阅读:845回复:4
《名侦探柯南:业火的向日葵》译制名单(日本·八一)
日本彩色遮幅式立体声动画故事片
电审进字[2015]第40号 日本东宝株式会社出品 名侦探柯南:业火的向日葵 原作 青山刚昌 剧本 樱井武晴 音乐 大野克夫 角色设计 须藤昌朋 美术指导 渋谷幸弘 色彩设计 中尾总子 总摄影 西山仁 CG导演 后藤优一 小严宽满 江户川柯南 配音 李世荣 毛利小五郎 配音 张瑶函 毛利兰 配音 季冠霖 铃木园子 配音 刘校妤 阿笠博士 配音 郭政建 灰原哀 配音 阎萌萌 工藤新一 配音 张杰 其他配音演员 齐克建 凌云 张磊 金永钢 范哲琛 张原铭 赵铭洲 张璐 郑岩 陈喆 林强 导演 静野孔文 译制职员 翻译 白冰 导演 邓小鸥 录音 王经纬 录音指导 裴东峰 录音工程 蒋蕾 制片主任 王宜风 制片 赵娜 中国电影集团公司 进口 中国电影股份有限公司 译制 中国电影股份有限公司 发行 本数字母版 由中影后期分公司制作 非柯南粉表示,剧情故意坑哧瘪肚拖泥带水,根本看不下去。 要不是这部柯南引进,也就不会由久违的邓小鸥再次执导,水平也依旧是她一贯的一般水平。也正因此,加上我不感冒柯南系列,这次全体发挥基本根前两部公映的效果一致。如果非要说我感觉,就还是张磊了,就他配的那个觉得还行。 |
|
1楼#
发布于:2015-10-24 19:26
邓导能保持以往的水准也算不错,因影片的整体风格未有太多改变,故突出个别亮点可能是其创作本意。
|
|
2楼#
发布于:2015-10-24 22:08
其实我一直都觉得柯南还是台配的更有效果,日语有一些贱兮兮的感觉,普通话说出来味道好像不对的说。。。
|
|
3楼#
发布于:2015-10-24 22:55
小兰在这部中简直就是打酱油的了,季冠霖在这部这电影中配音有点失去自己的特色。
|
|