lxxy
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-13
  • 社区居民
  • 忠实会员
阅读:676回复:2

【转】台湾中文配音员文民哥(吴文民)的访谈^0^

楼主#
更多 发布于:2014-02-26 21:21

吴文民先生配过的韩剧当时应该在内地都算热播剧
《我叫金三顺》当中的男主角玄彬
《我的女孩》当中的男主角李东旭
《梦幻情侣》当中的男主角吴志浩饰演的张哲修。
如果是《柯南》中配迷的话,应该对他的声音也不陌生吧,冲矢昴就是他配的。
-------------------------
~大家好,這次邀請做客的也是我個人很喜歡的一位臺灣中文配音員,說到他配的影片,如果你也和我一樣,是一個臺灣中配的韓劇迷,那麼你一定聽過他的聲音,《我的女孩》當中的李東旭、《我叫金三順》、《秘密花園》當中的玄彬,都是由他發聲的。
他就是吳文民,文民哥:)
哈羅^^文民哥,和大家打聲招呼吧
嗨!各位喜愛和關心配音的朋友們大家好!我是吳文民
1. 可以與大家談談您的入行經歷嗎?
我是在配音前輩的介紹下進入這行的。
2. 那在您進入配音圈以前,您所從事的工作是?
是在廣播電台從事節目製播的工作。
3. 您是否有上過類似正音的課程呢,因為覺得您咬字發音都很自然,因為早期的配音員,大多都是科班的(類似播音主持),所以相對比一般的人在咬字發音上就有很好的功底?
是,正如你所說。
4.  您是哪一年進入這一行呢?
最早接觸大概是1992年,記得當年有很多日劇配音。
5.  剛入行的時候您覺得有什麼是相對比較難以掌握的呢?
什麼都難,無論是找嘴、對嘴、情緒語氣,甚至覺得連說話都不會了。
6.   那您是否還記得自己配的第一部作品呢?
其實已經不太記得了。
7.  您從事這行多年,有沒有讓您至今印象都很深刻的作品或角色呢?
電影《向左走,向右走》當中癡情醫生的角色。
8.   韓劇《我的女孩》當中的李東旭、《我叫金三順》裡的玄彬都屬於傲嬌型的角色,您是如何去詮釋這類人物的呢?
就是揣摩劇中人物的個性,然後把它表現出來,貼近角色。
《我的女孩》的領班是小升哥嗎?
是小昇哥沒錯。
9.《秘密花園》當中玄彬飾演的也是傲嬌型,但是因為劇中涉及到靈魂互換,靈魂互換前後的人物個性您又是如何去把握的呢?
要明顯地把反差做出來,確認這時是男生本人,這時是女生,掌握起來就不會太困難。
10.《妻子的誘惑》當中的鄭橋斌,像類似這種花心又很窩囊的角色,您又是如何理解詮釋的呢(當初採訪美貞姐的時候,她說您把這個角色配的很出彩、很棒)?
只要掌握住這個角色的特色:愛搞外遇又膽小懦弱,去表現就行了。
11.韓劇《夢幻情侶》、《我的女孩》都有哭戲的部分,可以談談您是如何配哭戲的嗎?放聲大哭還有那種隱忍哽咽的哭戲,您覺得哪一種哭戲更難配呢?您有過配哭戲配到真的哭出來的經歷嗎?
融入情緒之後,就比較能掌握哭戲,有啊。
12.配音員還有一個技能就是變聲,因為臺灣配音員通常在一部劇裡都要一人兼配不少角色,老的、少的、中年的 ,可以請您說說如何用聲音把不同年齡層的角色區分開嗎?像老人,要如何把蒼老的感覺表現的自然呢?
一般老聲常用的方式就是壓聲音,要自然我覺得主要是靠語氣去輔助,少年就要調高音調啦,但受限於實際年齡和音質,不是永遠都能錄少年,中年就沒什麼大問題,現在正值中年,用本嗓就行了。
13.《柯南》的人氣角色沖矢昴您是如何理解這個角色的呢?
阿笠博士和目暮警官之前是由徐健春老師配的,您接配是否會有壓力?
