阅读:1169回复:8
《幸存者》译制名单(英国·上译)
英国彩色宽银幕立体声故事片
电审进字[2015]第36号 英国幸存者制片公司出品 幸存者 导演:杰姆斯·麦克推格 编剧:飞利浦·谢尔比 摄影导演:丹尼·鲁尔曼 音乐:伊兰·爱使克里 米拉·乔沃维奇 饰 凯特·阿伯特 配音 黄莺 皮尔斯·布鲁斯南 饰 纳什 配音 王玮 迪兰·麦克德莫特 饰 萨姆·帕克 配音 海帆 安吉拉·巴塞特 饰 莫琳·克瑞因 配音 黄雷 罗伯特·福斯特 饰 比尔·塔波特 配音 程玉珠 杰姆斯·达西 饰 保尔·安德森 配音 赵路 法兰西斯·德·拉·图尔 饰 萨利 配音 俞红 罗杰·李斯 饰 埃米尔·巴伦 配音 倪康 本诺·福尔曼 饰 帕夫娄 配音 孟祥龙 其他配音演员 徐慧 张欣 张琦 屈烨 王肖兵 张安琪 梁达伟 译制职员 翻译 武向晖 导演 黄莺 录音 钟鸣 混合录音 钟鸣 中国电影集团公司进口 上海电影(集团)公司 上海电影译制厂译制 华夏电影发行有限责任公司发行 本数字母版 由中影后期分公司制作 这个故事很一般,就像是在外国只发蓝光/DVD才会有的那种剧情,有个设定很奇怪,为啥局里会有个老太太坐在跟踪器前监视,难道退而不休是为了生计吗,因为我看过的以前没有这样的设定在电影里出现过,总觉得奇怪。 不过自从本片去年初开拍时我就料到必须要引进不然没天理,只不过没想到会按分账引进,而且还是华夏单发,这是自从11年《美少女特攻队》后时隔四年华夏再次单发分账片,接下来同样是上译的分账片《绝命海拔》也是华夏单发。 黄莺配米拉再合适不过了,总比黄笑嬿(配的东方电影频道生化危机)要好很多,黄莺的声音真不愧是为性感女强人所生的,只不过导演这部总体水平还是一般。 王玮再次配布鲁斯南(上次是电影频道妈妈咪呀)也不错,只是词少,而且最后字幕怎么落下了他名字,图中所见的是我自己编辑加上的。 这次是海帆配我迪兰男神,真心要比之前的郭易峰(机器纪元)和崔晓东(奥林匹斯的陷落)好太多,从声线上更符合。 赵路真是个好配音演员,有他就是亮点;黄雷倪康都还行。 张欣兼了三四个,孟祥龙兼三个,王肖兵兼次要角色两个。要不是有个老太太也不会叫俞红,算是久违了;其中银行那段看到的新闻的女声播报员配的很水。万万没想到居然会叫来我声音的女神张安琪(是因为我最爱的冰雪奇缘),因为被无情剧透变的没心情感到好意外了,就配一个角色还没多少词,就跟上次蚁人叫吴磊一样亏。 |
|
1楼#
发布于:2015-10-24 19:05
在公映译制片中,黄莺以导动漫片居多,只要经多次实践,译导质量定会明显提升。
|
|
2楼#
发布于:2015-10-27 11:36
同意楼上的观点,对比《极速蜗牛》和《小王子》同样明星加盟,明显黄莺执导的《极速蜗牛》比詹佳执导的《小王子》口碑更佳。
|
|
4楼#
发布于:2015-10-28 16:29
|
|
6楼#
发布于:2016-02-15 10:44
我的最爱,谢谢介绍
|
|