阅读:880回复:7
《宾虚》译制名单(美国·长影)
美国彩色宽银幕立体声3D故事片
电审特(进)字[2016]第53、54号 电审进字[2016]第47号 美国派拉蒙影片公司 美国米高梅影片公司联合出品 宾虚 导演 铁木尔·贝克曼贝托夫 编剧 基思·克拉克 约翰·雷德利 制片人 肖恩·丹尼尔 乔尼·莱文 邓肯·哈德森 摄影 奥利弗·伍德 音乐 马可·贝尔特拉米 译制职员 翻译 马珈 导演 杨波 录音 徐红岩 白静利 剪辑 刘娜娜 制片主任 王晓巍 制片 李宏媛 杰克·休斯敦-----饰 犹大 配音 孟令军 托比·凯贝尔-----饰 米撒拉 配音 郭金非 娜扎妮·玻尼亚迪-----饰 艾斯特 配音 王晓巍 阿叶莱特·祖埃尔-----饰 内奥米 配音 孟丽 皮鲁·埃斯贝克-----饰 彼拉多 配音 孙佳禾 索非亚·布莱克·蒂伊拉亚-----饰 提尔萨 配音 牟珈论 摩根·弗里曼-----饰 伊底亚姆 配音 陆建艺 其他配音演员 胡连华 崔晓东 虞桐伟 高晗 赵鑫 莫松钢 杨波 陆柏宇 宾虚 中国电影集团公司进口 长影集团译制片制作有限责任公司译制 中国电影股份有限公司 华夏电影发行有限责任公司联合发行 《宾虚》的故事,根据卢·华莱士的小说《宾虚:一个基督的故事》改编,先后于1907、1925、1959年三次翻拍成电影,2010年又拍了部迷你剧版。此次2016新版,亦是第四次被翻拍成电影,由《通缉令》《吸血鬼猎人林肯》的导演提莫·贝克曼贝托夫执导,在我看来本片也就是随时看下的消遣之作。不过,这次翻拍,也是最糟糕的一次,看着感觉拍的心不在焉。也正因此,本片在北美票房遭遇滑铁卢,仅有两千六百万左右票房,烂番茄新鲜度也只有26%。算上通货膨胀,票房仅为1959年版的三十四分之一,直接导致派拉蒙亏损一亿美元,更导致副总裁Rob Moore下台。 还有,内地公映版中,把耶稣的戏份全都给删了,而且是在做译制时就删好的,不确定是审查时要求还是派拉蒙直接给删好的。杨波当时就说,把耶稣都删了会有点接不上。还有个难题就是,既然都删了,那演耶稣的演员罗德里格·桑托罗那块儿字幕上不上。因为当时发现问题是周日,中影还没上班,周一再问。到了周一我再问杨导,他得到了中影答复,就空着可以。不过,耶稣的镜头还有残留,在犹大被押送时艾斯特送水时站在她旁边的一个镜头,还有犹大在船上在赛场两次闪回都出现了耶稣。有人说,“愿上帝宽恕广电总局”,我也是呵呵了。没想到的是,删了还使得影片节奏加快更紧凑了,也使得影片不那么烂了。 抛开上面这些因素不说,我重点要说的是,本片在中国大陆定档10月10日上映,这一天正好是我的20岁生日!这第二次成为长影无形中送给我的一份生日礼物,对我来说真是莫大的惊喜! 这其中,除了孟令军郭金非配的主角之外,陆建艺能再次配摩根·弗里曼,也是有生之年了。还有孙佳禾配的彼拉多,配的在赛场上的那段最让我满意! 并且,马珈的翻译再次发挥出了她在翻《巴霍巴利王:开端》时的水平,我特别喜欢她翻的彼拉多在赛场上说的“你们将见证他们为荣耀而赛,见证他们为荣誉而战,见证为你们战死赛场!”,以及最后的“莫要回望,犹大,人生正在前方。”(我记得这句好像是杨波当场给改的)反正,这真心能让我觉得,马珈真是个优秀的翻译。 然而,这份长影无形中送给我的生日礼物中,也有我的参与,加上定档10月10日,更是让我喜出望外! 没错,你看到了一个熟悉的名字,“陆柏宇”,那就是我。 本片于9月份在长影配音,我计划再次去长春就是九月,早在上次5月底去的时候就计划好了。这次来的这一路非常艰难,真心不想多费口舌了。没想到正好赶上在录这部新版《宾虚》,我一眼就看出来了。当杨波导演出来叫人时,我强烈请求,能否给我串个角色。于是,杨波导演说,“那这个,“罗马士兵8”你喊下吧。”我一看,就俩字“快走”。紧接着,我进棚了。刚开始喊的第一遍,因为好激动我终于参与配音了,声音喊尖了,把所有人都吓着了。杨导说,“小陆你声音低一点,正好虞桐伟也再来一遍说的再可怜点。”第二遍就过了,就有了最终呈现的效果。在影片将近72分钟左右出现,看了才发现,这段就这么一小点。 我于10月10日生日当天去到北京石景山万达影城“以检查作业为目的”,抢先看了本片,听到了我自己的声音在影厅响起,看到我自己的名字第一次在银幕上显示,我感到非常的自豪和激动!这是我至今为止活了二十年,收到的最大的一份生日礼物了! 不过,这是我向配音迈出的一小步,也是对配音事业的贡献迈出了一大步,也再次感谢杨波导演能给我这次机会!也正因此,我对配音的野心越来越大。这个月又去了次北京,又参与了一部大片配音,就是《奇异博士》(已定档11.4同步上映我才能说是这部),我也会等到发布名单时才会分享心得。现在我也就差在上译留下声音的契机了,计划下个月,敬请期待。 对了,说到我对《宾虚》的缘分还真不浅。1959年版的《宾虚》,中录华纳于2005年左右发行的新修复版,四碟装包括花絮和1925年黑白默片版,很沉的大浮雕外包装,父母连同《黑客帝国》终极收藏版作为我十岁的生日礼物送给了我。同时也对陆建艺的缘分也很深,他早先配过由先科发行的59年版本,电影频道版本又配了一遍,新版也参与了,真是风水轮流转啊! 总之,现在长影的质量真心上去了,连这样一部的烂片(加上前面的《暗杀游戏》)都能配的非常到位,不仅挽救了可看性,也总能让我点头满意,可要继续努力保持下去啊!期待11月又一部同步上映的大片的精彩表现! |
|
1楼#
发布于:2016-10-16 21:32
看过这部片子,忘了是哪个机构译配的了
|
|
2楼#
发布于:2016-10-17 14:27
毋庸置疑:无论从票房收入或拍摄效果,新版的“宾虚”绝对逊色于59经典版。长影此次为陆兄准备的这份意外生日礼物着实令人羡慕,真乃可喜可贺,期待您下回的惊喜!
|
|
3楼#
发布于:2016-10-18 10:13
看过59版,应该是经典版,这个是新版吧?
|
|