阅读:668回复:5
《脑残粉》译制名单(印度·上译)
印度彩色宽银幕立体声故事片
电审进字[2016]第50号 印度YRF电影公司 音乐 安卓亚·古耶拉 摄影 马努·阿南德 编剧 哈比卜·法依沙 导演 玛尼什·沙玛 沙鲁克·汗 (饰)阿利安·坎纳 及 高瑞夫·钱德纳 (配音)张欣 胡艺 脑残粉 配音演员 程玉珠 武向彤 黄莺 张琦 配音演员 周帅 海帆 屈烨 郭易峰 王肖兵 梁达伟 配音演员 徐慧 拜跃 傅森 唐夙凌 卢彦伯 何佳易 译制职员 剧本翻译 吕欣 译制导演 黄莺 录音 钟鸣 混合录音 马骁 中国电影集团公司进口 上海电影(集团)公司 上海电影译制厂 译制 中国电影股份有限公司 华夏电影发行有限责任公司联合发行 本数字母版由中影后期分公司制作 本片真的可谓一场粉丝与偶像间的勾心斗角,再次体现了脑残粉是多么的可怕。 首先,这是上译继《印度往事》后时隔十四年后再次配公映的印度真人电影(不算14年那部印度动画片《动物也疯狂》),非常的让我感慨。 此次沙鲁克·汗一人分饰两角,阿利安由张欣配音,高瑞夫由胡艺配音。还真别说,配的效果非常都很不错。 程玉珠和武向彤配的高瑞夫父母也配的挺好的之外,就是琦琦姐配的那个女孩,好久没听到琦琦姐的声音感觉恍如隔世。再就只有一个缺点,郭易峰兼配多了点。 总之,黄莺导演导的真心让我觉得,很一般,不过也还可以。 |
|
1楼#
发布于:2016-11-05 20:24
看不到上译厂的老艺术家了~~~
|
|
2楼#
发布于:2016-11-07 13:01
刘风早年也配过沙鲁克汗主演的《烈火恩仇》,与张欣作对比也是两种不同的风格。
|
|