阅读:5372回复:67
神秘内参片:并非四 帮要看的黄色影片 孙渝烽
说起“内参片”人们马上就会联想到上海电影译制厂。“内参片”是“文化大革命”的产物,因为当全国所有的文艺单位、电影厂几乎都停产闹革命时,只有上海电影译制厂从1970年初一直忙到1976年粉碎“四 帮”止,都在忙于译制“内参片”。上译厂跟着“内参片”而闻名全国。当时社会上流传“路道粗的人”就是能看上译厂“内参片”的人。
我当年是上影演员剧团的演员,在奉贤“电影五七干校”劳动、学习。剧团的演员按编制分归海燕、天马两个电影制片厂。1970年,我们海燕厂演员高博、仲星火、康泰突然被借到上海电影译制厂参加工作。当时译制厂在万航渡路,和美术电影制片厂在一个大门里。他们去干什么均属保密,工作结束后回干校什么也不能说,当然谁也不便去问,神秘极了,只听工宣队说:他们是去完成“无产阶级司令部”下达的重要任务,听上去可是了不得的大事情。没想到1971年初我也被从“五七干校”调上译厂参加工作,更没有想到我居然从此就留在上译厂一直干到2000年退休。 什么是“内参片” 当年“内参片”搞得挺神秘,说白了就是不公映的内部参考片。上译厂在上世纪五六十年代都译制过少量的参考片,这些影片是供中央少数首长和外事部门的人员观看的,以了解世界政治、经济、文化、军事动态。而“文革”后期集中译制了几十部“内参片”,这可以说是破天荒的事情,而且在一个特定的历史环境中,这就更增添了它的神秘色彩。 从“内参片”的内容来看,并非社会上所流传的那种说法——“四人帮”要看的黄色影片——这完全是一种误传。“内参片”有分类,编号如“特内”、“沪内”、“影外”、“影资”,下达译制任务时只说编号不说片名。其中有江青私人保留的美国上世纪三四十年代的一些文艺片,如后来公映的《魂断蓝桥》,也有一大批欧美拍摄的最新故事影片,其中有描写外国宫廷政变的,有讲暗杀活动的影片,如《女人比男人更凶残》、《被玷污的勋章》等。 “内参片”中有一类影片政治目的是很明显的,比如日本鼓吹军国主义复活的影片如《日本海大海战》、《山本五十六》、《虎虎虎》。我们还译制了一批苏联拍摄的反映二战时期的影片,如《朱可夫》、《解放》(上中下)。 这期间译制“内参片”有严格的规定。首先是严格保密,所有参加译制工作的人员一律不得外传片名、影片内容,配音用的对白剧本不得带回家,配音完成后一律上交、统一处理。凡是不参加这部影片译制工作的,不管是厂内领导、工军宣队,甚至局一级的领导也一律不得看片,这是“无产阶级司令部”下达的命令。其二,这些“内参片”译制完成后统一由徐 贤(当时称他为徐老三)审查,印制拷贝要用最好的伊斯曼胶片,直接送中央。有些是文化部直接派人来上海取片。当时译制厂是直接受市委领导,也就是徐老三的领导,“内参片”的一切事务他说了算。 晚上加班译片白天批判“消毒” 译制“内参片”期间的怪事、趣闻也挺多。 当时译制“内参片”都是“特急”、“加快”的命令,弄得我们长时间加班加点,每天夜里十一二点才到家,有时干脆睡在厂里,因为第二天早上八点钟必须赶到厂里参加“天天读”,这一小时是雷打不动的。开始大家还能咬咬牙坚持,时间长了就不行了,打盹是免不了的。实际上工军宣传队跟我们也差不多,手里拿着“红宝书”也在那里打盹。戏重的演员就利用这一小时背台词,桌上放一本“红宝书”下面是一本台词本。 更荒谬的是当时上面下达了一条严格指示——每部影片译制完成后,所有参加工作的人员必须开展大批判,肃清影片对我们的毒害,叫“消毒”。当时让我负责影片的大批判工作。批判会必须有重点发言,而且要做到“人人口诛笔伐”。所以在影片进行工作时,我就跟翻译、导演、配主角的演员打好招呼,早作大批判的准备;同时也组织写批判稿的快手苏秀、伍经纬,查阅一些资料作系统的批判。工军宣传队也参加每次批判会,实际上是一种监督,他们每次都要写简报向上报告。 