12 10:27
回 ccbfzr 的帖子
ccbfzr:这部片子里把德国男一号的军衔翻译成“大尉”,好像有意营造一种“两个大尉的决斗”的感觉,可德军有大尉么/

(2013-11-9 15:59)

二战时期德国纳粹国防军里是有大尉这个军衔的
纳粹军衔设6等20级:
元帅;
将官:大将、上将、中将、少将;
校官:上校、中校、少校;
尉官:大尉、上尉、中尉、少尉;
士官:军士长、上士、中士、下士;
士兵:上等兵、一等兵、二等兵、三等兵。
还有 辛德勒的名单里面 拉尔夫费因斯演的哪位就是个大尉
还有春天的十七个瞬间里面元首地堡里有个副官也叫什么大尉
鄙人乃是廖菁捣乱班底的
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
18楼#
发布于:2013-11-12 22:45
我觉得挺好,没楼上说的那么糟糕
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
lby1996
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-11-24
19楼#
发布于:2013-11-13 23:37
我问了徐涛老师,他说:快慢我是我能決定的。畢克是我的偶像!
zhangguohong
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-10
20楼#
发布于:2013-11-14 15:37
我觉得挺好,没楼上说的那么糟糕  真的  楼主太矫情
gonow
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2023-09-23
21楼#
发布于:2013-11-16 01:04
回 zhangguohong 的帖子
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
zhangguohong
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-10
22楼#
发布于:2013-11-18 08:47
总之没你说的那么差  您的艺术水平高 有本事 您去试试    个人看法不同而已  您大可不必上心
注意
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-10-18
23楼#
发布于:2013-11-19 20:23
回 zhangguohong 的帖子
zhangguohong:总之没你说的那么差  您的艺术水平高 有本事 您去试试    个人看法不同而已  您大可不必上心 (2013-11-18 08:47)

其它不论,有本事你去试试~~~这话很恶心!如此说则任何评论都不能有,是吗?
zhangguohong
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-10
24楼#
发布于:2013-11-21 10:23
对不起  说话不对  敬礼  对不起
游客

返回顶部