阅读:959回复:9
我为《青春万岁》做配音导演(作者:苏秀)
新民晚报2019.6.20
上海电影节上,《青春万岁》再现大银幕。苏秀回忆起自己为此片作配音导演的往事,充满了生动有趣的细节。 图片:777.jpg 大约在上世纪八十年代初,著名导演黄蜀芹邀请我去为她的新作——影片《青春万岁》作配音导演。她告诉我:她曾为谢晋导演的《天云山传奇》作过副导演。在配音前,都觉得王馥丽的戏比施建岚的戏好;可是,当刘广宁为施建岚配音后,就觉得施建岚的戏比王馥丽好了。可见后期配音的重要。 我对黄蜀芹说:我既接受了邀请,就把自己当成了剧组的成员。我会像搞译制片一样,研究、理解你的影片,也会像搞译制片一样要求、指导演员。你有什么意见和要求尽管提,但是我不会每段戏去征求你的意见,那样,演员的感情会被打断。她非常赞同我的做法。 剧中的角色,有的是由专业演员演的,如郭凯敏、张闵,就由他们自己配音了。大部分是由真的中学生扮演的,因为讲的是北京中学生的故事,而演员们既不会说带京味儿的普通话,也不会对口型。所以黄蜀芹才找到我。 图片:p1360594335.webp.jpg 那时,郭凯敏刚主演了《庐山恋》,红遍大江南北。所以,一时找不到口型,觉得特别没面子,可越着急越找不到。我想,首先,得让他从“名演员”的架子上下来,和大家打成一片。否则,整部戏都配不好。于是,我不客气地对他说:“你急什么?你找口型不如她们快是应该的。 小丁(丁建华)她们一年要配二三十部电影。你一年才能配几部?让她们笑,别理她们。想想你拍戏时的感情节奏,感情节奏对了,口型自然就对了。”他顺利地录完了这场戏。 有一段戏,小丁忽然口型没对准。这下可把郭凯敏乐坏了,幸灾乐祸地说:“你也有对不准的时候。” 八十年代,我们男演员中最年轻的,如童自荣、施融等人也都三十大几了。因此,我还找了几个我们六七十年代培养的儿童演员,现在正好十七八岁。我的配音演员名单一公布,小丁就大叫起来:“什么?让王东(现为著名海归体育解说员)配我男朋友?前几年他还往我大腿上坐呢 。” 影片的副导演是个年轻的小伙子。他招呼郭凯敏:“你还不抓紧练练歌?回头又走调。”我说:“走调好啊。观众会说,郭凯敏唱歌故意走调。可有意思了。”郭凯敏没有了思想负担,反而没走调。 有一场戏,剧本上写着:“放学了,大家唱着歌,向校门走去,然后大笑。”我想,怎么能让大家真笑呢?于是要求大家,每个人唱自己的调,不要互相靠拢。这样唱完一句,大家都忍不住大笑起来。 那位副导演有一次跟我说:“听你给演员提意见,觉得心里暖洋洋的,你对演员的要求,和我们拍戏时对演员的要求那么一致,有的时候连用词都一样。”我说,那是因为我看懂了你们的导演意图啊。 [jinli8866007于2019-06-20 19:20编辑了帖子]
|
|
|
2楼#
发布于:2019-06-21 01:06
配音讲的是韵味,要不咋叫配音艺术呢!白开水一样的配音那叫不合格,是给译制作品降旗。现下的译制作品还应向老上译领教,生旦净末丑具备更是配音的必需。
|
|
|
6楼#
发布于:2019-06-21 10:13
苏老记忆力真强啊!!
|
|
7楼#
发布于:2019-06-23 22:25
以前都是很考究的!现在水平要比以前高得多,所以就没必要了。因为都水平高不可盼了
|
|
9楼#
发布于:2021-06-01 19:10
上译配音真的好
|
|
|