我的小桃子
保号专用
保号专用
  • 最后登录2014-11-03
阅读:4550回复:38

欲哭无泪——今天cctv6的《尼罗河上的惨案》

楼主#
更多 发布于:2007-04-30 16:21
  本来今天下午同学邀我出去玩,可是为了重温下《尼罗河上的惨案》的群星精彩,我拒绝了,可是盼星星盼月亮苦等的结果,却是央视自己的配音版本,由于珠玉在前,我只听了一会,就坚决关了电视,怎么听那声音感觉都不对劲。。。。太后悔了,下午应该出去。。。。。      
李晖
  • 最后登录
1楼#
发布于:2007-04-30 16:41
引用本人2001年8月在卓越网上发布的帖子(署名托卡塔)

  评《尼罗河上的惨案》:
  该剧我少说看过30遍了,估计再看30遍也不会厌烦。其原因除了在于我特别喜欢推理题材的作品外(如《狄人杰断案传奇》(80年代版,荷兰作家高罗佩原著)以及希区柯克的作品,当然绝不是《少年包青天》那样不入流的肥皂剧),很大程度出于对上译的喜爱。
    正如有人所说,上译那些老艺术家们似乎天生就是为配音工作而生的,他们对于国外电影的再创作绝对能起到画龙点睛的作用。
    我认为,《尼》剧是上译作品中的精华。剧组荟粹了毕克、邱岳峰、乔榛、尚华、童自荣、刘广宁、丁建华、苏秀、曹雷……,大家能想到的几乎所有配音大师在该剧中均出场并有出色发挥。
    顺便说一句,前一阵中央电视台电影频道播出过由该台国际部配音的该剧,我将它认定为“盗版配音”,比起原版大为逊色,尤其是配杰基和吉姆福格森的演员,表演比较失败,前者声音过于夸张,没有当年刘广宁的神韵;后者简直是童自荣不合格的“模仿秀”,颇有“东施效颦”之感。
李晖
  • 最后登录
2楼#
发布于:2007-04-30 16:42
  对了,该片中还有赵慎之老师。
gog
gog
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-11-06
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
  • 优秀录音师
3楼#
发布于:2007-04-30 16:55
楼上还落了李梓呢,也是主配之一呀
《[font=雅黑][color=darkred]死亡档案[/color]》[/font]字幕版已在C区发布。剧情和连环画(共七册)文字参考及1-5集字幕,下载地址:[url]http://gog775.ys168.com/[/url] 博客:http://gog775.blog.163.com/
4楼#
发布于:2007-04-30 16:58
今天播的这个版本配的很不错啊,很有时代感,没有那种很遥远的感觉,和以前的比是各有特色吧
landman
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-06-03
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
5楼#
发布于:2007-04-30 17:00
同情楼主
同意1楼朋友意见
如此强大的豪华配音阵容的确无人能及啊!  
电影是我一生的追求! 最爱上译 欣赏长译 守望京译 永远支持译制片艺术!
6楼#
发布于:2007-04-30 17:02
没有曹雷,还有胡庆汉和潘我源.胡配潘宁顿,潘配查尔斯小姐.
7楼#
发布于:2007-04-30 17:32
台词没有变,声音全变了。
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
8楼#
发布于:2007-04-30 17:48
引用第7楼马普尔小姐2007-4-30 17:32发表的言论:
台词没有变,声音全变了。

盗用老翻译剧本的事情,也是由来已久鸟……
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
xuej
白银会员
白银会员
  • 最后登录2024-06-30
  • 优秀管理员
  • 社区居民
9楼#
发布于:2007-04-30 17:49
我也想哭    
10楼#
发布于:2007-04-30 22:05
是呀,看着毫无感觉,很感慨,真的回不去那个年代了.
linger2
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-02-04
11楼#
发布于:2007-05-01 09:18
最恶心的是配波洛的那个人,实在是恶心的不行了!
没有最烂,只有更烂
大象无形,大音稀声
12楼#
发布于:2007-05-01 11:07
波洛的声音我觉得还可以,但我还是喜欢原配的.

  另外,此版的国际声实在是太小了,有对白时基本听不到国际声
往复人生
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-10-23
  • 社区居民
13楼#
发布于:2007-05-01 13:12
是北京方面的配音吗?难道京派的普通话和上译老演员的普通话有如此大的区别吗??谁能解释一下啊?
配音网——一个来了就不想走的家。
14楼#
发布于:2007-05-01 15:45
只能说大家听习惯了而已,其实也没多大点事  
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
15楼#
发布于:2007-05-01 16:05
引用第13楼往复人生2007-5-1 13:12发表的言论:
是北京方面的配音吗?难道京派的普通话和上译老演员的普通话有如此大的区别吗??谁能解释一下啊?