我覺得他是個斯文有智慧的角色。壓力倒是不覺得有,只想著盡力把角色扮演好就好了。
14.keroro》當中的伍長giroro您是如何想到用那種比較低沉厚實的聲音來賦予它生命的?可以分別談談在這部作品當中與大家的合作感想嗎?
完全是依照領班的指示,以及參考原配的感覺。我想我就不個別說了,總的來說:Leo領班的帶領下,大家就像是一家人,有一個共同的目標,就是把這部卡通做好,讓觀眾喜歡,每一位配音員都竭盡全力扮演好自己的角色,大家在一起工作很愉快,感情也更好了,讓人欣慰的是:結果如我們期望的,真的有很多朋友喜歡這部卡通,同時也喜歡我們的配音,很開心。
15.當時在臺灣這部作品也是超高人氣,之後的國際書畫展“keroro中配座談會”有請大家到現場與粉絲們互動,可以談談當時您在接到這個活動邀約時的感受以及活動當天的心情嗎?這是您第一次參加類似這樣的現場活動嗎?
當時接到邀約很開心,立刻就答應了,在現場看到有那麼多朋友也很高興,很感謝他們的支持。那次倒不是第一次,不過有安排現場簽名的時間,倒是很新鮮的經驗。
16.《米奇老鼠》我看的是網友錄製您在春宴上的現場片段,我有聽過原聲也看過內地配的版本,這個角色的聲音特點就是key會挑的很高,可是又不是那種很實的聲音,配它會不會挺傷嗓的呢?
 嗓子確實很容易累。
17.卡通《天兵公園》的棒棒伯,他的年紀與他的心智年紀反差很大(就是個性像小孩子),您是如何想到用稍微帶點娘的聲音去詮釋他的呢?這部卡通也有很多笑點,例如對白會時常穿插粵語、閩南語等,這都是領班小升哥想到的嗎?這也使得劇中角色的個性都很鮮明呢。
直覺吧,覺得用這種聲音和方式,還挺貼近這個角色的,是他安排的沒錯。
強烈推薦喜歡臺灣中配的粉絲們看看這部卡通。
18.像《聽見你的聲音》中的大反派,與《夢幻情侶》張哲修的好好先生,您更喜歡配哪種類型的角色呢?
都喜歡,沒有設限。
19.請問您錄過有聲書嗎?如果有,那錄有聲書與錄一般的戲劇卡通會有什麼不同之處嗎?
有錄過,有聲書在說話的時間上較沒限制,可以自由發揮的空間較多,配戲和卡通,每句話的長度和時間是一定的。
錄有聲書是否也會像配戲劇一樣有領班或客戶盯場呢?
對,會有人在現場。
20.陳奕迅主演電影《幽靈人間》,您也有參與配音,像配到類似這樣的恐怖片,您在配音的時候,是否有被劇情嚇到過的經歷?
被嚇到倒是沒有,但是要保持真的很害怕的情緒,說真的挺累的,你可以試試看哦。
說實話,我個人是對恐怖片又喜歡又害怕,就很矛盾啊-_-|||
21.堺雅人主演的日本電影《王牌大律師》(又名:Legal High,平時好像很少看到您會用到這樣的聲音來配真人男主角(key也很高,但是和之前提到的米老鼠又有所不同) ,看到您配他的時候語速要很快,而且咬字又要很清晰,您覺得幫這個角色配音會不會挺有挑戰的呢?
確實覺得很有挑戰性,因為這是以前沒有配過的類型,不知道效果如何,你覺得怎麼樣?
我覺得這部電影很有意思,您把他的毒舌又有些賤賤的,但又不失幽默可愛的個性表現的很鮮明。
22.電影《賭博默示錄2》您有配當中的香川照之飾演的反派,巧合的是高人氣日劇《半澤直樹》堺雅人和香川照之都有出演,如果這部日劇有中配版的話,您會比較想替當中的哪一位演員配音?為什麼呢?
 都可以,但是若站在比較私心的立場,當然是香川照之嘍,因為比較起來沒那麼辛苦,哈哈。
23.電影《貓狗大戰》您是幫主角一隻狗狗配音,幫小動物對嘴配音會比一般的配音難嗎?(原製作方後期會以3D製作為小動物們配上英文對白的嘴型。)
我覺得是一樣的,沒什麼不同。
24.還有就是關於寫雜音的部分,通常雜音對白是由領班負責,亦或是由當中的配音員事先擬好還是臨場發揮呢?
