lmss
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-09-23
  • 网站建设奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
阅读:2521回复:12

(转贴)豪放耿直的配音者--翁振新

楼主#
更多 发布于:2016-02-20 22:08
http://blog.sina.com.cn/s/blog_90e5900a0102uxl6.html



     电视台再次播放电影《茜茜公主》,我又听到了那很熟悉的,上海电影译制片厂的配音演员翁振新的声音。他是巴伐利亚 马克斯公爵,茜茜公主的父亲--古斯塔夫·努斯的配音者。这是一部经典影片,拍摄的经典,译制的经典,翁振新喜欢这部电影,我也保存了一部。
九十年代初期,赋闲在家,有朋友说,你在家里呆着干嘛,有一个很有前途的企业,到那边去帮帮忙吧。于是我来到了离家不远处的某私营企业办公处。
这间玻璃房里的办公室很小,四张办公桌分列两旁。知名的“飞天奖”获得者,配音演员翁振新刚从片厂辞职,我坐在他对面。翁振新用厚重的,从胸腔中发出的声音欢迎我的到来:“欢迎加入”。这是一位脸色黑黑的,身材高高的男人,香烟一根接一根,瘾头很大;很和善、亲切。
当年,翁振新是个还没从上海戏剧学院毕业的毛头小伙子,一场“革命”,一腔热血,一个电话就能让他骑上摩托去为除却奸佞,为心中的清纯世界冲锋陷阵。年轻、单纯、冲动的他没想到,这场革命最后把自己发配到了西藏。
好多天的火车,好多天的汽车,户口被取消,要在那里呆一辈子,天寒地冻,满目凄凉,方圆几十里看不见人影,把羊血涂在脸上防裂,捡牛粪带回铁皮棚屋,晒干了当燃料生火取暖。生活的艰辛,精神的空虚,让他在西藏感受到了人间最痛苦的生活。有比他来得早的“劳改犯”,对他说:你不能消沉,要想办法活下去。同时给了他些烟提神。那里的烟质地差、很凶。抽了它,人糊里糊涂的什么也不想,日子好过多了。但是他知道这么抽下去是不行的,即使是死在西藏,也不能靠抽这种烟过下去。于是极力少抽、不抽,但从此香烟是戒不掉了。
办公室平时就是我们俩,除了处理一些小事。空下来的时间就是我们俩的闲聊。也许是没见过配音演员的容貌,没有那种对舞台演员“仰视”的感觉,所以也没把他当成艺术家对待,翁振新是个坦诚而爽直的人,不避讳什么,我们之间的交谈无拘无束。我听说过他在“革命年代”的一些事,不免想验证一下。于是从我提他答,到他的思绪打开,滔滔不绝。每天就像听故事那样,知道了许多鲜为我知的文艺界的事情,也了解并理解了这位大哥式人物的情怀。
翁振新看似粗旷,其实是个非常细腻的人,他待人很真诚,常常会为企业找一些能人来帮忙,也常常会为别人操心,更常常会从自己不高的工资中拿出点钱打理别人的事。他的女儿来过办公室,也是高高大大的,很活泼。那时还在读高中,从父女俩的谈笑间看得出翁振新对女儿的爱,也可以看到女儿对父亲的信赖,犹如茜茜公主和她的“巴比利”。他对我流露过对女儿的愧疚,流露过对自己母亲的愧疚,认为自己没有照顾好女儿和母亲,总认为自己没本事,没更多的条件来供养她们。
他也是一位朋友介绍来的,挂名的“副总”,其实就是利用他的名声去贷款。似乎他是“摇钱树”,凡是公司里缺钱就找他要。他倒也确有名声在外,出手总能借来几十、百来万。只是这些一批一批的钱没到几天就给老总花光了。就如他自己总结的对联:“拆东墙补西墙墙墙有洞,结新帐还旧账帐帐不清;苦心经营”。他需要钱,但是他从没有从他经手过的那么多的钱中为自己谋过些许福利。他也嘲弄自己“入佛门六根未净,下商海狼心不足”。
