lby1996
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-09-23
阅读:801回复:2

《X战警:天启》译制名单(美国·上译)

楼主#
更多 发布于:2016-06-04 18:31
美国彩色宽银幕立体声3D故事片
电审特(进)字[2016]第22、23号
美国二十世纪福斯公司
美国TSG娱乐公司
美国坏蛋哈里电影公司
美国漫威影业
联合出品
导演 布莱恩·辛格
编剧 西门·金伯格
摄影 牛顿·托马斯·西格尔
音乐 约翰·奥特曼
詹姆斯·麦卡沃伊 饰 查尔斯·泽维尔
配音 沈磊
迈克尔·法斯宾达 饰 艾瑞克·兰谢尔
配音 张欣
詹妮弗·劳伦斯 饰 瑞雯·达克霍姆
配音 黄莺
奥斯卡·伊萨克 饰 天启
配音 刘北辰
尼古拉斯·霍尔特 饰 汉克·麦考伊
配音 海帆
罗斯·拜恩 饰 莫伊拉·玛格塔戈特
配音 詹佳
伊万·彼得斯 饰 彼得·马克西莫夫
配音 刘圣博
泰伊·谢里丹 饰 斯科特·萨默斯
配音 翟巍
苏菲·特纳 饰 琴·格雷
配音 王晓彤
奥利维亚·穆恩 饰 灵蝶
配音 张琦
配音演员
刘垚 戴超行
周帅 梁达伟 吴迪
刘钦 胡平智
拜跃 何佳易
译制职员
翻译 夏恬
导演 张欣
录音 马骁
混合录音 马骁
中国电影集团公司进口
上海电影(集团)公司
上海电影译制厂 译制
中国电影股份有限公司
华夏电影发行有限责任公司
联合发行
(先说个小插曲,昨天看的是IMAX配音版,在看的时候总听到有别的声音乱入,居然是前面有一个小孩在看动画片,听声好像是日本动漫。你小孩不愿意看电影你看你的东西无所谓,但家长能不能给孩子整个耳机听声啊,不能影响别人啊,像我这种眼观六路耳听八方的就完全影响到了我!我总找不到机会去说一声因为影片太精彩了好多关键时刻,突然一个空隙我小声的喊了句“前面的能不能把声音关了影响别人了”,说完声音还是没关但小了至少没有影响我就行了。但不管怎么说,这家长就是没素质的类型!)
非常好看,真精彩,超赞!特别是快银救众人那段,配上熟悉的经典歌曲Sweet Dreams,要嗨死了!(小时候第一次听到的是玛丽莲曼森的工业摇滚版是在电影《天地逃生》中,但这个版本才是原版。刚一出旋律还没想起来是哪首歌,只觉得耳熟,词一出立马就嗨着跟唱起来)
先说配音,众所周知的原因,想叫回吴磊配教授是不可能的事了,于是就找来了与吴磊声音相近的沈磊来接手。沈磊比吴磊的声调要高些,毕竟主业是演话剧的,这次配的还挺不错的。
张欣还是配万磁王,并且还兼了一个将军。以及黄莺海帆还是配的瑞雯和汉克,这次水平也都不错。
同样众所周知,上部的快银是赵乾景配的,这部想叫回同样是不可能的。虽然我能想到的只有赵路最合适,但此次找的刘圣博,感觉很一般,声有点厚了。
这次配音有两个槽点,第一,居然是詹佳配的我爱过的曾经很美丽的Rose Bryne姐姐,之前09年公映的《神秘代码》是黄莺配的她。但到了这部,我能想到的是张琦配,但詹佳配的给我感觉很不在状态云里雾里的感觉,还兼了个亚裔的变种女孩。还有凤凰女琴格雷,我能想到的只有卢晓彤配,没想到整来的却是王晓彤,一字之差哈哈。王晓彤此前仅配过《家园防线》一部公映片中的女儿,还挺不错的。但此次配的,时好时坏的,叫个什么玩意,听着感觉很让我反胃。还有艾瑞克的老婆,以及快银的妈妈,都不行。
这里配的最好最赞的,非刘北辰莫属!配的太牛逼了,让我想到了遗落战境里孟丽配的反派,异曲同工之妙!感觉掌握的精准,也因为天启语速慢而给了很好的发挥空间,绝对要一个大写的好评!
最后说一下翻译,这次给了这个不知道从哪找来的夏恬翻译,是个非常错误的决定首先!虽然她注意到了人名的翻译,比如“神秘女”变成“魔形女”,以及原来的“吉英”成了“琴”但配音读的还是“吉英”,这些我是不能忍的。再就是微博上关于阿历克斯的弟弟是斯科特这个翻译错误了的讨论非常激烈,甚至有网友拿贾秀琰来比还不如贾呢,还有人质疑是贾秀琰用了化名,再就是挺多常见的常识性错误,估计很快就有捉虫贴了。不过我就说一句,上译的跟贾无关。
还有个翻译错误的地方,前面漫威logo看到有网友说这个漫威不是漫威影业(Marvel Studios),用这个原版翻书的是漫威娱乐(Marvel Entertainment)才对,毕竟X战警角色还没收回漫威版权之中,所以也就有两家与电影有关的漫威公司。不过定出品公司名字是发行方的事情,看来他们还缺乏这方面知识。
不仅是字幕翻译被骂,同样也拖累了配音台本翻译。就片中艾瑞克的妻女被当面杀死后,配音台词却只说了“为什么杀了我女儿”把妻子落下了,这块儿导时没仔细看好啊,导致后面说妻子也死了我还一脸懵逼“啊啥妻子也死了?”。
总之,此次整体配音很不错,但请以后不要再用夏恬这个不知从哪找来的翻译了,前面猎神翻的一般,这次天启错误多网上骂声不断,别让她损了上译的名声!(才发现,天启是她翻的第二部被骂,上次翻逆转未来的张悠悠同样也因为几个词被骂,同样都是第二部翻译公映片被骂)

最新喜欢:

艾瑞克·兰谢艾瑞克·兰谢
时之刃
中级站友
中级站友
  • 最后登录2017-01-12
1楼#
发布于:2016-06-04 20:06
《X战警:天启》昨天在影院看过了,上映的时候是英语中字,没有国语啊!
哈利波特
共享小组
共享小组
  • 最后登录2024-06-13
  • 爱心大使
2楼#
发布于:2016-06-04 20:15
琴?  这个翻译我记得好象是港台的译法!
(原创)《纳米盘》美国故事片《风语者》MPG格式1.71GB高品质上译国语版(含花絮,无水印)http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=71520
游客

返回顶部