阅读:2928回复:8
[求助]全美译制经典的<<列宁在1918>>的配音阵容是?
[求助]全美译制经典的<<列宁在1918>>的配音阵容是?
昨天把WM的<<音乐之声>>退了,换了这张列宁在1918。 我现在在看电影前,喜欢打一个配音阵容的介绍表,以便在看时心里有个数。 |
|
|
1楼#
发布于:2006-12-31 13:30
坐个沙 看呢,有人回答吗?
|
|
|
2楼#
发布于:2006-12-31 22:45
《列宁在1918》 苏联 1939年
编剧:兹拉托.高罗伐 导演:米哈伊尔.罗姆 主演:史楚金.鲍里斯.瓦西里耶维奇, 奥赫洛普阔夫.尼古拉.巴辅洛维奇, B.瓦宁 苏联莫斯科电影制片厂出品 上海电影译制厂1951年译制 翻译:陈涓 译制导演:寇嘉弼、汤化达 主要配音演员:列宁:张伐, 斯大林:冯喆, 高尔基:丁然 瓦西里:李农, 捷尔任斯基:孙道临, 马特维耶夫:张雁, 康斯坦丁:邱岳峰, 老工人.契卡内奸等:富润生, 在剧院里宣布枪毙前沙皇的者:胡庆汉, 布哈林:韩非(?), 富农:李纬 补充:邱岳峰同时还为医生配音。张雁在马特维耶夫死后,转为为列宁开刀的医生(博士)配音。 富润生在这部电影里配的角色最多,不下7,8个。冯喆还为另一位著名人物配音,猜猜看那人是谁? |
|
3楼#
发布于:2007-01-01 09:49
楼上的,我很感谢 你!
|
|
|
4楼#
发布于:2007-01-05 12:56
老片的资料挺详细的,不过,有个小更正:51年还没有上海电影译制厂,那时叫“中央电影局上海电影制片厂翻译片组”。
|
|
|
5楼#
发布于:2007-03-22 19:53
我也是看着译制片长大的,与译制片一同成长,在那些年代里她是我的精神食粮.........
|
|
|
8楼#
发布于:2007-11-26 14:53
还有苏秀呢.总之,这是早期,上海配的最好的翻译片.
|
|