阅读:2628回复:14
发布:《霍比特人:史矛戈之战》配音名单美国华纳兄弟影片公司 美国新线影片公司 美国米高梅影片公司 联合出品 新西兰温纽特电影公司 制 片 霍比特人:史矛革之战 导 演 彼得·杰克逊 编 剧 弗兰·威尔士 菲利帕·博伊恩斯 彼得·杰克逊 古勒莫·德尔·托罗 原 著 J·R·R·托尔金 制片人 卡洛琳·卡宁汉姆 扎尼·维内尔 弗兰·威尔士 彼得·杰克逊 执行制片人 阿兰·霍恩 托比·艾默里奇 执行制片人 肯·凯明斯 卡洛琳·布莱克伍德 联合制片人 菲利帕·博伊恩斯 艾伦·莫兰 摄 影 安德鲁·赖斯尼 美术设计 丹·汉娜 剪 辑 贾伯兹·奥尔森 伊恩·麦克莱恩 饰 甘道夫 配音 周志强 马丁·弗瑞曼 饰 比尔博 配音 金永钢 理查德·阿米塔基 饰 索林 配 音 陆揆 本尼迪克特·康伯巴奇 饰 法师 配音 张伟 伊万杰琳·莉莉 饰 塔瑞尔 配音 张艾 李·佩斯 饰 瑟兰迪尔 配音 孙悦斌 卢克·伊万斯 饰 巴德 配音 范哲琛 斯蒂芬·弗赖伊 饰 镇长 配 音 白涛 肯·斯托特 饰 巴林 配音 赵晓明 詹姆斯·内斯比特 饰 波佛 配音 陆知行 奥兰多·布鲁姆 饰 莱戈拉斯 配音 姜广涛 其他配音演员 廖 菁 陆建艺 张瑶函 郭政建 商 虹 赵 毅 龙 滨 傅博文 毛毛头 丹 丹 译制职员 翻 译 刘大勇 导 演 廖 菁 张 伟 混合录音 裴东峰 对白录音 吴 帅 制 片 王进喜 中国电影集团公司 进 口 八一电影制片厂 译 制 中国电影股份有限公司 发 行 |
|
|
4楼#
发布于:2014-02-22 23:01
今天刚去看了,刚一开场就看见啃胡萝卜的胖子了。总体感觉还不错,期待第三部。
|
|
5楼#
发布于:2014-02-24 22:57
揆哥继续走阳刚路线,金永刚、周志强、赵晓明、白涛一众配的也不错。孙悦斌虽然阔别公映影片这么久,出声那段真不错,用极其富有磁性的低音配出精灵王的阴柔和刚愎自用,可惜瑟兰迪尔的戏份不多,不知道第三部还会不会出场。
然后就是时髦哥,第一次见这么话痨的龙,英文版是卷福配音,要等二刷时去听了。单说老陆配的其实也不错,但是多少都有些巴博萨船长的味道,感觉声音还可以更加霸气一点 |
|
6楼#
发布于:2014-02-25 19:18
好话我不多说了,配的很好,保持了第一部水准。
但是一个硬伤很蛋疼····葛罗音居然对莱格拉斯说金雳是他兄弟= = 明明是儿子啊!!! |
|
7楼#
发布于:2014-02-26 13:22
回 dalan 的帖子
dalan:好话我不多说了,配的很好,保持了第一部水准。 还有一个,索林是奇利菲利的舅舅不是叔叔 另一个槽点是开头那个“海誓山盟”……我被狠狠地雷了一下 剩下的都是赞了,尤其是小叶子,2版我都喜欢,实在觉得开花自己的声音和小叶子自带柔光的画风不符 再有,国配版字幕比原声用心很多啊,几处精灵语和黑暗语都翻出来了,我记得字幕版是没有的。然后背景人声很清楚,比原声好太多。 |
|
8楼#
发布于:2014-02-26 16:37
回 candycolorcc 的帖子
candycolorcc:还有一个,索林是奇利菲利的舅舅不是叔叔 原声里背景人声根本听不见。 那俩亲戚关系的错误确实够低级……以后导演得特别注意啊,被这种错误拉低高质量的译制水准,好憋屈···· |
|
9楼#
发布于:2014-02-26 17:55
回 dalan 的帖子
dalan:原声里背景人声根本听不见。 不过我看原声的时候,记得金雳那里字幕是对的。不知道是不是疏漏弄错了。这种低级错误太亏了 |
|
10楼#
发布于:2014-02-27 01:19
回 candycolorcc 的帖子
candycolorcc:不过我看原声的时候,记得金雳那里字幕是对的。不知道是不是疏漏弄错了。这种低级错误太亏了 (2014-2-26 17:55) 原声字幕是对的,配音配错了。 |
|
11楼#
发布于:2014-02-27 17:07
回 orion42 的帖子
orion42:今天刚去看了,刚一开场就看见啃胡萝卜的胖子了。总体感觉还不错,期待第三部。 (2014-2-22 23:01) 哈哈,这个死胖子啃过两次胡萝卜,被箭射过一次 |
|
12楼#
发布于:2014-03-02 22:39
今天刚去影院刷完回来,效果非常不错,还听到了久违的孙悦斌的声音。就是金霹雳那个错误太让人遗憾了,本来是个笑点的。
|
|
|
13楼#
发布于:2014-03-22 20:19
羡慕啊楼上的,我们城市没有配音版的啊,我一直想看呢,哎还有看不惯某些人对配音版有偏见
|
|