你說的這三種情況都有,依據當時的狀況而定。
25.有不少熱衷聽原聲的網友,當中蠻多都抱持著:原聲是最棒的,中配的他們就是無法接受的心態。對此您的看法是?(不少只喜歡原聲的網友很多都是:不喜歡就一定要貶低中配。我個人的觀點是:你不喜歡可以不看,為什麼非得用貶低的方式來抬高自己喜歡的一方呢?)
基本上我不抗拒這種說法,畢竟主客觀條件下,原創所花費的時間金錢都是比較多的,而且原創本來就應該被尊重,但也不能抹煞中配存在的必要性和努力。
26.可否與粉絲們分享一下您的個人小檔案呢?
生日:想想還是保留一點點神秘的感覺吧:)
哈哈~,您真的太保密啦^^
星座:獅子座
血型:B
身高:180cm
籍貫:江蘇
喜歡的顏色呢:紅黃黑藍白
喜歡的食物:不挑食都喜歡
喜歡的音樂類型:流行歌曲來者不拒
喜歡的明星或歌手:周華健
喜歡的電影:瘦身男女》
平時的休閒愛好:逛街但不購物,走路兼運動
您的座右銘:把眼前的自己做好
您兒時的夢想是(是與聲音有關的工作嗎?):太多了,每次寫作文我的志願都不一樣,但都與聲音無關。
27.因為配音員的反應速度要很快嘛,像文字的閱讀、消化速度斷句,這種通常要如何訓練呢?  
我覺得就是經驗吧,靠時間累積、熟能生巧、一通百通。
您有遇到過配音稿翻譯的很遭的經歷嗎?這樣通常您當下的反應是?
有,很無奈,想辦法把嘴對上,把意思說清楚囉。
28.您平時是否是一個很喜歡查字典的人呢?(因為印象很深的是:多年以前,看您配的某韓劇,當中您有一句對白說到成語:“自怨自艾”,當中的“艾”這個字,那一般觀眾很容易就誤讀為“艾草”的“艾”這個音,您的發音就很正確念“易”這個音)
不是很喜歡查字典,但是有需要也絕不吝於查字典,基本上我較偏向通俗的說法,有時非得用所謂標準讀音我也接受,一切依需求而定。
29.通常配音酬勞是不是與對白的多少無關,而大多都是按集數來計算的呢?
沒錯,以集數計算。
30.您在配音時有遇到過什麼有趣好玩的事嗎(類似NG,笑場)?
 NG 笑場那可以說是層出不窮,在精神不繼時更會所謂胡言亂語,有一種“顛倒病”就是把詞上下顛倒地說,還有一種向右看的病,對白說著說著就說到右邊行已經說過的對白去了,有時候會有意想不到的笑果。
  向右看的病?!有意想不到的笑果,這樣讓我更好奇了(o)
31.那從事配音工作多年,您是否有類似職業倦怠的情形出現過呢?如果有,您又是如何調試的?
這是從事任何行業都無可避免的情況,回想最初的熱情是很好的方法。
32.您有什麼話想要對喜歡支持您的粉絲們說的嗎?
除了感謝,還是感謝。
33.在訪談快接近尾聲的時候,可以請您稍微總結一下從事配音工作以來的體悟與感受嗎?