谁都知道这不是普通话发音标准与否的问题……
如果真这么简单,我们也不用研究配音了
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
往复人生
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-10-23
  • 社区居民
16楼#
发布于:2007-05-01 16:51
引用第15楼恋水莲2007-5-1 16:05发表的言论:

谁都知道这不是普通话发音标准与否的问题……
如果真这么简单,我们也不用研究配音了

那区别究竟在哪儿呢?疑惑啊……
配音网——一个来了就不想走的家。
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
17楼#
发布于:2007-05-01 17:19
引用第16楼往复人生2007-5-1 16:51发表的言论:

那区别究竟在哪儿呢?疑惑啊……

有什么好疑惑的呢?
时代,演技,所花的时间,投入的程度,对片子的理解透彻与否……
如果硬要说主观因素的话,也许还可以加上先入为主的“情结”

同样的茶叶,同样的水,不同的人泡出的效果也会有天壤之别,这不奇怪
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
18楼#
发布于:2007-05-01 19:46
同样是说中国话,配音需要体现出感情来,感情是否恰当,是否符合人物,是检验配音好坏的根本标准,这就让人感觉到有人说话是白开水,有人说话很有表现力.

央视应当多研究让这些新人配一些新片子.
马路天使
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-08-02
19楼#
发布于:2007-05-02 01:00
之前cctv8倒是播過上譯版
@@"
20楼#
发布于:2007-05-02 09:19
不明白央视干吗还要再配一遍,画蛇添足!
风荷
  • 最后登录
21楼#
发布于:2007-05-03 01:13
引用第19楼justonle2007-5-2 01:00发表的言论:
之前cctv8倒是播過上譯版

以前好像听人说过,央8归中央电视台,央6归广电总局,大概两个配音版是后面这个部门的头搞出来的。要骂也可以,大家别搞错了对象,让中央台背不该背的黑锅——虽然有时我也不满意它,但桥归桥、路归路,一码是一码。
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
22楼#
发布于:2007-05-03 09:59
伟大的重配,伟大的多次一举,可憎、可恨、该打  
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
23楼#
发布于:2007-05-21 13:53
请问一下,为何要把那些经典电影重新配一下,是何居心?我也买过这样的碟片,感觉受骗了。但是又不好辩认,故意不给你标明。
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
24楼#
发布于:2007-05-21 14:21
引用第23楼幻影移形2007-5-21 13:53发表的言论:
请问一下,为何要把那些经典电影重新配一下,是何居心?我也买过这样的碟片,感觉受骗了。但是又不好辩认,故意不给你标明。

去翻旧帖。
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
sean_lhx
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-09-13
25楼#
发布于:2007-05-21 16:14
我也看了的,真真只听了2句话就转台了,央视此版本还不是一般的垃圾
我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑
啸尘
  • 最后登录
26楼#
发布于:2007-05-21 18:00
楼主恕我直言,你这是“自寻烦恼”啊。
27楼#
发布于:2007-05-22 15:19
21楼说的对!CCTV6其实是归属广电总局的!记得CCTV6播的<<虎口脱险>>倒是愿配.但画质倒是重新修复过了,好得很.而去年12月31号晚上CCTV8播的该片,则完全是老的拷贝,连画面都是那么地有沧桑感!
28楼#
发布于:2007-05-22 18:02
我这片拿得是译制经典D9,上译国配相当不错  
黑郁金香
版主
版主
  • 最后登录2024-09-05
  • 优秀管理员
  • 最爱沙发
29楼#
发布于:2007-05-22 18:16
引用第27楼啸尘2007-5-21 18:00发表的言论:
楼主恕我直言,你这是“自寻烦恼”啊。



就是,我们都有影碟,干脆遇到央视播放这些电影的时候把DVD打开一样的效果。
这个不争气的央视啊,其实他们也是昏的要命。不说了,说了自己生气,何苦呢??
从早些时候的《卡桑德拉大桥》到后来的《尼罗河惨案》、《音乐之声》,一个一个都令人气愤。
老上译是我生命中的一部分,我们是一群生活在精神世界里的人,别人不容易理解,当然我们也不需要别人的理解。
30楼#
发布于:2007-06-01 20:32
引用第8楼恋水莲2007-4-30 17:48发表的言论:
盗用老翻译剧本的事情,也是由来已久鸟……

原来还有这种事情啊。
31楼#
发布于:2008-01-14 16:09
谁能告诉我在南京如何能买到《尼罗河上的惨案》和《阳光下的罪恶》?????????
悠然见南山
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-02-26
32楼#
发布于:2008-01-14 16:58
我买盗版了。。。  
[move] 得意淡然,失意泰然! [/move]
33楼#
发布于:2008-01-14 22:46
盗版的我都买不到,哪里有卖的?
古典小子
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-07-23
34楼#
发布于:2008-04-07 18:50
真不知是庆幸还是不幸,过年时我这边数字电视电影点播放《虎口脱险》居然是原声。韵味全无啊。
122950smy
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2013-03-19
35楼#
发布于:2008-04-20 15:54
怎么会有曹雷?
还有翁振新配轮船管事乔德里,于鼎配的管家,尚华和严崇德的挖路工人,杨纯成的轮船侍者,戴学庐的安德鲁同伙。
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
36楼#
发布于:2008-04-20 17:08
记得坛友说,谁让你看了,谁让你明明知道不是上译还非要看,看完还非要骂
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
37楼#
发布于:2008-04-25 19:07
靠.央视国配别再自欺欺人了,受不了了.
yincilang999
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-07-07
38楼#
发布于:2008-06-18 10:25
央视的一些老片重配简直是听不下去
游客

返回顶部