影片搞多了,批判内容也就雷同了,不外乎是:这些影片是在宣扬资本主义制度、宣扬资产阶级生活方式、宣扬爱情至上、美化资本家、鼓吹阶级调和、毒害劳动人民、影片的女主角是化成美女的毒蛇、为帝国主义的侵略行为涂脂抹粉……有一次配音演员潘我源私下发牢骚:批来批去怎么几句话捣轱辘转,烦人,还不如让大家休息休息有精力把戏配好。高博早就对我说过:“小孙,批判稿都留着,下次批判换个片名、换个主角名字又好用了。” 徐老三(景贤)对我们厂搞影片大批判还特别关心。有一天快下班时,老厂长陈叙一对我说,下班后留下来,晚上徐景贤来厂审片。当时有规定,“内参片”完成(对白)后立即通知徐景贤。中央明确由他来厂审查,有时把片子送康办(康平路市委办公室)由他审看,由于在康办放映对白双片(有两条片子,一条是画面,一条是对白)不方便,多数是徐景贤来厂审看。审片时规定该片导演陪同看片,以便随时回答徐的提问,或记下修改意见。所以那天我很奇怪干吗让我也参加?晚上准七点,徐景贤坐着小车来厂看片。老厂长这时悄悄对我说:“万一徐景贤要问起影片大批判来,你就汇报。”看完影片,徐景贤对配音很满意,我们送他上车,我正在庆幸用不着说大批判的事儿了,没想到徐景贤突然关上汽车门转身问老厂长:“你们影片的大批判还进行吗?”老厂长示意让我汇报。“影片的大批判照常进行,从不间断,有时因为配音太忙,两三部影片会合并在一起开展批判,有重点发言,并做到联系思想实际,人人口诛笔伐。”徐说:“这样好,这样好。再忙,大批判、思想上的消毒工作也不能放松。”他这才上车走了。我对老厂长说:“老头儿,你真神了,你怎么会知道徐老三今天要问大批判的事情?”老厂长说:“你留心看看最近的报纸就知道了,每天都是反击右倾翻案风的文章。” “杀人”“放火”吓坏居民 译制“内参片”期间还发生了扰民事件。上译厂当时的工作条件很差,录音棚搭建在二楼的大阳台上,是个又小又闷的标准“漏音棚”。可这个“漏音棚”功不可没,上世纪五六十年代在这里录了三四百部译制片。 扰民事件是这样发生的。有些戏需要有残响、混响声,必须在棚外过道里安装大喇叭,要开棚录,才能达到这样的效果声。现在录音时不用这样麻烦,开个混响器就解决了。当时这些戏一般都放在晚上夜深人静时录。开始我们没有注意。“着火啦,快来救火啊!”“杀人啦,快来救命,救命!”——这样的台词喊声把厂周边的老百姓惊醒了。“哪里着火了?”“谁杀人啦?”很多居民走出家门询问出什么事啦!录戏只好停下来,第二天工军宣队去厂周边的居委会向居民作解说工作。从那以后凡是晚上要录大混响声,都得事先向厂周边的居民干部打好招呼、出安民告示,不然我们录日本的那几部反映军国主义复活的影片,周边的老百姓肯定是要联合起来围攻上译厂,因为片中的台词有“大日本天皇万岁、万岁、万万岁”。 “赤膊上阵”一度也传为笑谈。每到夏天,在棚里录戏实在是受罪。录音棚又小又闷,只有两个旧电风扇,有时进棚的演员又很多,棚内温度高达40℃。每天都要买几大块冰块放在大木盒里,电风扇吹着降降温。可正式录音时,红灯一亮,电扇就得马上关掉,避免有杂音。演员进棚录音如同洗桑拿。有一次全是男演员的戏,演员康泰(已故)实在热得受不了啦,什么也不顾带头把汗衫脱了,只穿短裤衩,赤膊上阵配音。后来我和高博一直拿康泰开玩笑:“你为‘四人帮’真卖力,赤膊上阵配黄色影片。”康泰说:“去你们的!当心我揍你们。” “内参片”的得与失 现在回过头来看,“文革”后期译制这一大批“内参片”还是有得有失的。 首先这些“内参片”中很多影片让上级了解了世界动态。周总理指出:日本的《战争与人》是一部吹捧法西斯的影片,表面上反法西斯,实际上却在歌颂军国主义,影片内容很毒,要让我们的外国使节们了解。李先念同志对几部日本影片也有过指示:可以在内部小范围发行、看看影片,事实证明日本在复活军国主义。 其二,“文革”中搞了八个样板戏,我们译制了一大批欧美影片,为样板戏的创作人员提供了参考片。