這是一份新奇有趣又充滿挑戰的工作,不可諱言,它也是份辛苦的工作,要持續下去最大的動力就是對這個職業懷抱的熱情。
希望通過這次的訪談,能讓粉絲們更進一步的瞭解文民哥,也希望今後您能有更多優秀的作品與大家見面^^謝謝您
謝謝大家這麼喜愛台灣配音員的作品。

PS:弱弱的問一下,您會介意粉絲們稱呼您為伍長嗎?(因為您有配過《keroro》裡的伍長,您的姓氏與“伍”字的發音也很接近。)
叫伍長,沒什麼不好,我覺得加個大叔會更貼切些,伍長大叔挺親切的。
現在有很多大叔控喔,您不知道嗎?哈哈~O(_)O~
---------------------------------
採訪策劃:深白色
日期:2014.2.25
謝謝台灣網友:M;M
我們的伍長好神秘說,真的很想聽聽他迷人的本嗓是也。
 
 

最新喜欢:

雯诺雯诺
大长今~小兰~灰原~小杰~罗丧失~ 台湾中文配音员魏晶琦小姐的新年访谈 http://www.tudou.com/programs/view/cxFtfM_KWa4/
悉莐
太上老君
太上老君
  • 最后登录2015-04-27
1楼#
发布于:2014-02-27 15:05
谢谢楼主的分享,台湾的配音演员很有特色的。
雷霆王
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-12-26
2楼#
发布于:2014-02-27 15:23

~大家好,这次邀请做客的也是我个人很喜欢的一位台湾中文配音员,说到他配的影片,如果你也和我一样,是一个台湾中配的韩剧迷,那么你一定听过他的声音,《我的女孩》当中的李东旭、《我叫金三顺》、《秘密花园》当中的玄彬,都是由他发声的。
他就是吴文民,文民哥:)
哈罗^^文民哥,和大家打声招呼吧
嗨!各位喜爱和关心配音的朋友们大家好!我是吴文民
1. 可以与大家谈谈您的入行经历吗?
我是在配音前辈的介绍下进入这行的。
2. 那在您进入配音圈以前,您所从事的工作是?
是在广播电台从事节目制播的工作。
3. 您是否有上过类似正音的课程呢,因为觉得您咬字发音都很自然,因为早期的配音员,大多都是科班的(类似播音主持),所以相对比一般的人在咬字发音上就有很好的功底?
是,正如你所说。
4.  您是哪一年进入这一行呢?
最早接触大概是1992年,记得当年有很多日剧配音。
5.  刚入行的时候您觉得有什么是相对比较难以掌握的呢?
什么都难,无论是找嘴、对嘴、情绪语气,甚至觉得连说话都不会了。
6.   那您是否还记得自己配的第一部作品呢?
其实已经不太记得了。
7.  您从事这行多年,有没有让您至今印象都很深刻的作品或角色呢?
电影《向左走,向右走》当中痴情医生的角色。
8.   韩剧《我的女孩》当中的李东旭、《我叫金三顺》里的玄彬都属于傲娇型的角色,您是如何去诠释这类人物的呢?
就是揣摩剧中人物的个性,然后把它表现出来,贴近角色。
《我的女孩》的领班是小升哥吗?
是小升哥没错。
9.《秘密花园》当中玄彬饰演的也是傲娇型,但是因为剧中涉及到灵魂互换,灵魂互换前后的人物个性您又是如何去把握的呢?
要明显地把反差做出来,确认这时是男生本人,这时是女生,掌握起来就不会太困难。
10.《妻子的诱惑》当中的郑桥斌,像类似这种花心又很窝囊的角色,您又是如何理解诠释的呢(当初采访美贞姐的时候,她说您把这个角色配的很出彩、很棒)?
只要掌握住这个角色的特色:爱搞外遇又胆小懦弱,去表现就行了。
11.韩剧《梦幻情侣》、《我的女孩》都有哭戏的部分,可以谈谈您是如何配哭戏的吗?放声大哭还有那种隐忍哽咽的哭戏,您觉得哪一种哭戏更难配呢?您有过配哭戏配到真的哭出来的经历吗?
融入情绪之后,就比较能掌握哭戏,有啊。
12.配音员还有一个技能就是变声,因为台湾配音员通常在一部剧里都要一人兼配不少角色,老的、少的、中年的 ,可以请您说说如何用声音把不同年龄层的角色区分开吗?像老人,要如何把苍老的感觉表现的自然呢?
一般老声常用的方式就是压声音,要自然我觉得主要是靠语气去辅助,少年就要调高音调啦,但受限于实际年龄和音质,不是永远都能录少年,中年就没什么大问题,现在正值中年,用本嗓就行了。
13.《柯南》的人气角色冲矢昴您是如何理解这个角色的呢?
阿笠博士和目暮警官之前是由徐健春老师配的,您接配是否会有压力?
