lby1996:百分之九十五一模一样,配音版会根据对口型来修改几处回到原帖
雨室兰轩:那么有些电影是有两个译本了?一个是配音版译本,一个是字幕版译本?那也太麻烦了。网上下的公映配音视频,中文字幕和配音完全对不上,和公映字幕版的台词也不一样,怎么又整出一个来呢?回到原帖
lby1996:就一个本,所以说百分之九十五一模一样。网上那些都是字幕组翻译的,拿公映配音合成当然字幕不一样啦回到原帖