这家企业是搞节能环保的企业。老总介绍的“宏伟蓝图”,非常诱人,所要从事的产品生产也确实能助燃节能。但老总是个开发型人物,不善管理,处处有投资,只见钱出去不见收益回来。而且借贷多少,马上就出去多少。翁振新是借贷担保人,他身上的责任不轻。有时看他也有苦恼,但他从不说出他的忧虑。他总是认为做人是要负责任的,他对朋友很义气:“不怪天不怪地只能怪我自己”。我有点担忧,这样下去,还不出怎么办?忽然间明白了,要我到这里来其实也是让我担当他这样的角色。但是他没对我提过,他不希望我也陷进去。
要回自己的公司去了,我们在一起已经天南海北地聊了整整四个月。劝过他,让他脱身出来。可他是真性情,认为不把事情了结了是不能走的。当初好朋友余秋雨对他说过:文人下海,绝大部分是失败的,究其原因,是他们还在搞文。你能不能不搞文?他答应:“可以啊,完全离开文”。一句话的承诺,让他在前途茫茫的领地坚守到了最后。
我问过翁振新,你还会回文艺界吗?他说“不会”。但实际上他是怀念他的译制片的。对荣誉他感到无所谓,而过程却是他最好的享受。他说得奖有一定的机遇。但他没有提及他们那一时期配音演员的文学功底,台词功底是极好的,再配以个人的音色特点,是至今无人能超越的一代。
他是个知恩感恩的人,他常说起老厂长陈叙一对他的知遇之恩,提携之恩,引导之恩;遇到困难,遇到坎坷,他就会情不自禁地会想到老厂长、想到译制厂,想到他的哥们姐们,毕竟那是他的爱!也许,在那里他才会有家的感觉,也许,当初辞职就是为了发展,他把译制片深深地埋在了心中。但他始终认为要有了点成绩才有脸“见江东父老”。他希望自己能有大的发展,希望能支持译制片再现高潮,他更愿意在幕后工作。
几年后,我们聚过,那时的他已经脱身出来。又在搞另一个自己的环保产品,我知道这个项目也不容易,但他坚持自己的梦想。他说起了在配音工作中的事:每部戏都有快乐,一个外语词组有时一连几天也不知怎么处理才好。突然,有--了,那个快乐,其乐无穷。这些不是金钱、荣誉、名誉可以替代的快乐。有这些就够了,其他的都无所谓。他认为只要做了自己的想做的事,不成功也是成功。因为成功的快乐是在它的过程中,结果并不重要。呵,又是一个性情中的人。
其实,他完全可以把企业卖出去或合资,那样他就可以轻轻松松地生活,可以轻轻松松地实现自己的抱负。但他宁愿自己苦撑着,也不肯失去中国人的尊严,不肯把中国人的东西卖出去,再返回来成为外国人的东西。他不懊悔他的选择!
时代的发展,让我们先前还是比较先进的联络方法失效了;城市的变化,让原先的家都拆除了。我们失去了联系。不知道他最后是成功还是失败;不知道他现在香烟是不是还是抽得那么凶;不知道他是否到美国去看了他的女儿;不知道他现在是否坐在电脑前写他想写的东西,包括他恩师的事情。
在感慨他的人生之外,还欣赏他的斗志,欣赏他对名利的淡泊,欣赏他对亲人友人的情感,欣赏他人性中的许多优点。
巴伐利亚马克斯公爵说的台词再送给他。“你要记住:当你感到忧愁和烦恼的时候,就敞开胸怀,遥望大自然。你能从每棵树、每支花、每一个有生命的东西看到上帝无所不在,你就会得到安慰和力量”。
翁振新说过:人生苦短,何必把精力放在那些不值得烦心的烦心事上呢!
愿他健康快乐!  