我觉得他是个斯文有智慧的角色。压力倒是不觉得有,只想着尽力把角色扮演好就好了。
14.keroro》当中的伍长giroro您是如何想到用那种比较低沉厚实的声音来赋予它生命的?可以分别谈谈在这部作品当中与大家的合作感想吗?
完全是依照领班的指示,以及参考原配的感觉。我想我就不个别说了,总的来说:在Leo领班的带领下,大家就象是一家人,有一个共同的目标,就是把这部卡通做好,让观众喜欢,每一位配音员都竭尽全力扮演好自己的角色,大家在一起工作很愉快,感情也更好了,让人欣慰的是:结果如我们期望的,真的有很多朋友喜欢这部卡通,同时也喜欢我们的配音,很开心。
15.当时在台湾这部作品也是超高人气,之后的国际书画展“keroro中配座谈会”有请大家到现场与粉丝们互动,可以谈谈当时您在接到这个活动邀约时的感受以及活动当天的心情吗?这是您第一次参加类似这样的现场活动吗?
当时接到邀约很开心,立刻就答应了,在现场看到有那么多朋友也很高兴,很感谢他们的支持。那次倒不是第一次,不过有安排现场签名的时间,倒是很新鲜的经验。
16.《米奇老鼠》我看的是网友录制您在春宴上的现场片段,我有听过原声也看过内地配的版本,这个角色的声音特点就是key会挑的很高,可是又不是那种很实的声音,配它会不会挺伤嗓的呢?
 嗓子确实很容易累。
17.卡通《天兵公园》的棒棒伯,他的年纪与他的心智年纪反差很大(就是个性像小孩子),您是如何想到用稍微带点娘的声音去诠释他的呢?这部卡通也有很多笑点,例如对白会时常穿插粤语、闽南语等,这都是领班小升哥想到的吗?这也使得剧中角色的个性都很鲜明呢。
直觉吧,觉得用这种声音和方式,还挺贴近这个角色的,是他安排的没错。
强烈推荐喜欢台湾中配的粉丝们看看这部卡通。
18.像《听见你的声音》中的大反派,与《梦幻情侣》张哲修的好好先生,您更喜欢配哪种类型的角色呢?
都喜欢,没有设限。
19.请问您录过有声书吗?如果有,那录有声书与录一般的戏剧卡通会有什么不同之处吗?
有录过,有声书在说话的时间上较没限制,可以自由发挥的空间较多,配戏和卡通,每句话的长度和时间是一定的。
录有声书是否也会像配戏剧一样有领班或客户盯场呢?
对,会有人在现场。
20.陈奕迅主演电影《幽灵人间》,您也有参与配音,像配到类似这样的恐怖片,您在配音的时候,是否有被剧情吓到过的经历?
被吓到倒是没有,但是要保持真的很害怕的情绪,说真的挺累的,你可以试试看哦。
说实话,我个人是对恐怖片又喜欢又害怕,就很矛盾啊-_-|||
21.堺雅人主演的日本电影《王牌大律师》(又名:Legal High,平时好像很少看到您会用到这样的声音来配真人男主角(key也很高,但是和之前提到的米老鼠又有所不同) ,看到您配他的时候语速要很快,而且咬字又要很清晰,您觉得帮这个角色配音会不会挺有挑战的呢?
确实觉得很有挑战性,因为这是以前没有配过的类型,不知道效果如何,你觉得怎么样?
我觉得这部电影很有意思,您把他的毒舌又有些贱贱的,但又不失幽默可爱的个性表现的很鲜明。
22.电影《赌博默示录2》您有配当中的香川照之饰演的反派,巧合的是高人气日剧《半泽直树》堺雅人和香川照之都有出演,如果这部日剧有中配版的话,您会比较想替当中的哪一位演员配音?为什么呢?
 都可以,但是若站在比较私心的立场,当然是香川照之喽,因为比较起来没那么辛苦,哈哈。
23.电影《猫狗大战》您是帮主角一只狗狗配音,帮小动物对嘴配音会比一般的配音难吗?(原制作方后期会以3D制作为小动物们配上英文对白的嘴型。)
我觉得是一样的,没什么不同。
24.还有就是关于写杂音的部分,通常杂音对白是由领班负责,亦或是由当中的配音员事先拟好还是临场发挥呢?