如影片《红菱艳》,芭蕾舞剧组的同志跟我聊过,这部影片很有借鉴作用,还说看了多部上译厂译制的“内参片”很有启发,不然我们太闭塞了。 其三,这些影片在中国电影事业恢复期间,让电影工作者补上了一课:了解“文革”中断的外国电影生产创作情况。对中国电影后来的复兴,上译厂应该说出了一份力。 其四,当时能参加译制片工作的人都会感到是一件幸事,又看片学习,又不荒废自己的业务,极大地锻炼了译制厂的创作队伍,这期间又培养了一批新人,上译厂第二代的配音演员大多数是那个时候锻炼出来的。 要说失也是有的,“文化大革命”期间广大群众观看外国影片的权利被剥夺了,当时的文化生活只有八个样板戏及几部阿尔巴尼亚、朝鲜影片,让全国人民度过了一个封闭、文化饥渴的年代。这样的历史再也不能重演了。 |
|
1楼#
发布于:2017-01-04 15:03
感谢楼主无私这些内容!
|
|
3楼#
发布于:2017-01-04 16:32
记得当年看过几部‘内参片’,基本上都是苏联的,《红帆》《第十二夜》(我国的《小街)里好多情节,就是模仿该片)《铁匠的旗》《章西女皇》等等,印象最深的就是刘晓庆的《原野》,满满的都是回忆啊!
|
|
6楼#
发布于:2017-01-04 22:12
这篇内容是孙渝峰所著《那年月我们用声音造梦》里的一章吗?
|
|
|
8楼#
发布于:2017-01-05 05:31
是啊,这样的历史再也不要重演了。
文章回忆录写的太好了,应该多写一些哈,喜欢老上译的我们很爱看的。 不过,遗憾的是在内参片中,到现在为止,墨西哥影片《在那些年代里》还是无影无踪,石沉大海,杳无音讯。 以为在“配音网”能发现奇迹,结果.. 现在是这部电影无论上译配音版还是原版的,都看不见个毛影诶。 |
|
10楼#
发布于:2017-01-05 09:01
用户被禁言,该主题自动屏蔽! |
|
11楼#
发布于:2017-01-05 09:35
楼主原来当过里面的配音演员,还主抓“消毒”大批判,应该也是名人,到底是哪位呢?
哦,我看见了,孙渝烽,名字陌生。 |
|
12楼#
发布于:2017-01-05 09:40
在那样艰苦严苛的环境里,却配出那么多后来成为译制片经典的作品,反观现在,各种条件这么优沃,却是垃圾成堆,佳品难觅。配音艺术沦为汉化工具选项,绝非危言耸听,而是大家心照不宣的事实。
|
|
|
14楼#
发布于:2017-01-05 10:47
|
|
|
15楼#
发布于:2017-01-05 14:16
内参片,直到今天还是内参片!这好像也是雷打不动的。现在是改革开放的年代了,当年译制的尽管都是文艺精品影视佳作,可由于我们进入了开放时代,所以内参还是内参。不过,红地毯上的开放不是越来越波涛汹涌,姿色万千了嘛!内参,是荒唐的,所以内参片不都荒掉啦。
[杰克尔大夫于2017-01-30 07:27编辑了帖子]
|
|
16楼#
发布于:2017-01-05 21:36
|
|
17楼#
发布于:2017-01-05 22:14
向老一辈的电影工作者,致以真诚的敬意,感谢他们为中国电影事业的发展,奠定了坚实的基础
|
|
18楼#
发布于:2017-01-05 23:05
|
|
|
19楼#
发布于:2017-01-06 08:56
|
|
20楼#
发布于:2017-01-06 08:59
“内参片”中有一类影片政治目的是很明显的,比如日本鼓吹军国主义复活的影片如《日本海大海战》、《山本五十六》、《虎虎虎》。-------- 这个有问题吧。虎虎虎不算。应该是“啊,海军”和“军阀”。
|
|
21楼#
发布于:2017-01-06 09:38
|
|
22楼#
发布于:2017-01-07 00:26
|
|
23楼#
发布于:2017-01-07 00:44
|
|
24楼#
发布于:2017-01-07 10:40
|
|
25楼#
发布于:2017-01-07 11:21
恩!!