cdcbcc
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-09-24
  • 社区居民
  • 忠实会员
1楼#
发布于:2016-02-20 23:46
个人很喜欢配音界的“铜锤花脸"翁振新先生,他嗓音的特点我认为是以情带声,以韵取胜。在译影时期,翁振新先生似乎也是大配角的专属人员,而且以坏角居多。早先看法国电影《蛇》时,在一大众译影著名配音演员纷纷登场之后,临近尾声,弗拉索夫上校的阴谋即将得逞之时,那位年轻的亚美尼亚裔情报人员用二张相似的照片轻松挫败了弗拉索夫上校的谎言,揭穿了他叛逃西方的真面目。年轻情报官员的语气不温不火,还略带嘲讽,把个苏联上校呛得楞是说不出话来。为这位年轻官员配音的正是彼时同样年轻的翁振新,感觉他这时的声音很清脆亮丽。印象深刻的还有《尼罗河上的惨案》中的那位旅客谁是谁都分不清的船上管事,好客但又常犯迷糊,翁振新配起来也是轻车熟路,传神到位。《走向深渊》中的年轻工程师萨布里,本是位很有前途的小伙子,可是却禁不起已沦为以色利间谍的未婚妻软硬兼施的肉欲诱惑,结果也落水叛国自毁前程。翁振新在配这个角色时,把萨布里憨厚纯朴又胆小怕事对阿卜莱一往情深且言听计从的开罗小白领配得非常内敛和传神,让观众为他的命运不值。翁先生的其他代表作品如《虎口脱险》,《汤姆叔叔的小屋》,《总统轶事》等等的配音角色的特点我也就不班门弄斧了,我最喜爱他的二部作品也是他为数不多的配主角的电影《除霸雪恨》(土耳其)和《大水》(墨西哥),这二部译制片他的配音可圈可点,令人难忘。只可惜他离开话筒生涯较早,上世纪九十年代就弃艺从商,于喜爱他的观众来说甚是遗憾
心源斋主
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-16
2楼#
发布于:2016-02-21 00:11
喜欢读这样的文章,喜欢翁振新老师的声音,更希望楼主能发几张翁老师的生活照。
上译精英数十春,语音艺术唱绝伦,苍天赋与奇声色,震撼九州亿万人。
阿廖沙
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-11-12
  • 网站建设奖
3楼#
发布于:2016-02-21 00:47
介绍翁振新老师的文章很少见,谢谢分享。
  毛主席教导我们说:我们都是来自五湖四海,为了一个共同的革命目标,走到一起来了。
lvhongjun
黄金会员
黄金会员
  • 最后登录2024-09-24
  • 社区居民
  • 忠实会员
4楼#
发布于:2016-02-21 07:25
弃艺从商....人各有志不可勉强   不过对于喜爱他的观众或者听众来说是个遗憾
jinli8866007
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2022-08-01
  • 最爱沙发
5楼#
发布于:2016-02-21 08:53
90年代译制片走下坡路,上译厂走的走,散的散,哎。。。
年华老去的王子依然是王子,能听到他声音的地方,都是他的王国。
为音痴狂
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2020-04-07
6楼#
发布于:2016-02-21 09:59
非常赞同1楼朋友的看法。翁振新,一位不可多得的优秀配音演员啊!虽然他配的角色大多数是配角,可是却个个栩栩如生。有的角色哪怕只有寥寥几句台词,他也配得活灵活现,呼之欲出,比如《佐罗》里的中士。
永远喜爱上译配音
白银会员
白银会员
  • 最后登录2024-02-28
  • 社区居民
7楼#
发布于:2016-02-21 10:03
翁振新先生配的小角色很出彩,如《虎口脱险》的德国军官。
luxin1966
白银会员
白银会员
  • 最后登录2024-07-20
8楼#
发布于:2016-02-21 19:07
翁振新的声音雄浑 醇厚,配饰对路人物极具个性色彩,他的绝活是口型抓得特准,胡庆汉曾赞誉他为“口型专家”!他译导的首部公映译制片是前苏联的《好事不成双》,译导作品最出彩的是西德电影《细雨梦回》。
杰克尔大夫
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-02-02
  • 社区明星
9楼#
发布于:2016-02-21 21:57
翁振新老师配的角色都很灵光!只可惜后来上译事儿比较多,早退了。我个人觉得,在老上译里应该是配角的难度远远大过主角。好像刘广宁老师也曾经提到过。毕竟配角戏少,主角贯穿全片。所以要在极短的时间内告诉你这个人是什么样的更难。翁老也是抓人圣手之一!就是介绍这些抓人圣手的配角文章很少。
zhangguohong
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-10
10楼#
发布于:2016-03-15 09:47
看到这个帖子有点晚,很喜欢翁振新的配音,个人觉得翁老师最出彩的配音是《阳光下的罪恶》里给布莱特的配音,把一个粗俗的,没有教养的暴发户配得很传神。再就是《远山的呼唤》里的芒田,都很传神。
酋长
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-09-17
11楼#
发布于:2016-03-17 15:22
喜欢他虎口脱险的德军军官角色
很喜欢上译厂。
罗拉ym138
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2017-01-27
12楼#
发布于:2016-11-28 18:58
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
游客

返回顶部