1楼#
发布于:2007-08-18 09:59
有些都是新人啊...
楼主录了?? |
|
|
2楼#
发布于:2007-08-18 11:31
从台词的翻译和配音上来看是一部极差的译制片.草台班子的水平!叫他们去看看上译厂译制的这部影片是怎么样的.
|
|
3楼#
发布于:2007-08-19 00:42
晕!居然把“张凯”的名字改成了“张铠”,原因天下人都知道。
|
|
|
4楼#
发布于:2007-08-19 09:26
引用第2楼susu于2007-8-18 11:31发表的言论: 同意,这部片子我没看,因为我看了预告发现是央视重配的,而且配得不怎么样,怪了,这片的上译配音蒸发了吗?有谁知道呀,我好想听听当年的上译版呀。 |
|
5楼#
发布于:2008-08-15 14:27
引用第4楼lencil于2007-8-19 09:26发表的 : 我都没机会听过,能听一下就好了。 |
|
|
6楼#
发布于:2008-08-15 17:11
当年上译的公映版:翻译:朱晓婷 导演:丁建华
主要配音演员:程玉珠、乔榛、沈晓谦、丁建华、王建新、姜玉玲 那是10多年前上映的,那时候大片上映根本没有原版拷贝的,哪象现在到处是放映原版的。 |
|
8楼#
发布于:2015-04-27 20:20
|
|
9楼#
发布于:2015-05-09 18:01
总感觉现在的译制比起以前的老一辈差距很大
|
|
10楼#
发布于:2015-07-05 17:19
|
|
11楼#
发布于:2015-07-05 18:25
|
|
12楼#
发布于:2015-07-06 10:25
|
|
14楼#
发布于:2015-07-09 11:34
不太喜欢第二集呢个人看法。。。。不过萝卜白菜各有所爱啊
|
|
|