阅读:4785回复:77
[1080P] 上译版 木乃伊2: 木乃伊归来 2001
感觉新世纪是译制片的一个分水岭, 随着互联网的普及, 大量外片不需要复杂的翻译配音对口型 后期制作等等译制工厂化的大型操作, 懂外文的爱好者利用字幕等PC软件就可以制作字幕, 工作量及人员大减, 观者也是囫囵剧情就得, 不再追求艺术的声音享受, 但好的配音与剧情还是 1+1 的关系...
这部还是 巨石的处女作, 另外魔鬼的演员也非常棒... 有喜欢的留言即可, 统一 PM... 翻山越岭只找到 有 du场 Advertisement 版, 介意者绕道... 图片:1.jpg 图片:2.jpg [frankandtony于2021-11-27 03:51编辑了帖子]
|
|
5楼#
发布于:2021-11-27 10:25
谢谢楼主分享上译译制片
|
|
8楼#
发布于:2021-11-27 11:58
感谢 frankandtony 楼主朋友!本人就喜欢译制片。
|
|
|
10楼#
发布于:2021-11-27 12:42
木乃伊归来,比第一部更加大了特效和场面。剧情也加入不少前因后果。还拉出了蝎子王。谢谢老师分享
|
|
15楼#
发布于:2021-11-27 23:43
这片当年看过一次电影,音效很棒的.没想到要20年后才能在次听到公映国语.只是这次录音有些问题
|
|
16楼#
发布于:2021-11-28 00:03
楼主所言极是。我收藏的资源,1988年前的上译、长译(及东译北译八一等部分影片)分类命名为“译制片”,其后年的有国语配音的影片分类命名为“国配片”。
|
|
18楼#
发布于:2021-11-28 06:24
|
|
19楼#
发布于:2021-11-28 06:30
|
|
20楼#
发布于:2021-11-28 06:37
|
|
21楼#
发布于:2021-11-28 08:35
frankandtony:哪块儿录音有问题, 拉着进度条听了听, 没问题呀...回到原帖中后段有音画不同步的现象。 |
|
22楼#
发布于:2021-11-28 17:11
仔细研究了合成N制BD压缩片源,发现时长虽然差不多,但无法进行直接合成,可能LZ这个片源就是忽快忽慢的帧率
|
|
23楼#
发布于:2021-11-28 19:44
|
|
24楼#
发布于:2021-11-28 19:51
|
|
25楼#
发布于:2021-11-28 21:24
frankandtony:哪块儿录音有问题, 拉着进度条听了听, 没问题呀...回到原帖刚开始旁边就空旷.康纳老婆被抓小车里也空旷.博物馆里要逃出来那段变调.小孩被抓走木乃伊和坏人对话也是变调. |
|
26楼#
发布于:2021-11-28 21:53
frankandtony:天下配音迷是一家, 一家人不说两家话...回到原帖打开电楼就看见,谢谢了。 |
|
|
27楼#
发布于:2021-11-29 01:58
|
|
28楼#
发布于:2021-11-29 09:40
frankandtony:恩, 有好几个版本, 这个还对的上 qiyi 官方的那个版本, 并且本身有坛友指出 后段音画不同步, 再加上 Censored 等原因删减原因, 想合成好的一版音画俱佳的版本难上加难...回到原帖19分钟左右好几处删除,视频做过处理要进行合成就得进行增补,是个重活啊! |
|
29楼#
发布于:2021-11-29 19:48
|
|
30楼#
发布于:2021-11-29 22:17
|
|
34楼#
发布于:2021-11-30 09:30
|
|
35楼#
发布于:2021-11-30 12:10
仔细看完了一遍,声音没有问题啊,不空旷,也没有声画不对位,音质很干净清晰的
程玉珠、丁建华、童子荣、胡平智,声音大爱 图片:无标题.jpg |
|
37楼#
发布于:2021-11-30 14:55
|
|
38楼#
发布于:2021-11-30 15:08
|
|
上一页
下一页