|
|
28楼#
发布于:2017-01-07 18:04
|
|
30楼#
发布于:2017-01-07 23:08
|
|
31楼#
发布于:2017-01-07 23:40
谢谢楼主公布这些内容,看论坛里有些朋友分享的电影注明“内参”二字,还不明白是什么意思,现在明白了。应该算是历史的产物。不知道说是时代的“畸形儿”合不合适?
|
|
32楼#
发布于:2017-01-07 23:41
|
|
33楼#
发布于:2017-01-07 23:45
杰克尔大夫:这问题,一针见血。我猜应该是新上译的班底人员吧,所以不怎么晓得这个名字。还是苏秀老师更为人知。《金环蚀》、《驯马手莫兰特》、《海底肉蛋》、《奥斯特里茨》、《故乡》、《国家利益》、《春闺怨》、《小鬼当家3》、《侏罗纪公园2》、《野鹅》等等又导...回到原帖你是说新上译的班底人员转发的文章?或新上译的不知道有孙渝烽这个人? 孙渝烽 ,1940年11月出生,男,二级导演。1973年4月进入上海电影译制厂,任配音演员,译制导演。 主要配音作品: 《佐罗》、《风雪黄昏》、《检察员的起诉》、《苔丝》、《莫斯科之恋》、《命令027》、《二十四只眼睛》、《暴风勇士》、《死里逃生》、《魔鬼邻居》等。 译制导演作品: 《望乡》、《吟公主》、《沙器》、《佐罗》、《哑女》、《云中漫步》、《国家利益》、《野鹅敢死队》、《随心所欲》、《山崩地裂》、《孤星血泪》等。 获奖情况: 《国家利益》获文化部优秀译制片奖。 《苔丝》获文化部1982年优秀译制片奖。 《斯巴达克斯》获1986,1987年优秀译制片奖。 《随心所欲》获1989-1990年优秀译制片奖。 《失落的世界》获1997年度中国电影华表奖外国电影优秀译制片奖。 《山崩地裂》获第十七届中国电影金鸡奖最佳译制片奖提名。 |
|
34楼#
发布于:2017-01-07 23:57
|
|
35楼#
发布于:2017-01-08 00:06
我就纳闷了,不知这一二三级编、导、演评级国家是如何评定的?孙先生译导了这么多部获政府奖的译制片居然只是个二级导演,真是令人寒心。犹记得80年代末期釆访童先生时,事先本人也想当然地以为童先生是一级演员,那知交谈中才得知童先生彼时竟也只是二级演员,那时提到这事时,童先生也是黯然伤神,当时这一幕令我印象极深。辛亏后来童先生又被评定为一级演员,过后我得知时,心底默默地祝福了敬爱的童老师
|
|
36楼#
发布于:2017-01-09 01:30
sam2496:你是说新上译的班底人员转发的文章?或新上译的不知道有孙渝烽这个人?不,我是说孙渝峰可能是新上译的人。不过看了老师的资料,像是个老上译人嘛!不过老师的资料是否有误啊?望乡的译制导演好像是卫禹平。孤星血泪的译制导演好像是陈叙一。《吟公主》还无缘得见,不太清楚。 看来还是苏秀老师说得有道理,译制导演往往不太有人知晓。也许大家往往把注意力都集中在主角身上的缘故吧。可怜的导演们呐! [杰克尔大夫于2017-01-09 01:38编辑了帖子]
|
|
37楼#
发布于:2017-01-09 01:33
用户被禁言,该主题自动屏蔽! |
|
38楼#
发布于:2017-01-09 05:57
|
|
39楼#
发布于:2017-01-09 16:37
后来我和高博一直拿康泰开玩笑:“你为‘四人帮’真卖力,赤膊上阵配黄色影片。”康泰说:“去你们的!当心我揍你们。” 哈哈哈哈哈哈!太搞笑了!
|
|
上一页
下一页