你说的这三种情况都有,依据当时的状况而定。
25.有不少热衷听原声的网友,当中蛮多都抱持着:原声是最棒的,中配的他们就是无法接受的心态。对此您的看法是?(不少只喜欢原声的网友很多都是:不喜欢就一定要贬低中配。我个人的观点是:你不喜欢可以不看,为什么非得用贬低的方式来抬高自己喜欢的一方呢?)
基本上我不抗拒这种说法,毕竟主客观条件下,原创所花费的时间金钱都是比较多的,而且原创本来就应该被尊重,但也不能抹煞中配存在的必要性和努力。
26.可否与粉丝们分享一下您的个人小档案呢?
生日:想想还是保留一点点神秘的感觉吧:)
哈哈~,您真的太保密啦^^
星座:狮子座
血型:B
身高:180cm
籍贯:江苏
喜欢的颜色呢:红黄黑蓝白
喜欢的食物:不挑食都喜欢
喜欢的音乐类型:流行歌曲来者不拒
喜欢的明星或歌手:周华健
喜欢的电影:瘦身男女》
平时的休闲爱好:逛街但不购物,走路兼运动
您的座右铭:把眼前的自己做好
您儿时的梦想是(是与声音有关的工作吗?):太多了,每次写作文我的志愿都不一样,但都与声音无关。
27.因为配音员的反应速度要很快嘛,像文字的阅读、消化速度断句,这种通常要如何训练呢?  
我觉得就是经验吧,靠时间累积、熟能生巧、一通百通。
您有遇到过配音稿翻译的很遭的经历吗?这样通常您当下的反应是?
有,很无奈,想办法把嘴对上,把意思说清楚囉。
28.您平时是否是一个很喜欢查字典的人呢?(因为印象很深的是:多年以前,看您配的某韩剧,当中您有一句对白说到成语:“自怨自艾”,当中的“艾”这个字,那一般观众很容易就误读为“艾草”的“艾”这个音,您的发音就很正确念“易”这个音)
不是很喜欢查字典,但是有需要也绝不吝于查字典,基本上我较偏向通俗的说法,有时非得用所谓标准读音我也接受,一切依需求而定。
29.通常配音酬劳是不是与对白的多少无关,而大多都是按集数来计算的呢?
没错,以集数计算。
30.您在配音时有遇到过什么有趣好玩的事吗(类似NG,笑场)?
 NG 笑场那可以说是层出不穷,在精神不继时更会所谓胡言乱语,有一种“颠倒病”就是把词上下颠倒地说,还有一种向右看的病,对白说着说着就说到右边行已经说过的对白去了,有时候会有意想不到的笑果。
  向右看的病?!有意想不到的笑果,这样让我更好奇了(o)
31.那从事配音工作多年,您是否有类似职业倦怠的情形出现过呢?如果有,您又是如何调试的?
这是从事任何行业都无可避免的情况,回想最初的热情是很好的方法。
32.您有什么话想要对喜欢支持您的粉丝们说的吗?
除了感谢,还是感谢。
33.在访谈快接近尾声的时候,可以请您稍微总结一下从事配音工作以来的体悟与感受吗?
这是一份新奇有趣又充满挑战的工作,不可讳言,它也是份辛苦的工作,要持续下去最大的动力就是对这个职业怀抱的热情。
希望通过这次的访谈,能让粉丝们更进一步的了解文民哥,也希望今后您能有更多优秀的作品与大家见面^^谢谢您
谢谢大家这么喜爱台湾配音员的作品。

PS:弱弱的问一下,您会介意粉丝们称呼您为伍长吗?(因为您有配过《keroro》里的伍长,您的姓氏与“伍”字的发音也很接近。)
叫伍长,没什么不好,我觉得加个大叔会更贴切些,伍长大叔挺亲切的。
现在有很多大叔控喔,您不知道吗?哈哈~O(_)O~
---------------------------------
采访策划:深白色日期:2014.2.25
谢谢台湾网友:M;M
我们的伍长好神秘说,真的很想听听他迷人的本嗓是也。
游客

返回顶部